Нетто Коэльо - Слепая, Александр Клюквин
 Толмач Member is Offline
 Posted: 04-12-2009, 20:57 (post 1, #931365)

пенсионер

Group: News makers
Posts: 1311
Warn:0%-----
Нетто Коэльо - Слепая
Автор: Нетто Коэльо
Название: Слепая
Текст читает: Александр Клюквин
Формат: mp3, 320 kbps
Объем: 163 Мб
Время звучания: 1 час 11 минут
Торрент линк
Представляем русскую премьеру книги популярного писателя, известного политика, президента Академии писателей Бразилии Коэльо Нето. Его бурная молодость, республиканские убеждения, блистательное юридическое образование в университете Сан-Паулу, журналистская деятельность в крупнейших печатных изданиях Бразилии, помогли собрать огромный багаж знаний в различных областях жизни. Впоследствии все эти знания, образы и идеи писатель не раз использовал в своем творчестве.
Его перу принадлежат более двухсот книг, популярных не только в Бразилии, но и во всем мире. Литературная деятельность Коэльо дала возможность титуловать его "принцем бразильских писателей". Теперь и у российских поклонников его творчества есть возможность познакомиться с аудиоверсией одной из самых трагичных и пронзительных повестей Коэльо о поисках любви и своего места в жизни.
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': danvik, Nata, Zlato, WhiteRabbit, abdulla00, mji, TED007
PM Email Poster
Top Bottom
 Zlato Member is Offline
 Posted: 04-12-2009, 21:43 (post 2, #931371)

НАРОДный герой

Group: News makers
Posts: 1724
Warn:0%-----
цитата:

В 1898 году в журнале "Мир божий" появилось краткое изложение
статьи бразильского критикика Леополдо Фрейтаса из французского журнала "Revue de Revues", в котором говорилось буквально следующее:
"...настоящая бразильская литература появилась после
объявления независимости. Во главе нового бразильского романа стоят четыре писателя: Машаду де Ассиз, Алоизио Азеведу, Коэльо Нето и виконт-де-Тоней.Все четыре названных романиста воплощают в себе эволюцию народных идей..., все их произведения проникнуты духом времени и изображают современную действительную жизнь, характеры, темпераменты и окружающие условия."
Вероятно, эта статья оказала определенное влияние на развитие
литературных связей между Россией и Бразилией. Она стимулировала интерес к творчеству перечисленных авторов: в начале следующего века на русском языке появились рассказы Азеведо и Коэльо Нето.В четвертом номере "Современника" за 1914 год в переводе К. Жихаревой
напечатан рассказ Коэльо Нето "Слепая"...

http://www.amadu.net.ru/lib/ar/author/228
PM Email Poster
Top Bottom
 abdulla00 Member is Offline
 Posted: 05-12-2009, 08:12 (post 3, #931425)

Junior

Group: Members
Posts: 55
Warn:0%-----
QUOTE (Zlato @ 04-12-2009, 21:43)
В 1898 году в журнале "Мир божий" ...
Вот, именно!

А, то, благодаря фразе "Представляем русскую премьеру книги популярного писателя, известного политика, президента Академии писателей Бразилии Коэльо Нето", кто-нибудь может подумать, что Коэльо Нетто - чуть ли не наш современник и ненароком спутать его с быстро набравшим популярность в некоторых кругах 10 лет назад и так же потерявшим её, Пауло Коэльо. ;)

Между тем, автор "Слепой" - родился в 1864 году и умер в 1934-м.
Не умаляя достоинств автора, следует заметить, что его фамилия была более прославлена его сыном, знаменитым бразильским футболистом Жоао Коэльо Нетто, первым капитаном сборной Бразилии на чемпионатах мира (не путать с Игорем Нетто :D: )

Короче говоря, правильнее было бы написать в заголовке раздачи не Нетто Коэльо, а Коэльо Нетто (Coelho Netto), ибо Нетто - не имя, а фамилия. :)

This post has been edited by abdulla00 on 05-12-2009, 15:00
PM Email Poster
Top Bottom
 Zlato Member is Offline
 Posted: 05-12-2009, 10:21 (post 4, #931435)

НАРОДный герой

Group: News makers
Posts: 1724
Warn:0%-----
abdulla00
С такими именами и фамилиями, не удивительно, что можно запутаться, ну не привычны они для нашего слуха.
Да в принципе какая разница, как фамилия загружена, перед или после, главное - сама книга, ее суть и как озвучена. :)
Наверное книга была напечатана, нашими предками, в период очередной дружбы народов. Помню были такие периоды и в СССР, взять хотя-бы дружбу с Индией, вот тогда нас прям завалили индийским кино и песнями и никто не спрашивал у народа, а надо-ли это.Так-что книгу надо читать самому и решать самому, хороша она или нет.
PM Email Poster
Top Bottom
 abdulla00 Member is Offline
 Posted: 05-12-2009, 14:58 (post 5, #931460)

Junior

Group: Members
Posts: 55
Warn:0%-----
QUOTE (Zlato @ 05-12-2009, 10:21)
Наверное книга была напечатана, нашими предками, в период очередной дружбы народов.
:w00t: :punk:
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options