Pages: (85) 1 2 .. 5 .. 10 .. 12 13 [14] 15 16 .. 20 .. 25 .. 30 .. 35 .. 40 .. 45 .. 50 .. 55 .. 60 .. 65 .. 70 .. 75 .. 80 .. 84 85  ( Show unread post )

   Stargate SG-1 / Звёздные Врата, сериал
 Hattak Member is Offline
 Posted: 17-09-2005, 15:31 (post 1, #469573)

Pro Member

Group: News makers
Posts: 855
Warn:0%-----
user posted image
Название: Звёздные Врата / Stargate SG-1
Режиссер: Mario Azzopardi
В ролях: Richard Dean Anderson-Jack O'Neill, Michael Shanks-Dr. Daniel Jackson, Amanda Tapping-Samantha "Sam" Carter, Christopher Judge-Teal'c, Don S. Davis-George Hammond
Информация: Фантастика / Cериал, 1997
Перевод: Русский проффесиональный
Формат: DivX, 608x336 (1.81:1), 23.976 fps, XviD build 39 ~867 kbps avg, 0.18 bit/pixel, 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg, DVDRip
Нахождение: eDonkey/Kademlia/FTP
Примечание: Спасибки за рип 1-3 сезонов уходят Nadine с Кинозала
Описание:
Спустя год после эпохальной фантастической миссии вновь собирается команда полковника Джека О`Нилла. Вместе со своими верными спутниками Ковальским и Ферретти он должен отправиться через Звездные Врата на планету Эбидос. Им предстоит узнать, насколько опасны обитатели этой планеты. Агрессивно настроенные по отношению к землянам, они могут легко переправиться на Землю через свои Звездные Врата. С помощью нового участника экспедиции - женщины - астрофизика Саманты Картер и постоянного члена команды египтолога Дэниела Джексона, ныне живущего на Абидосе, полковник О`Нилл делает невероятное открытие ...
<
user posted image user posted image user posted image user posted image
Линки:
Первый Сезон Второй Сезон
DVDRip, язык русский DVDRip, язык русский
(раздают Ashat и slonos)
1x01 - Дети Богов (Children Of The Gods) 20 clicks 2x01 - Логово Змея (The Serpent's Lair) 3 clicks
1x02 - Внутренный Враг (The Enemy Within) 6 clicks 2x02 - Служебный Долг (In The Line Of Duty) 1 clicks
1x03 - Эманципация (Emancipation) 5 clicks 2x03 - Пленники (Prisoners) 1 clicks
1x04 - Разделение Брока (The Broca Divide) 5 clicks 2x04 - Хранитель Игры (The Gamekeeper) 1 clicks
1x05 - Первая Заповедь (The First Commandment) 6 clicks 2x05 - Нужда (Need) 1 clicks
1x06 - Свеча на ветру (Brief Candle) 5 clicks 2x06 - Колестница Тора (Thor's Chariot) 2 clicks
1x07 - Холодный Лазарь (Cold Lazarus) 5 clicks 2x07 - Письмо в Бутылке (Message In A Bottle) 1 clicks
1x08 - Молот Тора (Thor's Hammer) 4 clicks 2x08 - Семья (Family) 2 clicks
1x09 - Тантоловы Муки (The Torment Of Tantalus) 4 clicks 2x09 - Тайны (Secrets) 2 clicks
1x10 - Кровные Узы (Bloodlines) 5 clicks 2x10 - Яд (Bane) 1 clicks
1x11 - Огонь и Вода (Fire_And_Water) 2 clicks 2x11 - Духи (Spirits) 1 clicks
1x12 - Нокс (The Nox) 3 clicks 2x12 - Ток-Ра (часть 1) (The Tok'ra - part 1) 2 clicks
1x13 - Хатор (Hathor) 3 clicks 2x13 - Ток-Ра (часть 2) (The Tok'ra - part 2) 5 clicks
1x14 - Кор-Аи (The_Cor-AI) 4 clicks 2x14 - Пробный Камень (Touchstone) 4 clicks
