Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
Forums > Работа с видео и аудио > MOV. Экспорт и импорт звука в этот формат. |
Posted by: denus on 02-12-2005, 02:31 |
подскажите, пожалуйста, какими утилитами возможно эскспртировать и импортировать звук в файлы формата MOV (Quicktime), не трогая видео часть (без рекомпрессии). с экспортом я более или менее, благодаря форуму, разобрался. экспорт делает RAD Video Tools, хотя, возможно есть что-то еще? но как быть с импортом совершенно не ясно. прошу совета! |
Posted by: kasp on 02-12-2005, 21:51 |
не совсем ясно, какие ты ставишь перед собой задачи, но по-моему с импортом/экспортом сам QuickTime неплохо справляется |
Posted by: Lord KiRon on 03-12-2005, 01:27 |
Думаю он звуковую дорожку поменять в ^.MOV^ файле хочет. |
Posted by: kasp on 03-12-2005, 23:16 |
так это легко в QuickTime делается |
Posted by: AcerExtensa on 17-12-2005, 18:13 |
А лутше Sony Vegas! |
Posted by: denus on 17-12-2005, 19:50 | ||||
извините, я немного выпал из дискуссии. Ж) kasp
совершенно верно - я хочу поменять звуковую дорожку, но я не смог разобраться как сделать импорт звука обратно в mov. правда у меня сейчас только QuickTime 6-ой версии. при нажитии import - он новую звуковую дорожку просто начинает играть, а не вставляет ее в видео-файл. попробую поновее поискать QT. просто я думал, что есть какие-либо другие утилиты типа virtual dub, но для mov. AcerExtensa
но там же без рекомпрессии не обойтись? или я не прав? расскажите, тогда, пожалуйста, как это сделать. Ж) |
Posted by: kasp on 18-12-2005, 03:49 | ||
|
Posted by: AcerExtensa on 31-12-2005, 02:41 | ||||
|
Posted by: denus on 13-01-2006, 22:24 | ||||
уж как я не исхитрялся.. Ж) и ползунки в нижней части навигационного бара двигал, и выделял все... Ж) ничего не помогает - не заменяет новый звук старый... Ж( |
Posted by: sdandrey on 14-01-2006, 01:07 | ||||||
звук новый надо в отдельный трек в вегасе ставить и перед переносом звука перевести указатель времени на начало |
Posted by: denus on 15-02-2006, 04:00 |
2 kasp ну что, не подскажешь, как заствить quicktime нормально импортировать звук? Ж) |
Posted by: Linuxer on 15-02-2006, 16:21 | ||||
убрать из ави звук через виртуал дуб, вставить новую дорожку и закодировать как mob во всё том же Winavi video converter[/B] |
Posted by: denus on 15-02-2006, 16:39 | ||
просто надо заменить оригинальную дорожку на новую. Ж) про перекодировку я догадывался, но надеялся на более простой и качественный вариант. Ж) * * * вообще, в двух словах, опишу задачу более подробно. есть такая старенька игра X-Files (7CD)- там все видео лежит в мовах. хочется сделать ей более менее нормальный перевод, на основе пиратской локализации (3CD), так как у пиратов, есть перевод в роликах, но ролики безобразно пожаты и игра из-за урезания на 3CD практические не работоспособная, хотя звуковой перевод вполне адекватен (не чета даже современной лицензии) видео файлов там огромное количество. в идеале, нужен некий пакетный файл который из одних файлов вытянет звук и вставит его в другие файлы с теми же именами. Ж) |
Posted by: Linuxer on 15-02-2006, 20:26 | ||
просто надо заменить оригинальную дорожку на новую. Ж) про перекодировку я догадывался, но надеялся на более простой и качественный вариант. Ж) Ну так если правильно кодировать то не будет проблем, хех я знаю про такие вещи как 1px на бит, то есть что б небыли или по крайне мере вообще не было заметно квадратиков
Ну значит тогда сделаем так я могу помочь с видео а ты будешь потом разбираться со звуком. |
Posted by: denus on 15-02-2006, 20:59 |
у меня тоже английская есть. Ж) в общем вдвоем было бы лучше всем этим заниматься, это точно! напиши, мне, пожалуйста на e-mail обо всем более детально договоримся! |
Posted by: Linuxer on 17-02-2006, 00:47 |
Denus проверь свой майл! |
Posted by: sprintstar on 28-06-2007, 11:11 |
Я как раз докачиваю "нормальную" игру на 7 дисках и тоже хочу ее перевести ,, вы ее перевили на русский?? как получилось?? а то та провальная версия на 3-СД кто ее сделал ,, что стилет нельзя кинуть к Скалли что еще электрошоком долбануть кого-то в комнате... более того я слышал что есть на одном диске (это наверно нечто тормозное :-D )если перевили трудно ли было?? выложено ли где нибудь это в инете или в осле?? какие программы использовали?? есть ли у вас английский или русский текст к ней или как вы переводили ,, а то на слух английский я врятли осилю,, возможно ли там перевисти текстовые диалоги (не зотрагивая системные файлы конечно).. Можно ли ужать как нибудь это видео (ну естественно с очень малой потерей качества) игры вроде на 7-ми дисках,, не каждый день видешь (если DivX-ом поробовать они там в игре будут прокручиватся нормально ,,интересно??) |
Posted by: samarafva on 01-09-2012, 14:54 |
Чтобы удалить дорожку со звуком (аудио) или субтитрами из контейнера MOV можно воспользоваться QuickTime Pro. Файл -- Открыть файл... Окно -- показать свойства фильма Выделить (чтобы было подсвечено синим) дорожку для удаления. Нажать Удалить. Закрыть окно свойства. В окне с видео нажать Файл -- Сохранить как... Присвоить новое имя. Нажать Сохранить. Получим файл без лишних дорожек. |
Posted by: mts on 01-09-2012, 17:59 |
Нда... Каких-то 7 лет и ответ получен! |
Posted by: ZhenyaHace on 27-03-2016, 14:15 |
b:9d7514d6d8BaRik/b:9d7514d6d8, ну а если я не корректирую ничего всё линейно стоит? и вообще звук от ченжера идет в цифре или в аналоге? |