Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Forums > Classical music > Albinoni - Adagio & Concerti (2001), Universal 469 607-2


Posted by: mitay on 26-07-2010, 23:28
Albinoni - Adagio & Concerti
Артист: Albinoni (http://www.discogs.com/Tomaso-Albinoni-Adagio-Concerti/release/1021285
Альбом: Adagio & Concerti, 2001
Издатель: Universal / 469 607-2
Жанр: Classical
Формат файла: NL+
Ссылка 1: eDonkey (ed2k://|file|Albinoni
Ссылка 2: Torrent (http://torrent.e2k.ru/details.php?id=22726
Ссылка 3: magnet
Нахождение: eDonkey/Torrent
Примечание: Baroque
Tracklist

Tomaso Giovanni Albinoni (1671–1751)

Adagio In G Minor For Organ And Strings
1. Adagio In G Minor
Concerto In B Flat, Op. 7 No. 3 For 2 Oboes, Strings And Basso Continuo
2. Allegro
3. Adagio
4. Allegro
Concerto In C Major, Op. 7 No. 5 For Oboe, Strings And Basso Continuo
5. Allegro
6. Adagio
7. Allegro
Concerto In D Major, Op. 7 No. 6 For Oboe, Strings And Basso Continuo
8. Allegro
9. Adagio
10. Allegro
Concerto In G Major For Flute, Strings And Basso Continuo
11. Allegro
12. Adagio
13. Presto
Concerto In F Major, Op. 7 No. 9 For Oboe, Strings And Basso Continuo
14. Allegro
15. Adagio
16. Allegro
Concerto In C Major, Op. 7 No. 11 For 2 Oboes, Strings And Basso Continuo
17. Allegro
18. Adagio
19. Allegro
Concerto In C Major, Op. 7 No. 12 For Oboe, Strings And Basso Continuo
20. Allegro
21. Adagio
22. Allegro
Concerto A 5 In D Minor, Op. 9 No. 2 For Oboe And Strings
23. Allegro E Non Presto
24. Adagio
25. Allegro

Arranged By - R. Giazotto (tracks: 1)
Conductor - Alexander Van Wijnkoop (tracks: 2 to 10, 14 to 22), Paul Sacher (tracks: 11 to 13), Rudolf Baumgartner (tracks: 1), Trevor Pinnock (tracks: 23 to 25)
Flute - Hans-Martin Linde (tracks: 11 to 13)
Oboe - David Reichenberg (tracks: 23 to 25), Hans Elhorst (tracks: 2 to 10, 14 to 22), Heinz Holliger (tracks: 2 to 10, 14 to 22)
Orchestra - Camerata Bern (tracks: 2 to 10, 14 to 22), Collegium Musicum Zurich (tracks: 11 to 13) , The English Concert (tracks: 23 to 25)
Organ - Eduard Kaufmann (tracks: 1)
Strings - Lucerne Festival Strings (tracks: 1)

Tracks 1 to 22: ADD / 23 to 25: DDD
(p) 1: 1968 / 2 to 10, 14 to 22: 1979 / 11 to 13: 1969 / 23 to 25: 1985 Polydor International GmbH, Hamburg

SPOILER (Отчёт EAC)

SPOILER (CD)
SPOILER (Back)

SPOILER (Об альбоме)


Собственный рип

Posted by: mitay on 26-07-2010, 23:35

Чую, вторник будет хлебным :)

Posted by: Pr3ss on 26-07-2010, 23:43
mitay Спасибо :hi:
а я как раз думал о покупке этого диска :)

Posted by: mitay on 26-07-2010, 23:56
QUOTE (Pr3ss @ 26-07-2010, 23:43):
mitay Спасибо :hi:
а я как раз думал о покупке этого диска :)

Надеюсь, что мой релиз поспособствует и ускорит приобретение представленного альбома :wink:

Posted by: shatterhand on 27-07-2010, 09:03
mitay
спасибо за создавшуюся традицию, просто огромное. :hi:
а вот я все не включусь никак.... :(

Posted by: mitay on 27-07-2010, 13:24
QUOTE (shatterhand @ 27-07-2010, 09:03):
а вот я все не включусь никак.... :(

Ничего страшного, вторник продолжается,
и он не последний! :D:

Posted by: NX888 on 27-07-2010, 18:55
我怎么就不能下载呢?