1x15 - Сингулярность (Singularity) 3 clicks 2x15 - Значение Времени (A Matter Of Time) 3 clicks
1x16 - Загадка (Enigma) 3 clicks 2x16 - Пятая Раса (The Fifth Race) 3 clicks
1x17 - Бесмертные Консервы (Tin Man) 4 clicks 2x17 - Песнь Змея (Serpent's Song) 2 clicks
1x18 - Одинокие Души (Solitudes) 3 clicks 2x18 - Отпуск (Holiday) 3 clicks
1x19 - На Милость Божью (There But For The Grade Of God) 3 clicks 2x19 - Один неверный шаг (One False Step) 3 clicks
1x20 - Политики (Politics) 3 clicks 2x20 - Покажи и Разкажи (Show And Tell) 2 clicks
1x21 - Хватка Змея (Within The Serpent's Grasp) 5 clicks 2x21 - 1969 (1969) 2 clicks
2x22 - Без Памяти (Out Of Mind) 3 clicks
Третий Сезон Четвёртый Сезон
DVDRip, язык русский DVDRip, язык русский
(раздаёт DarkWizard) (раздаёт vitaly33)
3x01 - В Огонь (Into The Fire) 2 clicks 4x01 - Маленькие победы (Small Victories) 2 clicks
3x02 - Сет (Seth) 2 clicks 4x02 - Другая сторона (The Other Side) 1 clicks
3x03 - Честная Игра (Fair Game) 2 clicks 4x03 - Обновления (Upgrades) 2 clicks
3x04 - Наследие (Legacy) 2 clicks 4x04 - Перекрестки (Crossroads) 2 clicks
3x05 - Кривая Обучения (Learning Curve) 2 clicks 4x05 - Разделяй и властвуй (Divide and Conquer) 1 clicks
3x06 - Точка Зрения (Point Of View) 2 clicks 4x06 - Окно возможностей (Window of Opportunity) 1 clicks
3x07 - Кнопка Мертвеца (Deadman Switch) 2 clicks 4x07 - Водные врата (Watergate) 1 clicks
3x08 - Демоны (Demons) 2 clicks 4x08 - Первые (The First Ones) 1 clicks
3x09 - Правила Боя (Rules Of Engagement) 2 clicks 4x09 - Выжженная Земля (Scorched Earth) 1 clicks
3x10 - Вечность в один день (Forever In A Day) 2 clicks 4x10 - Под поверхностью (Beneath the Surface) 2 clicks
3x11 - Прошлое и Настоящее (Past And Present) 2 clicks 4x11 - Точка невозвращения (Point of No Return) 1 clicks
3x12 - Воспоминание Джолинар (Jolinar's Memories) 2 clicks 4x12 - Касательная (Tangent) 1 clicks
3x13 - Ваш Знакомый Дьявол (The Devil You Know) 3 clicks 4x13 - Проклятие (The Curse) 1 clicks
3x14 - Проникновение (Foothold) 2 clicks 4x14 - Змеиный яд (The Serpent`s Venom) 1 clicks
3x15 - Обман (Pretense) 2 clicks 4x15 - Цепная реакция (Chain Reaction) 1 clicks
3x16 - Арго (Urgo) 2 clicks 4x16 - 2010 (2010) 1 clicks
3x17 - Сто Дней (A Hundred Days) 2 clicks 4x17 - Абсолютная власть (Absolute Power) 1 clicks
3x18 - Оттенки Серого (Shades Of Grey) 3 clicks 4x18 - Свет (The Light) 1 clicks
3x19 - Новая Основа (New Ground) 2 clicks 4x19 - Вундеркинд (Prodigy) 1 clicks
3x20 - Материнский Инстинкт (Maternal Instinct) 2 clicks 4x20 - Существо (Entity) 1 clicks
3x21 - Хрустальный Череп (Crystal Skull) 4 clicks 4x21 - Двойная опасность (Double Jeopardy) 1 clicks
3x22 - Немезида (Nemesis) 3 clicks 4x22 - Исход (первая часть) (Exodus - part 1) 3 clicks
Пятый Сезон Шестой сезон
DVDRip, язык английский [eng], русский DVDRip, язык английский [eng], русский
МГ - многоголосная русская озвучка от ДиДжеев ДГ - двухголосная русская озвучка Hattak & DragonFlash
