NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (170) < 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 75 76 [77] 78 79 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > ( Show unread post ) |
Звёздный путь - Вояджер, Фантастический сериал Звёздный путь - Вояджер на русском ... |
|
Posted: 20-05-2008, 10:27
(post 1141, #838825)
|
||
From nowhere Group: News makers Posts: 1112 Warn:0% |
Lita и Hansen представляют: 3x15 - Кода (Coda) |
||
|
Posted: 20-05-2008, 11:35
(post 1142, #838833)
|
||
Member Group: Members Posts: 146 Warn:0% |
О Боже. Огромное спасибо!!! Не знаю даже, радоваться или пугаться. Уважаемые локализаторы, поберегите себя, пожалуйста. Вы нам, конечно, нужны в любом состоянии. Но лучше бы вы были живыми, здоровыми и в хорошем настроении. Третья серия с интервалом в пару суток, - это... очень круто... |
||
|
Posted: 20-05-2008, 14:03
(post 1143, #838853)
|
||
o_O O_O O_o Group: Members Posts: 328 Warn:0% |
|
||
|
Posted: 20-05-2008, 22:34
(post 1144, #838933)
|
||
@ Group: Members Posts: 260 Warn:0% |
Не ожидал такой оперативности Спасибо!!! |
||
|
Posted: 21-05-2008, 12:18
(post 1145, #839008)
|
||
Junior Group: Members Posts: 54 Warn:0% |
Мы такие... =) Надо третий добить. Мне уже интересно, что там дальше... Спасибо за спасибо, ребятки, но мож какие комментарии по качеству будут? Интонации, там, тембр голоса... меня лично больше женский, естессно, интересует... |
||
|
Posted: 21-05-2008, 13:48
(post 1146, #839013)
|
||
Member Group: Members Posts: 186 Warn:0% |
На мой невзыскательный вкус - ВСЁ ОК!!! Когда смотришь серию, за серией, так сильно привыкаешь к голосам, что англ. дорожка совсем перестает слышаться, а слышны только ваши, уже такие родные , голоса. Спасибо за перевод, главное пожелание - не останавливаться, и покороче паузы ( ну это я уже избаловался) |
||
|
Posted: 21-05-2008, 14:19
(post 1147, #839015)
|
||
Member Group: Members Posts: 146 Warn:0% |
Я категорически не согласен с мнением, что выразительность и эмоции зритель получает из английской "бэк"-дорожки, с "заднего плана". А русский перевод, мол, должен носить чисто смысловую фактуру. С одной стороны, - да, все мы к этому привыкли и это в порядке вещей. Да и выбирать не приходится. Но с Вашими-то возможностями, - почему бы при наличии Вашего желания не сделать что-то бОльшее? Всё сказанное, - вопрос творческого подхода и imho, не более. Нужно ли лишний раз говорить, что у тебя, Лита, классный голос? |
||
|
Posted: 21-05-2008, 15:14
(post 1148, #839019)
|
||
Паэд-биздельнег Group: Prestige Posts: 5196 Warn:0% |
Поэтому если бы я смотрел этот сериал с переводом, мне бы очень не понравилось, если бы сначала переводили так, а потом - эдак. Впрочем, это я так, проходя мимо мыслил вслух. Ибо та страшенная вакханалия с переводами в TNG заставила меня перейти на просмотр этих сериалов в оригинале, что я безостановочно и делаю... |
||
|
Posted: 22-05-2008, 00:22
(post 1149, #839127)
|
||
Member Group: Members Posts: 207 Warn:40% |
Сергей Иваныч, а нет-ли у тебя желания выссказать свое "ценное мнение" ПОСЛЕ просмотра сабжа, а не после TNG? Lummey +1 Бум стараться изо всех сил |
||
|
Posted: 22-05-2008, 00:59
(post 1150, #839135)
|
||
Паэд-биздельнег Group: Prestige Posts: 5196 Warn:0% |
|
||
|
Posted: 22-05-2008, 13:39
(post 1151, #839208)
|
||
Junior Group: Members Posts: 54 Warn:0% |
Ребята, не сцорьтесь. На самом деле, когда идет озвучка Джейнвей, поскольку голос у неё сложный, на эмоциональность не особо много места остается =) Но я учту. Lummey, спс |
||
|
Posted: 23-05-2008, 00:22
(post 1152, #839317)
|
||
Member Group: Members Posts: 207 Warn:40% |
Сергей Иванович Все. Я понял. Тебе Карузо тоже наверное не нравится. Картавит, шепелявит... в ноты не попадает. Тебе его скорее всего тоже Цеперович напел? |
||
|
Posted: 23-05-2008, 02:45
(post 1153, #839338)
|
||
Паэд-биздельнег Group: Prestige Posts: 5196 Warn:0% |
Hansen Знаю не понаслышке, что зачастую творческие люди очень нервно относятся к критике, но... Если кто-нибудь в озвученном мною "ценном мнении" покажет хотя бы слово о том, что мне не нравится озвучка - обреюсь налысо и посыплю себя пеплом. Там есть лишь слова о том, что мне не понравилось БЫ, если БЫ... А это "бы" вполне может случиться впоследствии, если захочу пересмотреть весь сериал. Поэтому моё "ценное мнение" предлагаю рассматривать как мнение части тех, кто потом, когда все серии будут озвучены, будет их качать все и смотреть залпом. |
||
|
Posted: 23-05-2008, 10:06
(post 1154, #839355)
|
||
From nowhere Group: News makers Posts: 1112 Warn:0% |
Lita и Hansen представляют: 3x16 - Страстная лихорадка (Blood Fever) |
||
|
Posted: 23-05-2008, 13:10
(post 1155, #839373)
|
||
o_O O_O O_o Group: Members Posts: 328 Warn:0% |
Спасибо)) |
||
Pages: (170) < 1 2 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 75 76 [77] 78 79 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > |