Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > DVD видео > Sgt.Bilko, Сержант Билко


Posted by: knopa on 09-02-2006, 12:18
Сержант Билко / Sgt.Bilko
Название: Сержант Билко (http://kinopoisk.ru/index.php?m_act%5Bwhat%5D=item&m_act%5Bid%5D=0&level=7&m_act%5Bfind%5D=Сержант / Sgt.Bilko (http://us.imdb.com/Find?Sgt.Bilko
Режиссер: Джонатан Линн (Jonathan Lynn)
В ролях: Стив Мартин, Дэн Эйкройд, Гленн Хедли, Фил Хартмэн, Дэрил Митчелл, Остин Пендлтон
Информация: Комедия, IMAGINE ENTERTAINMENT, UNIVERSAL , 1996
Языки: русский закадровый П.Санаева, английский
Формат: Образ диска, разм. 3,82 GbGb, Video:720x480, NTSC 16:9, Audio:dolby digital 5.1
Ссылка: Link (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=3809&hit=1
Нахождение: Torrent
Перевод Санаева. Дурацкая, но безумно смешная комедия о жутком пройдохе сержанте Билко (Мартин великолепен). Он полностью заморочил голову своему полковнику Эйкройду, утверждая, что готовит экспериментальный танк на воздушной подушке, а сам занимается картами, бегами, скачками, боксом - всем на что можно поставить деньги. Команда у него была соответствующая, и то, что каждый день творили эти раздолбаи, уже комедия. Сюжет же строится на старой вражде с майором Торном, который несколько лет назад попал из-за Билко в Гренландию. Теперь он мстительно проводит инспекцию, чтобы отправить врага в этот суровый край, сопоставимый с Колымой...

Особенности:
* - русская звуковая дорожка Dolby Digital 5.1 (закадровый перевод Санаева)
* - английская звуковая дорожка Dolby Digital 5.1
* - русские субтитры
* - английские субтитры

user posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=15uf.jpguser posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=28qw1.jpguser posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=33rz.jpguser posted image (http://img226.imageshack.us/my.php?image=40om.jpguser posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=56fx1.jpg
user posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=61ad.jpguser posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=70wz.jpguser posted image (http://img312.imageshack.us/my.php?image=82nq.jpguser posted image (http://img226.imageshack.us/my.php?image=92rr.jpg Review... (http://dvdselect.ru/podrobno.php?dvd=1894

Posted by: kolobok2004 on 09-02-2006, 13:36
кина хорошая .. только качество, может у кого лицензия есть с дубляжем? :wink:

Posted by: knopa on 09-02-2006, 15:14
На лицензии он не выходил.
Да и Санаевский перевод - самый правильный!
В телевизионной версии перевод не очень хороший.

Posted by: DJonson on 09-02-2006, 20:08
Посмотрю я - может, найду американское издание нормальное.

Posted by: pavlitchev on 09-02-2006, 20:13
Давайте сначал посмотрим скрины ;)

Posted by: knopa on 09-02-2006, 21:18
Извините, что задержала скрины.
Я добавила их в первый пост.

Posted by: SkYScRApER on 11-02-2006, 02:38
Раздавать обязательно!
У меня этот фильм остался еще на, хм, смешно сказать, видеокассете, с бегущей лентой Property of ---

Posted by: KREMEN5400 on 11-02-2006, 02:57
Название напомнило о службе в СА :lol: :lol:

Posted by: HANSMER on 11-02-2006, 04:16
Стив Мартин хороший комик! :D много чего с ним ещё есть хорошего! :wink:

Posted by: KREMEN5400 on 11-02-2006, 04:22
Я к тому, что в Советской армии фамилии сержантов тоже были в основном с окончанием на "о" :rolleyes:

Posted by: pavlitchev on 11-02-2006, 08:57
QUOTE (KREMEN5400 @ 11-02-2006, 04:22):
Я к тому, что в Советской армии фамилии сержантов тоже были в основном с окончанием на "о" :rolleyes:
В Советской то фамилии сержантов, как и всего численного состава, были в основном на -ов и -ев :)

Posted by: KREMEN5400 on 11-02-2006, 09:16
pavlitchev не служил, однозначно ;)

Posted by: ddeenniiss on 12-02-2006, 15:01
Такой фильм от дубляжа только проиграет

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)