ОГ - одноголосная русская озвучка Бегона (раздают англ. рип begon, рус. рип NED-NL)
(раздаёт begon)
5x01 - Враги (Enemies) [ОГ] 2 clicks (МГ-mp3 0 clicks) 6x01 - Освобождение (1 часть) (Re...ion - 1) [eng] 5 clicks (ДГ-mp3)
5x01 - Враги (Enemies) [МГ] 2 clicks 6x01 - Освобождение (1 часть) (Re...ion - 1) [ДГ] 3 clicks
5x02 - Порог (Threshold) [ОГ] 1 clicks (МГ-mp3 0 clicks) 6x02 - Освобождение (2 часть) (Re...ion - 2) [eng] 1 clicks (ДГ-mp3)
5x02 - Порог (Threshold) [МГ] 2 clicks 6x02 - Освобождение (2 часть) (Re...ion - 2) [ДГ] 4 clicks
5x03 - Вознесение (Ascension) [ОГ] 2 clicks (МГ-mp3 1 clicks) 6x03 - Десант (Descent) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x03 - Вознесение (Ascension) [МГ] 2 clicks 6x03 - Десант (Descent) [ДГ] 3 clicks
5x04 - Пятый человек (Fifth Man) [ОГ] 1 clicks (МГ-mp3 0 clicks) 6x04 - Замороженная (Frozen) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x04 - Пятый человек (Fifth Man) [МГ] 2 clicks 6x04 - Замороженная (Frozen) [ДГ] 3 clicks
5x05 - Красное Небо (Red Sky) [ОГ] 1 clicks (МГ-mp3 0 clicks) 6x05 - Лунатики (Nightwalkers) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x05 - Красное Небо (Red Sky) [МГ] 1 clicks 6x05 - Лунатики (Nightwalkers) [ДГ] 3 clicks
5x06 - Обряд посвящения (The Rite of Passage) [ОГ] 1 clicks (МГ-mp3) 6x06 - Бездна (Abyss) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x06 - Обряд посвящения (The Rite of Passage) [МГ] 1 clicks 6x06 - Бездна (Abyss) [ДГ] 3 clicks
5x07 - Вьючное животное (Beast Of Burden) [ОГ] 1 clicks (МГ-mp3 1 clicks) 6x07 - Игра тени (Shadow Play) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x07 - Вьючное животное (Beast Of Burden) [МГ] 1 clicks 6x07 - Игра тени (Shadow Play) [ДГ] 3 clicks
5x08 - Гробница (The Tomb) [ОГ] 1 clicks 6x08 - Другие парни (The Other Guys) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x09 - Между двух огней (Between Two Fires) [ОГ] 2 clicks 6x08 - Другие парни (The Other Guys) [ДГ] 3 clicks
5x10 - 2001 (2001) [ОГ] 1 clicks 6x09 - Преданность (Allegiance) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x11 - Крайние меры (Desperate Measures) [ОГ] 2 clicks 6x09 - Преданность (Allegiance) [ДГ] 3 clicks
5x12 - Червоточина Экстрим (Wormhole X-Treme) [ОГ] 3 clicks 6x10 - Панацея (Cure) [eng] 0 clicks (ДГ-mp3)
5x13 - Тренировочный полигон (Proving Ground) [eng] 1 clicks 6x10 - Панацея (Cure) [ДГ] 4 clicks
5x14 - 48 часов (48 Hours) [eng] 3 clicks6x11 - Прометей (Prometheus) [eng] 2 clicks (ДГ-mp3) - Новый
5x15 - Саммит (Summit) [eng] 2 clicks 6x11 - Прометей (Prometheus) [ДГ] 7 clicks - Новый
5x16 - Последнее слово (Last Stand) [eng] 2 clicks 6x12 - Неестественный выбор (Unnatural Selection) [eng] 1 clicks
5x17 - Последний рубеж (Failsafe) [eng] 1 clicks 6x13 - Невидимая сторона (Sight Unseen) [eng] 2 clicks
5x18 - Воин (The Warrior) [eng] 1 clicks 6x14 - Дым и зеркала (Smoke & Mirrors) [eng] 1 clicks
5x19 - Угроза (Menace) [eng] 1 clicks 6x15 - Потерянный рай (Paradise Lost) [eng] 1 clicks
