|
Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
| Forums > Впечатления, обсуждения, новости и новинки > Успенский М. Приключения Жихаря, Там где нас нет |
| Posted by: HishtakiSaritanur on 27-07-2008, 20:55 |
|
Это из серии "Моя любимая книжка" и первая часть трилогии. Не знаю, можно ли в полной мере назвать это "славянским фэнтези" - слишком много там использовано сюжетов, мотивов, аллюзий, перекличек с мифами многих стран. Не зря главными богами обоих главных героев являются Пропп и Фрезер. Тут славянская, греческая и кельтская мифология, и скандинавские саги, и Библия, и китайские мотивы. Плюс отсылки к литературе: и Салтыков-Щедрин, и Толкин, и Дюма, и...и...И все это образует густое, ароматное и вполне съедобное блюдо, поскольку скреплено логичным проработанным затейливым сюжетом. Знание первоисточников значительно помогает оценить прихотливость фантазии, эрудицию и юмор автора. Но даже и без этого читать и слушать интересно и забавно. Можно отнестись к произведению как к простому фэнтези, а можно – как к доброй и веселой пародии на сказочные сюжеты всех времен и народов. Но все-таки, как без знания основ китайской поэзии можно по достоинству оценить стихотворение Лю Седьмого "Пробираясь сквозь заросли конопли, забиваю косяк в ожидании друга"? Озвучил книгу Андрей Зарецкий. И сделал это очень хорошо. Легкий дефект в произношении буквы "р" делает особенно выразительным "наглийский" акцент речи Яр-Тура. Есть и музыка, и кое-какие звуковые эффекты. Но кто же является прототипом Вани Золотарева, так и осталось для меня тайной. |
| Posted by: Nata on 28-07-2008, 06:10 |
|
HishtakiSaritanur 1 часть трилогии и мне больше других ее частей нравится. Ощущение, что автор отпустил свою фантазию на вольную волюшку и увлекает за собой самых взыскательных читателей. И весело у него это получилось, забавно, интересно и просто хорошо. Зарецкий вообще выше всяких похвал - я слушала отдельные части в прочтении Коппа и Заборовского, так вот, когда послушала Зарецкого, облазила все, чтобы найти все книжки только в его исполнении. И теперь, вместе с " Ааргхом" Белянина в его же прочтении ( тапками не кидаться, пожалуйста, помидорами тож не надо; да, согласна, у меня низменные вкусы и в литературе ничего не понимаю; и Белянина принято ругать и ваще - это не литература, а коммерческая поделка, а Белянин исписался и ваще никогда писать не умел, юмор у него исключительно ниже пояса и т.д. и т.п. |
| Posted by: HishtakiSaritanur on 28-07-2008, 11:32 |
|
А мне, слушая "интеранциональные" похождения всеселой компании подумалось, что именно отсюда Белянину навеяло идею "Казака в раю". А теперь еще и в аду |
| Posted by: Nata on 28-07-2008, 12:15 | ||
|
| Posted by: DrLutz on 05-08-2008, 16:14 |
|
Честно скажу, приступал к вещи, проходящей под рубрикой "славянское фэнтези" с некоторой опаской. С фэнтези как таковой у меня отношения - так себе. А со славянским - тем более, благо приходилось нередко натыкаться на такое нагромождение всякого славянского, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Так и думал: Во благо или во вред придется мне этот Жихарь? Однако, уже после первых глотков понял: во благо! Во благо оно идет, по жилочкам струится и душу согревает. Очень хорошо, с выдумкой, с драйвом написано. Бааальшое удовольствие. Прочитано просто замечательно: богатый и красивый голос, чудный темп и опять же драйв самой книги уловлен. Получаю удовольствие. HishtakiSaritanur, огромное спасибо за рецензию перстоуказующую. |
| Posted by: HishtakiSaritanur on 05-08-2008, 17:26 |
|
Ах, как я рада! А у меня сейчас с твоей подачи в одной ячейке музцентра "Айвенго", а в другой - "Мыс Трафальгар". Прям разрываюсь (от счастья). Вот такое многосторонее удовольствие |