Posted by: ArCanon on 27-07-2010, 19:03
Китайский товарищ явно что-то спрашивает ;)
Чо, зажали в осле?!

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:08
QUOTE (ArCanon @ 27-07-2010, 18:03):
Китайский товарищ явно что-то спрашивает ;)
Чо, зажали в осле?!
Наверно привык к скоростям. у них там (обычно) быстро скачивается. народу ведь много... ;)


QUOTE:
我怎么就不能下载呢?
耐心,我的朋友! :drag:

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 19:15
Гугль переводит так - Как я не могу скачать?

То есть я товарища все равно не понял :D:

你是什麼意思?"同志

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:17
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:15):
Гугль переводит так - Как я не могу скачать?

То есть я товарища все равно не понял :D:

你是什麼意思?"同志
taurus66, поверь в осле он разбирается лучше нашего... :rolleyes:

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 19:19
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 20:17):
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:15):
Гугль переводит так - Как я не могу скачать?

То есть я товарища все равно не понял :D:

你是什麼意思?"同志
taurus66, поверь в осле он разбирается лучше нашего... :rolleyes:
То что в осле он понимает лучше меня я не сомневавюсь :laugh:

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:21
taurus66, ты что там через гугль пишешь? Ты осторожнее. Делай для проверки обратный перевод. :wink:

Posted by: adjonja on 27-07-2010, 19:22
QUOTE (Гордый):
taurus66, ты что там через гугль пишешь? Ты осторожнее. Делай для проверки обратный перевод. :wink:
+1 и у меня обратный странный вышел...

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 19:24
А что я написал :fear2: :fear2: :fear2: :lol:

Войны то не будет?????

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:27
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:24):
А что я написал :fear2: :fear2: :fear2: :lol:

Войны то не будет?????
Думаю, что нет. :D:
Просто если ты на китайский перевёл, то делай перевод этих иероглифов на русский. Если русский перевод будет адекватный, значит можно написать. (хотя гарантий нет) :wink:

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 19:30
Гордый Я вижду ты мой пост стер с китайским....а чего получилось то ? я ему типа пытался написать - пользуйся переводчиком :D:

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 19:35
А получилось вот что - Перевод и довольны своими песнями вы можете помочь :lol: :lol:

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:35
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:30):
Гордый Я вижду ты мой пост стер с китайским....а чего получилось то ? я ему типа пытался написать - пользуйся переводчиком :D:
Там на традиционном китайском было такая жуткая фраза, что в гугле цензура 18+ включилась. :w00t: :diablo: :lol:

Posted by: adjonja on 27-07-2010, 19:39
taurus66 переведи в гугле пост Post Link: Albinoni - Adagio & Concerti (2001) (http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showpost=975190

Posted by: ArCanon on 27-07-2010, 19:51
А вот интересно, у китайского товарища гугля в помощь нет? неприлично как-то, по-своему-то писАть :diablo: Причем, всё чаще. Или, типа, в лом? :fu:
P.S. Про отношения гугль-китай я что-то слышал, но это не отмазка.

Posted by: NX888 on 27-07-2010, 19:53
555555555555我下载不了耶
帮帮我好吗?

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 19:54
QUOTE (ArCanon @ 27-07-2010, 18:51):
А вот интересно, у китайского товарища гугля в помощь нет? неприлично как-то, по-своему-то писАть :diablo: Причем, всё чаще. Или, типа, в лом? :fu:
P.S. Про отношения гугль-китай я что-то слышал, но это не отмазка.
Пока не один китаец не выдержал долго нетлабовский флуд. думаю он не исключение... :diablo: нет, он оказался более стойким. :drag:

Posted by: ArCanon on 27-07-2010, 20:01
экий нетерпеливый...

Posted by: mitay on 27-07-2010, 20:04
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 19:17):
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:15):
Гугль переводит так - Как я не могу скачать?

То есть я товарища все равно не понял :D:

你是什麼意思?"同志
taurus66, поверь в осле он разбирается лучше нашего... :rolleyes:

Может в осле он и разбирается, но с латинским алфавитом (впрочем, как и с русским :laugh:) явно не дружит, а то бы на ссылку eDonkey нажал и скачал бы :wink:

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 20:13
QUOTE (mitay @ 27-07-2010, 19:04):
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 19:17):
QUOTE (taurus66 @ 27-07-2010, 18:15):
Гугль переводит так - Как я не могу скачать?

То есть я товарища все равно не понял :D:

你是什麼意思?"同志
taurus66, поверь в осле он разбирается лучше нашего... :rolleyes:

Может в осле он и разбирается, но с латинским алфавитом (впрочем, как и с русским :laugh:) явно не дружит, а то бы на ссылку eDonkey нажал и скачал бы :wink:
mitay, он знает где ссылка и качает уже в осле. Проблема в другом. У них очень рубят инет. Особенно западный. так что он долго будет сидеть за китайской стеной. Пока кто-нибудь не скачает с кем у него есть соединение. Ещё к этому, как я говорил, то что между собой у них довольно большие скорости. К которым он привык... :drag:

Posted by: Stackanovets on 27-07-2010, 20:31
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 20:13):
он знает где ссылка и качает уже в осле. Проблема в другом. У них очень рубят инет. Особенно западный. так что он долго будет сидеть за китайской стеной. Пока кто-нибудь не скачает с кем у него есть соединение. Ещё к этому, как я говорил, то что между собой у них довольно большие скорости. К которым он привык... :drag:

А теперь всё то же но на китайском :devil: :-p

Posted by: taurus66 on 27-07-2010, 20:38
QUOTE (deskoul @ 27-07-2010, 21:31):
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 20:13):
он знает где ссылка и качает уже в осле. Проблема в другом. У них очень рубят инет. Особенно западный. так что он долго будет сидеть за китайской стеной. Пока кто-нибудь не скачает с кем у него есть соединение. Ещё к этому, как я говорил, то что между собой у них довольно большие скорости. К которым он привык... :drag:

А теперь всё то же но на китайском :devil: :-p
Перевел на традиционный китайский а потом обратно на русский

вот что получилось :diablo:

QUOTE:
Он знает, где ссылки и бросают в задницу. Проблема заключается в другом. Они имеют весьма узкого Inet электронной торговой системы. Особенно на западе. Таким образом, он будет сидеть на Великой Китайской стене давно. До тех пор, как кто-то будет скачать с ним. Несмотря на это, как я уже сказал, у каждого из них с большой скоростью. Он привык к ...

Теперь я понимаю товарища он нас просто гуглем обижать не хочет

Posted by: mitay on 27-07-2010, 20:57
QUOTE (Гордый @ 27-07-2010, 20:13):
Проблема в другом. У них очень рубят инет. Особенно западный. так что он долго будет сидеть за китайской стеной. Пока кто-нибудь не скачает с кем у него есть соединение. Ещё к этому, как я говорил, то что между собой у них довольно большие скорости. К которым он привык... :drag:

У меня китайцы и Billy's Band и Воскресенье тянут потихоньку. :fear2:
А давеча на Рахманинова всем кагалом набросились, пришлось отключить раздачу :diablo:

Posted by: ArCanon on 27-07-2010, 21:01
Пойду-ка я посмотрю, что у меня в осле творится... :lol:

Posted by: Гордый on 27-07-2010, 23:10
QUOTE (mitay @ 27-07-2010, 19:57):
У меня китайцы и Billy's Band и Воскресенье тянут потихоньку. :fear2:
А давеча на Рахманинова всем кагалом набросились, пришлось отключить раздачу :diablo:
mitay, это в основном Тайваньцы и Гонг-Конговцы. Если все китайцы накинутся на твой мул - порвут его нефиг делать... :diablo:

Posted by: shatterhand on 28-07-2010, 08:32
Интересно, а кроме спасиб, он ваще что хочет сказать? Чтоб мы ему почтой за стену перекинули? Странно все-таки. Ну, у нас конечно есть Гордый, который не упустит возможность пообщаться и с древним шумером, коль он тут клинописью вопрос выдавит, но все-таки? Коль уж ты слова Albinoni и Adagio по-англицки понял, то и вопрос можно на этом языке попытаться задать...(это я уже не говорю про русский :( )