5x20 - Страж (The Sentinel) [eng] 2 clicks 6x16 - Метаморфоза (Metamorphosis) [eng] 1 clicks
5x21 - Высший (Meridian) [eng] 1 clicks 6x17 - Раскрытие (Disclosure) [eng] 1 clicks
5x22 - Откровения (Revelations) [eng] 1 clicks 6x18 - Оставленный (Forsaken) [eng] 1 clicks
6x19 - Перевёртыш (The Changeling) [eng] 1 clicks
6x20 - Напоминание (Memento) [eng] 1 clicks
6x21 - Предсказание (Prophecy) [eng] 1 clicks
6x22 - Замкнутый Круг (Full Circle) [eng] 2 clicks
Седьмой сезон Восьмой сезон
DVDRip, язык английский [eng], русский DVDRip, язык английский [eng], русский
ОГ - одноголосная русская озвучка Ваго (чищенная от рекламы) ДГ - двухголосная русская озвучка Nadine & Hansen
ДГ - двухголосная русская озвучка Hattak & DragonFlash (раздают англ. рип begon, рус. рип NED-NL)
(раздают англ. рип begon, рус. рип NED-NL)
7x01 - Падший (Fallen) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3) 8x01 - Новый порядок (1 часть) (New Order - part 1) [eng] 2 clicks
7x01 - Падший (Fallen) [ОГ] 2 clicks 8x02 - Новый порядок (2 часть) (New Order - part 2) [eng] 0 clicks
7x02 - Возвращение домой (Homecoming) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x03 - Карантин (Lockdown) [eng] 1 clicks
7x02 - Возвращение домой (Homecoming) [ОГ] 1 clicks 8x04 - Решающий час (Zero Hour) [eng] 1 clicks
7x03 - Хрупкое равновесие (Fragile Balance) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x05 - Икона (Icon) [eng] 1 clicks
7x03 - Хрупкое равновесие (Fragile Balance) [ОГ] 2 clicks 8x06 - Аватар (Avatar) [eng] 0 clicks
7x04 - Орфей (Orpheus) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x07 - Близость (Affinity) [eng] 0 clicks
7x04 - Орфей (Orpheus) [ОГ] 1 clicks 8x08 - Соглашение (Covenant) [eng] 0 clicks
7x05 - Повторения (Revisions) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3) 8x09 - Жертвы (Sacrifices) [eng] 2 clicks
7x05 - Повторения (Revisions) [ОГ] 1 clicks 8x10 - Конец игры (Endgame) [eng] 0 clicks
7x06] - Ковчег (Lifeboat) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x11 - Близнец (Gemini) [eng] 0 clicks
7x06 - Ковчег (Lifeboat) [ОГ] 2 clicks 8x12 - Свободный Прометей (Prometheus Unbound) [eng] 1 clicks
7x07 - Враг мой (Enemy Mine) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3) 8x13 - Хорошо быть королём (It's Good To Be King) [eng] 0 clicks
7x07 - Враг мой (Enemy Mine) [ОГ] 3 clicks 8x14 - Полная Тревога (Full alert) [eng] 0 clicks
7x08 - Космическая гонка (Space Race) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x15 - Гражданин Джо (Citizen Joe) [eng] 0 clicks
7x08 - Космическая гонка (Space Race) [ОГ] 3 clicks 8x16 - Расчёт (1 часть) (Reckoning - part 1) [eng] 2 clicks
7x09 - Мститель 2.0 (Avenger 2.0) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x17 - Расчёт (2 часть) (Reckoning - part 2) [eng] 0 clicks
7x09 - Мститель 2.0 (Avenger 2.0) [ОГ] 3 clicks 8x18 - Нити (Threads) [eng] 4 clicks
