Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > DVD видео > Криминальное чтиво / Pulp Fiction, DVD9 (West Video) + Гоблин


Posted by: HANSMER on 03-04-2006, 22:33
Криминальное чтиво / Pulp Fiction
Название: Криминальное чтиво (http://kinopoisk.ru/index.php?m_act%5Bwhat%5D=item&m_act%5Bid%5D=0&level=7&m_act%5Bfind%5D=Криминальное / Pulp Fiction (http://us.imdb.com/Find?Pulp
Режиссер: Квентин Тарантино
В ролях: Виллис,Эрик Штольц, Самуель Джексн, Джон Траволта, Ума Турман
Информация: Miramax Films, A Band Apart, Jersey Films, 1994
Формат: VOB файлы, разм. 7.70Gb, Video:PAL 16:9 (720x576) VBR;02:27:56 , Audio:Russian (Dolby AC3, 6 ch) (многолоска); English (Dolby AC3, 6 ch); Russian (Dolby AC3, 6 ch) (Гоблин)
Ссылка: Link (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=4951&hit=1
Нахождение: Torrent
Однажды Бутч Кулидж (Брюс Уиллис) решил урвать куш из-под носа самого Марселласа Уоллеса (Винг Рэмс). Хотя в Лос-Анджелесе были способы и попроще покинуть этот мир. Разгневанный Марселлас не заставил долго ждать: два штатных головореза, Винсент (Джон Траволта) и Джулс (Сэмюел Л.Джексон), занялись судьбой наглеца. У этих парней обычно полно работы, но они ВСЁ и ВСЕГДА доводят до конца. И Бутч был решенным вопросом. Только сам он пока так не считал!..

CODE
Title: PULP_FICTION
Size: 7.70 Gb ( 8 073 938 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6

VTS_01 :
  Play Length: 00:08:12
  Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
  Audio:
      Russian (Dolby AC3, 6 ch)
      English (Dolby AC3, 6 ch)

VTS_02 :
  Play Length: 02:27:56
  Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
  Audio:
      Russian (Dolby AC3, 6 ch) (многоголосый)
      English (Dolby AC3, 6 ch)
      Russian (Dolby AC3, 6 ch) (Гоблин)
  Subtitles:
      Russian

VTS_03 :
  Play Length: 00:07:52
  Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
  Audio:
      Russian (Dolby AC3, 2 ch)
      English (Dolby AC3, 2 ch)

Menu Video:
      PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
      Not specified
Menu Russian Language Unit :
      Root Menu
      Subpicture Menu
      Audio Menu
      Chapter (PTT) Menu

Posted by: -RusLan- on 04-04-2006, 14:18
Даже спрашивать не хочу когда будет. Спасибо!

Posted by: HANSMER on 04-04-2006, 15:46
QUOTE (-RusLan- @ 04-04-2006, 14:18):
Даже спрашивать не хочу когда будет. Спасибо!
на следующей неделе обязательно! :wink:

Posted by: skerslita on 16-04-2006, 12:41
есть двд9 от супербит

инфо с r7.org.ru


SB-DVD-9-0030
DVD-9 (7,24 Gb) [PAL ан 2.35:1] Кач. видео отл. Ср. битрейт 8,5 - 9,0 Мбит/сек. Меню в стиле "Superbit".
Англ. 5.1 (448).
Рус. 5.1 (448), многоголосый войсовер.
Рус. DTS (768), многоголосый войсовер.
Титры: рус.
Прим: многоголосый войсовер и титры с R5 (West). Серия "Superbit".

Posted by: golgar on 16-04-2006, 18:22
Хотелось бы конечно с Гоблином

Posted by: skerslita on 19-04-2006, 18:21
если HANSMER не против, могу приступить к раздаче

Posted by: HANSMER on 19-04-2006, 19:03
QUOTE (skerslita @ 19-04-2006, 18:21):
если HANSMER не против, могу приступить к раздаче
Против, так как у меня ещё присутствует Гоблина дорога на диске, которую многие просят!

Posted by: yury_usa on 19-04-2006, 19:23
за вариант с гоблином :)

Posted by: -RusLan- on 20-04-2006, 14:04
Строго с Гоблином.

Posted by: HANSMER on 21-04-2006, 18:30
Завтра! :wink:

Posted by: HANSMER on 22-04-2006, 12:20
Раздача (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=4951

Posted by: NoiZzze on 22-04-2006, 13:36
С Гоблиным уже раздовался, пасибо :D

Posted by: Uzaren on 22-04-2006, 13:43
user posted image

Posted by: Snoom on 10-06-2006, 19:18
А то, что на диске написано "Перевод от ГоблЕна" это нормально?

Posted by: HANSMER on 10-06-2006, 22:08
QUOTE (Snoom @ 10-06-2006, 19:18):
А то, что на диске написано "Перевод от ГоблЕна" это нормально?
Нет это не нормально, тебе попался пиратский! :diablo:

Posted by: BonD on 10-06-2006, 23:49
QUOTE (Snoom @ 10-06-2006, 20:18):
А то, что на диске написано "Перевод от ГоблЕна" это нормально?
Культурному и образованному человеку чистота русского языка глубоко по х#ю.
:diablo:

Posted by: Evil_Wizard on 13-11-2006, 16:23
Вернитесь на раздачу кто-нибудь :drag: . Всего один сид. Скорость упала ниже некуда.

Posted by: maslov_yury on 13-11-2006, 17:24
Я почти по теме, поглядел тут вчера эту ботву (в HDTV на 8 гигов правда)...Перевод Гоблина дей-но нечто, там на fucking разговаривают, а не ругаются им...

Posted by: bubamara on 13-11-2006, 18:26
QUOTE (maslov_yury @ 13-11-2006, 17:24):
Я почти по теме, поглядел тут вчера эту ботву (в HDTV на 8 гигов правда)...Перевод Гоблина дей-но нечто, там на fucking разговаривают, а не ругаются им...
Да, при знании англицкого перевод Гоблина этому фильму не нужен - там сценарий написан таким языком, что выше уже не прыгнешь:)

Posted by: Evil_Wizard on 13-11-2006, 19:57
QUOTE:
Да, при знании англицкого перевод Гоблина этому фильму не нужен - там сценарий написан таким языком, что выше уже не прыгнешь
Да собственно, при знании английского перевод вообще ни к какому фильму не нужен :wink:
По-моему достаточно логично. :drag:

Posted by: bubamara on 13-11-2006, 20:04
QUOTE (Evil_Wizard @ 13-11-2006, 19:57):
Да собственно, при знании английского перевод вообще ни к какому фильму не нужен :wink:
По-моему достаточно логично. :drag:
Теоретически - безусловно. Но вопрос в уровне знания английского. Без практики неформального общения с разносчиками языка теряется прелесть подсознательного восприятия чисто разговорных оборотов и, в особенности, слэнга. Поэтому я люблю родные диски - там есть английские субтитры :wink:

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)