Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Художественная литература > Михаэль Энде, Джим Пуговица и чертова дюжина, для детей


Posted by: WhiteRabbit on 16-04-2009, 21:11
Михаэль Энде - Джим Пуговица и чертова дюжина
Автор: Михаэль Энде
Название: Джим Пуговица и чертова дюжина
Текст читает: Н.Савицкий
Формат: мр3 128
Объем: 429Мб
Время звучания: 7:50
Торрент линк (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=17972
Magnet линк
Приключения героев первой книжки "Джим Пуговица и Лукас-машинист" продолжаются. Джим и Лукас изобретают "перпетомобиль", побеждают банду пиратов и, в конце концов, узнают тайну происхождения Джима.


В этом году немецкому писателю Михаэлю Энде, автору "Бесконечной истории", "Момо", "Приключений Джима Пуговицы" и ещё 30 книг исполнилось бы 80 лет.
Книги писателя переведены на десятки языков и любимы детьми во всем мире. Он был лауреатом самых престижных литературных премий: "За лучшую немецкую детскую книгу", медали Ганса Христиана Андерсена и премии Януша Корчака.

Оцифровка уважаемого nikto1971, спасибо ему!

Еще одна книжка Энде представлена Вашему вниманию уважаемым Атасом: Topic Link: Михаэль Энде.Театр теней Офелии (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=88528

Posted by: korneliy on 16-04-2009, 23:46
Спасибо! А первой части случайно нет?
Никогда бы не подумал, что Джим Кнопф можно перевести как Джим Пуговица. :)

Posted by: WhiteRabbit on 17-04-2009, 00:00
Еще видела другой вариант перевода - "Джим Пуговка". Не, первой части в аудио нету и мне не попадалось никогда. Похоже, совсем нету.
Есть еще где-то в залежах у меня "Гениалкогадский пунш желаний", если надо - могу выложить, по крайней мере - поискать.:)

Posted by: korneliy on 17-04-2009, 00:15
Насчет пунша даже не знаю - мне он только в виде мультфильмов попадался и не особенно вдохновил. :) Хотя в виде повести может быть интересен...
Название смешно сократилось - с satanarchaeoluegenialkohoellisch (слово, по уверению википедии, состоящее из слов Satan, Anarchie, Archaeologie, Luegen (ложь), genial, Alkohol und hoellisch (ад)) до Гениалкогадский. :)

Posted by: Толмач on 17-04-2009, 05:07
QUOTE (WhiteRabbit @ 17-04-2009, 01:00):
Еще видела другой вариант перевода - "Джим Пуговка". Не, первой части в аудио нету и мне не попадалось никогда. Похоже, совсем нету.
Есть еще где-то в залежах у меня "Гениалкогадский пунш желаний", если надо - могу выложить, по крайней мере - поискать.:)
WhiteRabbit
погоди... так Энде у нас довольно много было - "Школа волшебства", например (в 4 частях)
(вот только сабж у меня на винте, к-рый пока не удастся подцепить...) :dunno:

Posted by: Толмач on 17-04-2009, 21:58
подниму-ка тему... может быть, найдутся те, у кого 4 диска не так далеко лежат? :dunno:

Posted by: WhiteRabbit on 17-04-2009, 23:11
Толмач
Да вроде не было особо желающих скачать? Я даже не уверена, что Школа волшебства у меня есть... Мои детки-то уже как-то больше Пратчетта...

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)