7x10 - Право на жизнь (Birthright) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3) 8x19 - Мобиус (1 часть) (Moebius - part 1) [eng] 1 clicks
7x10 - Право на жизнь (Birthright) [ОГ] 3 clicks 8x20 - Мобиус (2 часть) (Moebius - part 2) [eng] 4 clicks
7x11 - Эволюция (1 часть) (Evolution - part 1) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x11 - Эволюция (1 часть) (Evolution - part 1) [ОГ] 3 clicks
7x12 - Эволюция (2 часть) (Evolution - part 2) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x12 - Эволюция (2 часть) (Evolution - part 2) [ОГ] 3 clicks
7x13 - Благосклонность (Grace) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x13 - Благосклонность (Grace) [ОГ] 3 clicks
7x14 - Непредвиденные последствия (Fallout) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x14 - Непредвиденные последствия (Fallout) [ОГ] 3 clicks
7x15 - Химера (Chimera) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x15 - Химера (Chimera) [ОГ] 3 clicks
7x16 - Похоронный звон (Death Knell) [eng] 1 clicks (ОГ-mp3)
7x16 - Похоронный звон (Death Knell) [ОГ] 4 clicks
7x17 - Герои (1 часть) (Heroes - part 1) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3)
7x17 - Герои (1 часть) (Heroes - part 1) [ОГ] 5 clicks
7x18 - Герои (2 часть) (Heroes - part 2) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3)
7x19 - Восстановление (Resurrection) [eng] 2 clicks (ОГ-mp3)
7x20 - Инаугурация (Inauguration) [eng] 3 clicks (ДГ-mp3)
7x21-22 - Потерянный город (Lost City) [eng] 4 clicks (ДГ-mp3)
ДВД рип 9го сезона:
Stargate_SG-1_-_8x01_New_Order_(RUS) 3 clicks
Stargate_SG-1_-_8x02_New_Order_(RUS) 2 clicks
Stargate_SG-1_-_8x03_-_Lockdown_(RUS) 1 clicks
Stargate_SG-1_-_9x01_-_Avalon_(Part_1)_(RUS) 2 clicks
Stargate_SG-1_-_9x02_-_Avalon_(Part_2)_(RUS) 2 clicks
Stargate_SG-1_-_9x03_-_Origin_(RUS) 1 clicks
Stargate_SG-1_-_9x04_-_The_Ties_That_Bind_(RUS) 1 clicks
Stargate_SG-1_-_9x05_-_The_Powers_That_Be_(RUS) 2 clicks
Stargate_SG-1_-_9x06_-_Beachhead_(RUS) 3 clicks
Stargate_SG-1_-_9x07_-_Ex_Deus_Machina_(RUS) 2 clicks
Stargate_SG-1_-_9x08_-_Babylon_(RUS) 3 clicks
Stargate_SG-1_-_9x09_-_Prototype_(RUS) 3 clicks
Почти всё перечисленное в списке можно скачать из FTP Архива проекта SG1Rus.com (by Hattak (Wm.DIGGER))
Копия СТРИМ Драйва. Есть кое-что из SG и из других сериалов. (регистрация не нужна!)
Инструкция: Как добавить звуковую дорожку в видео-файл?
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': admik, Q-desnik, Nowhere, Stanislav, Arilion, White, ZERATUL, Ashat, Surik, PavelCh, Иероглиф, n00buk2, henk, slonos, Vladboomz, hawk964, InfoVideo, nsl, darkvova, zemlia, Vikts, Trex, Cade, Папа Карло, Dasus, Немос, NED-NL, Picard, hlserg, UA_hunter, Den256, Bambastick, BRS, SamT, Nadine-Kinozal, Zemlynin, szero, veryserg, maslov_yury, selenaservice, __Sergey__, mechatron, Kohaydo, Taksedo, Scorprus, keksis, malta, Ivantey, Nikoli99, anders33
PM Email Poster
Top Bottom
 NED-NL Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 12:22 (post 196, #610769)