Posted by: Гордый on 28-07-2010, 14:38
QUOTE (shatterhand @ 28-07-2010, 07:32):
Интересно, а кроме спасиб, он ваще что хочет сказать? Чтоб мы ему почтой за стену перекинули? Странно все-таки. Ну, у нас конечно есть Гордый, который не упустит возможность пообщаться и с древним шумером, коль он тут клинописью вопрос выдавит, но все-таки? Коль уж ты слова Albinoni и Adagio по-англицки понял, то и вопрос можно на этом языке попытаться задать...(это я уже не говорю про русский :( )
Ну Вы даёте! :laugh: Китаец прорвался через стену, увидел благодатную ниву и решил всё перекачать. Само собой качается долго, вот он и занервничал... молодой ещё. :drag:
Тут на национальном был такой случай. Три года назад зарегился там канадец. Знает только английский и французский. Ну он и начал строчить на английском. На него немного надавили. типа ресурс русский будь здоров на великом и могучем. У него конечно клавиатуры на русском нет. И вдруг, он находит кнопку транслит! Считая, что это переводчик на русский, он страчит на английском и жмёт на транслит... сначала было смешно. Все ржали. Даже первый год появился стиль такой. Многие кто писал что на английском - нажимали на транслит. :lol: :lol: На второй год это всем надоело. Пытались ему объяснить, что это не переводчик. Это буквы латинские - делать русскими. Он это отказывался понимать. Я ему даже предлагал, оставлять оригинальный текст на английском. Так как антитранслита у нас нет. а читать такое тяжело. Тут у него крыша поехала. Сначала запрещают английские тексты, теперь давай на оригинале. Короче через два (да-да два) года он допёр, что транслит это не переводчик. И надо пользоваться гуглем или другими. И всё. Приплыли. Он такие тексты на русском вставлял, что ржачь начался с новой силой. Гуглевский русский стиль был открыт у флудеров. Понят могли только свои. Надо было в гугле перевести на английский и там скрывался истенный смысл... :wacko: :diablo:
Прошло три года. Теперь ему разрешили писать на английском, без перевода. :D: А ведь можно было сразу так? :hi:

Posted by: Stackanovets on 28-07-2010, 14:54
Гордый :handup: прекрасная история.

У меня тоже была история. Играл я както в Ворлд оф Варкрафт. Тогда ещё русских серверов небыло и русские толпились на некоторых иностранных.
К нам в гильдию начал проситься иностранец. Насколько он знал английский было неясно, но но упорно не хотел понимать на английском что мы в русскоязычную гильдию не берем иностранцев. А писал он нам на русском, переведенном с непонятно какого с помошью гугла.
Кое что конечно удавалось расшифровать в его записях. Но вот както он написал фразу, которая стала крылатой фразой в гилде на несколько лет. Звучала она примерно так: "У меня хоккей карета как русский язык" И как мы не бились чтобы понять что же он нам действительно хотел написать, мы так и не поняли.

Posted by: Гордый on 28-07-2010, 15:01
QUOTE (deskoul @ 28-07-2010, 13:54):
Гордый :handup: прекрасная история.

У меня тоже была история. Играл я както в Ворлд оф Варкрафт. Тогда ещё русских серверов небыло и русские толпились на некоторых иностранных.
К нам в гильдию начал проситься иностранец. Насколько он знал английский было неясно, но но упорно не хотел понимать на английском что мы в русскоязычную гильдию не берем иностранцев. А писал он нам на русском, переведенном с непонятно какого с помошью гугла.
Кое что конечно удавалось расшифровать в его записях. Но вот както он написал фразу, которая стала крылатой фразой в гилде на несколько лет. Звучала она примерно так: "У меня хоккей карета как русский язык" И как мы не бились чтобы понять что же он нам действительно хотел написать, мы так и не поняли.
:lol:
Очень характерная фраза перевода языкового сленга. Кто сейчас кроме Белого Кролика говорит на литературном языке на форуме? :diablo: :laugh:

Posted by: mitay on 28-07-2010, 15:20
QUOTE (Гордый @ 28-07-2010, 14:38):
Прошло три года. Теперь ему разрешили писать на английском, без перевода. :D: А ведь можно было сразу так? :hi:

Бюрократы :lol:


А китаец качает у меня сей релиз с вполне ослиной скоростью - 10-20 Кб/с :diablo:

Posted by: shatterhand on 28-07-2010, 18:17
Гордый, deskoul
повеселили, спасибо :lol:

ну ладно, будем надеяться, что он везде просто спасибо говорит, а не китайским в три этажа за плохую скорость :D:

а, ну и конечно, как сказал taurus66 - лишь бы не было войны :D:

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)