|
Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
| Forums > DVD видео > As Good As It Gets, English, French. CC English, French, Spanish |
| Posted by: ovod on 22-09-2005, 16:55 | ||||||||||||||||||
Мой первый релиз
Не бейте |
| Posted by: ovod on 03-10-2005, 16:25 |
|
Получилось! Фильм залит, можно качать кому надо |
| Posted by: urry on 03-10-2005, 17:47 |
|
Какой смысл раздавать на русскоязычном трекере фильм без русского языка? И это при том, что существует DVD и с русским языком и с субтитрами! Да и опроса я вроде не видел!? |
| Posted by: LF_ on 03-10-2005, 17:51 |
|
опрос был Topic Link: Нужно ли кому качественные копии фильмов на английском языке? (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=53038 |
| Posted by: urry on 03-10-2005, 18:05 |
|
Просто у меня этот фильм есть с DD5.1 английским звуком и двумя DD2.0 русскими дорожками (полный дубляж и многоголосый закадровый). Также субтитры русские и английские в наличии. Меня, кстати, тоже не впечатляют русские переводы (Джек Николсон, говорящий языком какого-нибудь второсортного русского актёра - удовольствие ниже среднего). |
| Posted by: LF_ on 03-10-2005, 18:43 |
| Ну вот и раздай тогда дорожки только - обычно двд с русским звуком еще и дико пережимают, а не добавляют русский звук к оригинальному видео... |
| Posted by: moomy on 03-10-2005, 18:43 |
|
urry Раздай отдельно русские дорожки и субтитры. Если сам не хочешь, я могу забрать по ftp и раздать. |
| Posted by: urry on 03-10-2005, 20:07 |
|
Раздать дороги не проблема, но мой DVD - Pal и дорожки и субтитры потребуют переделки. Не вижу смысла в такой раздаче. Получится вообще чёрт-те что. DVD без русского, несовпадающие дорожки... Не трекер, а кружок "Умелые руки" или "Сделай сам". |
| Posted by: ovod on 04-10-2005, 21:02 |
|
Треккер конечно русский... но за последнии годы Россию покинули миллионы русскоговорящих людей, и на этом треккере их есть Вот для них, выучивших английский, и для тех кто в процессе изучения... Кстати если ребёнок усиленно изучает ангдийский и ему нравится Гарри Потер, перевод вообще лучше исключить. Ктому же я предлагаю только те фильмы что купленны в магазине... качество хорошее. |
| Posted by: urry on 05-10-2005, 01:37 |
|
Разве моя версия исключает всё тобой перечисленное??? По-моему наоборот!!! Наличие русских субтитров и оригинального звука - не это ли лучший способ изучения иностранного языка? Илона Давыдова отдыхает... P.S. Не мною придуманы ОПРОСЫ к раздаваемым DVD, но по-моему это сделано, прежде всего, с целью найти наиболее оптимальную (для большинства) копию?! |
| Posted by: Danka on 05-10-2005, 18:35 |
|
urry Полностью согласен с тобои - диск с оригиналним English, по-моему во всем мире мозно купить/арендовать - а вот с русским, по краине мере в Америке - трудно. У детеи тут, порблема с русским, а не с англиским - так что, если мозеш, please, раздаи свои вариант. Спасибо. |
| Posted by: LF_ on 08-10-2005, 03:41 |
|
смотреть на русском надо русские фильмы, а не кривой дубляж Николсона, с которого кого как, но меня воротит. Раздайте еще раз, проблем-то |
| Posted by: piligrim on 08-10-2005, 03:56 | ||
|
| Posted by: urry on 09-10-2005, 14:01 |
|
LF_, полностью разделяю твою точку зрения. А с тобой piligrim, в корне не согласен. Никакой переводчик не скажет "I'll be back" так как это делает Шварц. Даже если перевод поверх оригинального звука, всё равно фальшиво всё это... А полный дубляж это вообще отстой. P.S. Хотя, сколько людей - столько мнений. Ничего личного, это всего лишь моё субьективное мнение. |