Member

Group: Members
Posts: 211
Warn:0%-----
Всем спасибо за продолжение! :punk:

QUOTE
File: Stargate.SG-1.(8x01-02).New.Order.(DVDRip.MEDiEVAL.640x352x25.rus.by.Nadine&Hansen.www.sg1rus.com).avi
Filesize: 679.57 Mb (712579072 bytes)
Play length: 01:21:06.120 (121653 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x352, 25 fps, XviD build 37 ~1033 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
QUOTE
File: Stargate.SG-1.(9x01).Avalon.(Part-1).(DVDRip.SAiNTS.640x352x25.rus.by.Rudolf.www.sg1rus.com).avi
Filesize: 348.18 Mb (365090816 bytes)
Play length: 00:42:01.399 (63035 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x352, 25 fps, XviD build 37 ~1020 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

File: Stargate.SG-1.(9x02).Avalon.(Part-2).(DVDRip.SAiNTS.640x352x25.rus.by.Rudolf.www.sg1rus.com).avi
Filesize: 348.27 Mb (365182976 bytes)
Play length: 00:41:22.000 (62050 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 640x352, 25 fps, XviD build 37 ~1039 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

9x01 - Авалон (первая часть) 2 clicks
9x02 - Авалон (вторая часть) 2 clicks



This post has been edited by NED-NL on 05-06-2006, 12:23
PM Email Poster
Top Bottom
 Smak Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 13:00 (post 197, #610780)

Newbie

Group: Members
Posts: 36
Warn:0%-----
Ни чего личного, но послушал озвучание Авалона 1-й части из 9-го сезона и только разочаровался, дикция не очень а половина того что он говорит просто не понять (он даже откашливается в микрофон :&#041; )

This post has been edited by Smak on 05-06-2006, 13:02
PM Email Poster
Top Bottom
 Hattak Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 15:23 (post 198, #610833)

Pro Member

Group: News makers
Posts: 855
Warn:0%-----
QUOTE (Smak @ 05-06-2006, 13:00)
Ни чего личного, но послушал озвучание Авалона 1-й части из 9-го сезона и только разочаровался, дикция не очень а половина того что он говорит просто не понять (он даже откашливается в микрофон :&#041; )

согласен, но что делать ...
человек первый раз как я понимаю взялся за озвучку ...
пусть пока будет это ...
9х03 я пока завернул ... шум очень сильный ... :&#040;

PM Email Poster
Top Bottom
 BRS Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 18:28 (post 199, #610889)

Advanced

Group: Members
Posts: 444
Warn:0%-----
кто-нибудь может объяснить наличие двух разных версий первых двух серий 8-го сезона (по отдельности и вместе)? И есть ли надежда что последующие серии не будут вылезать за рамки 350 мег?
PM Email Poster
Top Bottom
 Lore Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 19:00 (post 200, #610900)

Junior

Group: Members
Posts: 90
Warn:0%-----
QUOTE (Hattak @ 05-06-2006, 15:23)
QUOTE (Smak @ 05-06-2006, 13:00)
Ни чего личного, но послушал озвучание Авалона 1-й части из 9-го сезона и только разочаровался, дикция не очень а половина того что он говорит просто не понять (он даже откашливается в микрофон :&#041; )

