NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) [1] 2 > ( Show unread post ) |
Ищу "ВЗВОД"\"PLATOON", DVD9 (R5 или Гоблин) |
|
Posted: 29-01-2006, 18:20
(post 1, #538739)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% |
???? |
||
|
Posted: 29-01-2006, 21:54
(post 2, #538881)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
Prometheus ты не первый кто ищет, но DVD9 так и остаётся недосягаемой мечтой! Даже на импортных трекерех только Пятёрка гуляет... увы. |
||
|
Posted: 30-01-2006, 00:03
(post 3, #539018)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% |
Ха!Вам повезло.Сейчас идёт раздача двд9 (6.96 гб) с ДТС_ом на thepiratebay.org Осталось найти к нему многоголосый перевод.У нас (в Латвии) продаётся двд5,думаю,что там многоголосый...но отдавать 12 баксов за рус.дорожку сейчас не позволяют финансы... |
||
|
Posted: 30-01-2006, 00:16
(post 4, #539031)
|
||
птица-говорун Group: News makers Posts: 12730 Warn:0% |
fikaloid в общем на тебя вся надежда |
||
|
Posted: 30-01-2006, 03:26
(post 5, #539157)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
fikaloid спасибо. Многоголосый перевод к этому фильму мне не нужен, мне и Гоблин сойдёт, да и с субтитрами к этому фильму проблем нет. |
||
|
Posted: 30-01-2006, 04:18
(post 6, #539174)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% |
У Глянца есть три перевода:Живов,Гаврилов и Гоблин. |
||
|
Posted: 30-01-2006, 09:45
(post 7, #539231)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% |
может этот скачаем господа? есть ли у кого небудь? |
||
|
Posted: 30-01-2006, 20:51
(post 8, #539644)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% |
Перевод Гоблина можно скачать с сайта Гоблина. А вот где картинку в девятке взять? Да и кто накладывать перевод умеет? |
||
|
Posted: 31-01-2006, 03:33
(post 9, #539903)
|
||
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
У меня есть вот такой: ДВД9 не лицензия, но возможно с R1, Меню: неанимированное, неозвученное Размер 6,29Гб Перевод, если не ошибаюсь Гаврилова, немного тихий Вот, что выдаёт PowerDVD: Video Attributes: Video compression mode: MPEG-2 TV system: 525/60 (NTSC) Aspect Ratio: 16:9 Display Mode: Only Letterbox Source picture resolution: 720x480 (525/60) Frame Rate: 30.00 Source picture letterboxed: Not letterboxed Bitrate: 5.79Mbps Audio Attributes: Audio Coding mode: Dolby Digital Sampling Rate: 48kHz Audio application mode: Not specified Number of Audio channels: 6 Bitrate: 448 Kbps Number of Audio streams: 8 Вот, что выдаёт DVD Decrypter: 0xE0 - Video Video Width: 720 Video Height: 480 Aspect Ratio: 16:9 Frame Rate: NTSC at 29.97 fps Data Rate: 9151600 bps 0x80 - Audio - AC3 Sampling Frequency: 48 kHz Bit Rate: 448 kbps Audio Coding Mode: 3/2 Channels: 5 (6 including LFE) Low Frequency Effects: Yes Center Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) Surround Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) 0x81 - Audio - AC3 Sampling Frequency: 48 kHz Bit Rate: 448 kbps Audio Coding Mode: 3/2 Channels: 5 (6 including LFE) Low Frequency Effects: Yes Center Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) Surround Mix Level: 0.707 (-3.0 dB) |
||
|
Posted: 31-01-2006, 05:59
(post 10, #539935)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% |
Нееее. Спасибо. Гаврилов не катит. This post has been edited by Prometheus on 31-01-2006, 06:00 |
||
|
Posted: 31-01-2006, 11:21
(post 11, #540052)
|
||
Кто Мы? Мясо! Group: Members Posts: 871 Warn:0% |
DexP напиши проще, какие языки и субтитры. Спасибо. |
||
|
Posted: 31-01-2006, 12:08
(post 12, #540060)
|
||
Member Group: Members Posts: 147 Warn:0% |
Русский одноголосый перевод DD 5.1 Английский DD 5.1 Субтитров нема This post has been edited by DexP on 31-01-2006, 12:09 |
||
|
Posted: 10-02-2006, 17:04
(post 13, #546997)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% |
Я скачал ПАЛ версию.Там англ АС3,англ ДТС,польский АС3,португальский АС3. У нас в прокате двд5,но там перевод одноголосый.Поэтому буду добовлять Гоблина и Гаврилова (читал ,что Живов очень лажает в переводах,поэтому его исключил) и русские субы (тоже Гоблин,других не нашёл ) Кстати,фильм весит 6.96гб, допы все на втором диске,но его я уже не качал. This post has been edited by fikaloid on 10-02-2006, 17:07 |
||
|
Posted: 10-02-2006, 18:32
(post 14, #547018)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 711 Warn:0% |
Не знаю как в этом фильме, но это мой любимый переводчик вообще! |
||
|
Posted: 11-02-2006, 01:47
(post 15, #547319)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% |
Да уж! Слова сержанта Барнса "Lock`n`Load" Живов перевёл как "Рок-н ролл!". Гоблин рулит однозначно! Его перевод самый точный. This post has been edited by Prometheus on 11-02-2006, 01:51 |
||
Pages: (2) [1] 2 > |