Pages: (51) 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 18 .. 21 .. 24 .. 27 .. 30 .. 32 33 [34] 35 36 .. 39 .. 42 .. 45 .. 48 .. 50 51  ( Show unread post )

>  Pinned: Кое-что на почитать., Предлагаю добавлять ссылки на избранно-любимое.
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 22:56 (post 496, #665994)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
Sidorini
а если в оригинале читать? Я еще не пробовал, лет 10 назад читал в переводе Муравьева, очень понравилось :)

Added @ 22:58:
Lord KiRon
а Сильмариллион тебе понравился? Я из него очень многое узнал, то что было неясно в Властелине :hi:
PM
Top Bottom
 Lord KiRon Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:01 (post 497, #665997)

Part time flamer

Group: Read Only
Posts: 7784
Warn:0%-----
Нет, Сильмариллион я в буквальном смысле слова "не асилил" :)

То ли перевод был такой , то ли ещё что но даже читать Большую Советскую Энциклопедию было интересней :diablo:

Кстати в разряде лучшей фэнтази я бы ещё упомянул "Колесо Времени" Джордана и кучу книг Нортион начиная с "Колдовского Мира" , потом бы ещё первые 2-3 "Правила Волшебника" Гудкаинда (но не дальше , дальше муть) затем немного нудновато по обьёму но великолепно серия "Про Пага" Фейста .

This post has been edited by Lord KiRon on 18-10-2006, 23:05
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:04 (post 498, #666006)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
А нме очень даже понравилось. И перевод вроде был нормальный. Рекомендую всем, после прочтения Властелина :)

Вообще, хочется Толкиена в оригинале перечитать. Как-то даже совестно перед самим собой, столько лет в стране, пора бы уже в оригинале читать :)

Added @ 23:05:
QUOTE
Колесо Времени" Джордана
там, по-моему штук 10 книг? :fear2:
PM
Top Bottom
 Lord KiRon Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:07 (post 499, #666007)

Part time flamer

Group: Read Only
Posts: 7784
Warn:0%-----
QUOTE (yury_usa @ 18-10-2006, 22:04)
QUOTE
Колесо Времени" Джордана
там, по-моему штук 10 книг? :fear2:
Ага , то ли 11 то ли 12 а если ещё учесть как русские издательства их начали делить то у меня на полке 22 щас стоят :)
Но главное начать читать первую - дальше сам не оторвёшся :)

This post has been edited by Lord KiRon on 18-10-2006, 23:09
PM
Top Bottom
 Sidorini Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:09 (post 500, #666011)

Главный Колобок
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 7618
QUOTE (yury_usa @ 18-10-2006, 21:56)
Sidorini
а если в оригинале читать?
Я от английского на работе устаю. Читать на нём дома как-то совсем настроения нет...


QUOTE (yury_usa)
Я еще не пробовал, лет 10 назад читал в переводе Муравьева, очень понравилось :)
Ладно, расколюсь. Именно этот перевод я ниасилил. Возможно, потому что стихи в переводе Кистяковского? :D:
PM Email Poster ICQ MSN
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:12 (post 501, #666015)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
Sidorini
хех, какие мы разные. Стихи мне нравились, я даже некоторые учил наизусть, например песню гномов :)

Надо проверить, может у меня и другой перевод был, но помню что стихи очень впечатлили. Конечно, когда читаешь в 11лет, восприятие не то что сейчас :drag:
PM
Top Bottom
 Lord KiRon Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:15 (post 502, #666017)

Part time flamer

Group: Read Only
Posts: 7784
Warn:0%-----
Тот что стоит щас у меня это "Григорьевой и Грушецкого" - он "серенький" .
Какие плохие и какие хорошие не помню, я в то время на переводчика вообще внимания не обращал .

Кстати толкиена наверно офигительно тяжело переводить, не даром он профессор английской литературы, для такого нужен Маршак :)

PM
Top Bottom
 Sidorini Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:16 (post 503, #666019)

Главный Колобок
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 7618
QUOTE (yury_usa @ 18-10-2006, 22:12)
Стихи мне нравились, я даже некоторые учил наизусть, например песню гномов :)
Насчёт стихов я просто прикололся, ибо сушествует такое user posted image выражение :)
PM Email Poster ICQ MSN
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:20 (post 504, #666024)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
я помню мне рассказывал cousin, он попробовао читать на английском, ниасилил, и заметил такую странность.

Что-то типа В оригинале написано: "Boromir smiled". А перевод: "Улыбка озарила лицо Боромира". Чувствуете разницу? :)
PM
Top Bottom
 piligrim Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:53 (post 505, #666046)

Иной

Group: Prestige
Posts: 14584
Warn:0%-----
QUOTE (astra @ 18-10-2006, 15:45)
QUOTE (Loki @ 18-10-2006, 19:40)
Амбер нравится а Властелин нет
А такое бывает? :fear2:
дело в том что я фентези почти совсем не люблю. Амбер мне кажется все-таки не фентези. в любом случае Амбер и скажем цикл про Нездешнего мне нравится а книги где фигурируют гномы, эльфы и так далее я читать не могу :)
PM ICQ
Top Bottom
 admik Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:55 (post 506, #666048)

флуд и труд
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 9150
Warn:0%-----
Loki а Милн "Винни Пух и все-все-все" тебе как?
PM Email Poster ICQ AOL MSN
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:56 (post 507, #666050)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
QUOTE (piligrim)
а книги где фигурируют гномы, эльфы и так далее я читать не могу :)
имхо, ты многое потерял :drag:
PM
Top Bottom
 piligrim Member is Offline
 Posted: 18-10-2006, 23:59 (post 508, #666053)

Иной

Group: Prestige
Posts: 14584
Warn:0%-----
QUOTE (admik @ 18-10-2006, 16:55)
Loki а Милн "Винни Пух и все-все-все" тебе как?
в детстве была любимой книжкой :actu:
PM ICQ
Top Bottom
 admik Member is Offline
 Posted: 19-10-2006, 00:01 (post 509, #666055)

флуд и труд
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 9150
Warn:0%-----
Loki особено Заходер постарался её украсить, все таки цитатник из неё знатный получился...
ну это я так, типа офтоп
PM Email Poster ICQ AOL MSN
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 19-10-2006, 00:14 (post 510, #666066)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
не поверите, но понравились книги про Гарри Поттера :)
Несмотря на то, что многие плевались, я взял почитать, и очень быстро прочел все 4ре, ну а потом оставшиеся брал у своего двоюродного брата как они появлялись :laugh:
PM
Top Bottom
Topic Options Pages: (51) 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 18 .. 21 .. 24 .. 27 .. 30 .. 32 33 [34] 35 36 .. 39 .. 42 .. 45 .. 48 .. 50 51