согласен, но что делать ...
человек первый раз как я понимаю взялся за озвучку ...
пусть пока будет это ...
9х03 я пока завернул ... шум очень сильный ... :&#040;
Ыыыы! :-&#040;

Продолжения не ждать?
PM Email Poster
Top Bottom
 Hattak Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 19:03 (post 201, #610901)

Pro Member

Group: News makers
Posts: 855
Warn:0%-----
QUOTE (BRS @ 05-06-2006, 18:28)
кто-нибудь может объяснить наличие двух разных версий первых двух серий 8-го сезона (по отдельности и вместе)? И есть ли надежда что последующие серии не будут вылезать за рамки 350 мег?
всё просто ...
в сети давным давно появились ДВД рипы 8-ого сезона ...
под 25 фпс, которые выложены на ФТП ...

Надин и Хансен делают озвучку под ДВД, у них они есть ...
в сеть они выкладывают свои рипы со своих ДВД с их озвучкой ... там вроде 23,97 ... но посколько у многих уже есть рипы под 25 я просил Хансена присылать мне эту же озвучку под 25 фпс, что он любезно и сделал и будет делать я думаю ... я собрал их озвучку 8х01 и 02 в одну дорожку под сдвоенный рип. От этого ничего не изменилось, просто будет 2 версии, то что будет раздавать Надин на Кинозале, это их рип под 23,97, то что будет у меня на ФТП это будет под 25 фпс ... вот и всё ...

p.s. 8х01-02, 9х01, 9х02 с русской озвучкой доступны на ФТП ...

PM Email Poster
Top Bottom
 Hattak Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 19:04 (post 202, #610902)

Pro Member

Group: News makers
Posts: 855
Warn:0%-----
QUOTE (Lore @ 05-06-2006, 19:00)
Продолжения не ждать?

почему, я просто написал человеку, что шумы сильные очень и озвучка тихо идёт ... если он переделает, значит переделает, если нет, значит выложу то что есть ...

PM Email Poster
Top Bottom
 Lore Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 21:02 (post 203, #610944)

Junior

Group: Members
Posts: 90
Warn:0%-----
QUOTE (Hattak @ 05-06-2006, 19:04)
QUOTE (Lore @ 05-06-2006, 19:00)
Продолжения не ждать?

почему, я просто написал человеку, что шумы сильные очень и озвучка тихо идёт ... если он переделает, значит переделает, если нет, значит выложу то что есть ...
Ура! Спасиб :-&#041;
PM Email Poster
Top Bottom
 Nadine Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 22:39 (post 204, #610980)

Member

Group: Members
Posts: 170
Warn:0%-----
QUOTE (Hattak @ 05-06-2006, 20:03)
Надин и Хансен делают озвучку под ДВД, у них они есть ...
в сеть они выкладывают свои рипы со своих ДВД с их озвучкой ... там вроде 23,97 ...

Эээээ... не хочу никого расстраивать, но рипы, которые я делаю с лицензионных американских DVD, и на которые Хансен накладывает нашу с ним озвучку, сделаны под 29,970 fps.

QUOTE
И есть ли надежда что последующие серии не будут вылезать за рамки 350 мег?

Есть. Как только что выяснилось, мы с Хансеном не допоняли друг друга в техническом плане. И потому рипы первых двух серий восьмого сезона сделаны с английской и русской дорожкой.
Дальше будет БЕЗ английского звука. И размер файлов будет приближен к 350 мег.
PM Email Poster
Top Bottom
 Hansen Member is Offline
 Posted: 05-06-2006, 22:58 (post 205, #610991)

Member

Group: Members
Posts: 207
Warn:40%XX---
Вообще-то, чтобы ужать файл до 350 метров (кстати, а нафига? Неужели народ до сих пор CD болванками пользуется?), надо просто-напросто, убрать вторую звуковую дорожку :&#041;
PM Email Poster
Top Bottom
 PavelCh Member is Offline
 Posted: 06-06-2006, 00:51 (post 206, #611060)

Ну и перец...

