|
Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
| Forums > Сеть BitTorrent > Есть маленькое предложение по изменению правил |
| Posted by: FlyDrag on 10-01-2007, 14:09 | ||
В разделе "Правила для раздающих" дополнить пункт:
аналогичным запретом на использование русских букв в названии директориии с торрентом и рекомендацию не использовать русские буквы в именах файлов вообше. |
| Posted by: 64fp on 10-01-2007, 17:32 |
|
Eсли и вводить такое ограничение, то уж не на "русские буквы", а вообще на символы национальных алфавитов, ограничивая названия файлов и каталогов 26-ью буквами латинского алфавита [A-Za-z], арабскими цифрами [0-9] и символами "-" (дефис), "_" (подчёркивание), "." (точка), " " (пробел) и "()" (круглые скобки). Проще точно описать какие символы можно использовать для torrent-файлов и каталогов, чем пространно описывать какие нельзя |
| Posted by: 64fp on 10-01-2007, 17:36 | ||
"Ирония судьбы" транслитом может быть записана так: "Ironiya sudby, ili S lyogkim parom! (http://uk.imdb.com/title/tt0073179/". |
| Posted by: Fellow on 10-01-2007, 17:52 |
|
64fp - хмм ... можно ссылочку на правила транслита? |
| Posted by: 64fp on 10-01-2007, 18:20 |
|
Fellow Однозначных правил не существует, но есть общепринятные и они разнятся главным образом по точности передачи и обратимости, но в целом все они строятся на основе фонетической схожести букв русского и латинского алфавита. Я руководствуюсь в основном этими правилами (транслитерация с использованием буквосочетаний) (http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm, но избегаю апострофов и прочих диакритических знаков. Есть ещё такой источник Транслит - Википедия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82 и Транслитерация - Википедия (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F, но обычно когда я его привожу обязательно находится человек, который скажет, что её пишет "кто попало", всё это делают не "профессионалы" и прочие рассуждения на эту тему |
| Posted by: FiL on 10-01-2007, 20:34 | ||||
Вот с именами файлов и каталогов в раздаче уже можно говорить... Но при раздаче коллекций с сотнями файлов (книги, например) наличие нормальных кириллических названий ОЧЕНЬ удобно. И я не стал-бы их запрещать. |
| Posted by: FlyDrag on 10-01-2007, 22:15 | ||||||||
Есть ситуации, когда удобно, может быть. Тем, у кого они на диске кракозябами не становятся |
| Posted by: FiL on 11-01-2007, 00:12 |
| Ну я про определенные ситуцаии говорил. То, что раздача файла "ОбразКД.ape" не имеет смысла - это факт. Таки CDImage.ape будет много удобнее. Но запрещать кириллицу всегда и везде не есть правильно, imho. |
| Posted by: FlyDrag on 11-01-2007, 00:30 | ||
|
| Posted by: Bedolaga on 11-01-2007, 00:45 | ||
|
| Posted by: elina817 on 11-01-2007, 11:04 | ||
|
| Posted by: FlyDrag on 11-01-2007, 11:49 | ||||||
|
| Posted by: 64fp on 12-01-2007, 01:30 | ||||
|
| Posted by: 64fp on 12-01-2007, 01:45 | ||||||
Поясните какой linux и какую fs (http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_file_systems вы имеете ввиду? |
| Posted by: Zolg on 26-01-2007, 05:09 | ||
|