Group: Members
Posts: 513
Warn:0%-----
QUOTE (Hansen @ 05-06-2006, 22:58)
Вообще-то, чтобы ужать файл до 350 метров (кстати, а нафига? Неужели народ до сих пор CD болванками пользуется?), надо просто-напросто, убрать вторую звуковую дорожку :&#041;
Просто не у всех есть столько трафика, чтобы серии по 700 Мб качать...
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 elina817 Member is Offline
 Posted: 06-06-2006, 01:28 (post 207, #611075)

Сама по себе

Group: Members
Posts: 1248
Warn:0%-----
QUOTE (PavelCh @ 06-06-2006, 00:51)
QUOTE (Hansen @ 05-06-2006, 22:58)
Вообще-то, чтобы ужать файл до 350 метров (кстати, а нафига? Неужели народ до сих пор CD болванками пользуется?), надо просто-напросто, убрать вторую звуковую дорожку :&#041;
Просто не у всех есть столько трафика, чтобы серии по 700 Мб качать...
Интересно, кто тебе предлагает качать серии по 700 мб...

Кстати, насчет перевода других сезонов. Мне тут показали часть субтитров, переведенных ПРОМТом и не корректированных, по которым, насколько я знаю, переводили диджеи (про других не в курсе). И львиная доля этого перевода - откровенный бред, не имеющий ничего общего со смыслом оригинального диалога (поскольку ПРОМТ дохнет даже на более-менее распространенном слэнге, я уж не говорю про что-то более сложное). Так что могу только пожалеть тех, кому приходится это смотреть.
PM Email Poster
Top Bottom
 nsl Member is Offline
 Posted: 06-06-2006, 07:16 (post 208, #611152)

Студент
Group: SpaceBalls
Group: SpaceBalls
Posts: 1649
Warn:0%-----
QUOTE (elina817 @ 06-06-2006, 00:28)
QUOTE (PavelCh @ 06-06-2006, 00:51)
QUOTE (Hansen @ 05-06-2006, 22:58)
Вообще-то, чтобы ужать файл до 350 метров (кстати, а нафига? Неужели народ до сих пор CD болванками пользуется?), надо просто-напросто, убрать вторую звуковую дорожку :&#041;
Просто не у всех есть столько трафика, чтобы серии по 700 Мб качать...
Интересно, кто тебе предлагает качать серии по 700 мб...

Кстати, насчет перевода других сезонов. Мне тут показали часть субтитров, переведенных ПРОМТом и не корректированных, по которым, насколько я знаю, переводили диджеи (про других не в курсе). И львиная доля этого перевода - откровенный бред, не имеющий ничего общего со смыслом оригинального диалога (поскольку ПРОМТ дохнет даже на более-менее распространенном слэнге, я уж не говорю про что-то более сложное). Так что могу только пожалеть тех, кому приходится это смотреть.
Тебя грубо обманули. :lol: По ПРОМТовским переводам я не слышал ни одной озвучки. Она всегда корректируется и правится. + ПРОМТ можно и обучить, тогда совсем даже ничего получается. Но опять же только как основа для правки.
PM Email Poster
Top Bottom
 elina817 Member is Offline
 Posted: 06-06-2006, 07:36 (post 209, #611156)

Сама по себе

Group: Members
Posts: 1248
Warn:0%-----
QUOTE
Она всегда корректируется и правится.
Людьми, которые знают английский на уровне средней школы? :lol:
PM Email Poster
Top Bottom
 Nowhere Member is Offline
 Posted: 06-06-2006, 07:43 (post 210, #611158)

From nowhere

Group: News makers
Posts: 1112
Warn:0%-----
QUOTE (elina817 @ 06-06-2006, 07:36)
QUOTE
Она всегда корректируется и правится.
Людьми, которые знают английский на уровне средней школы? :lol:
Это догадки или поговорить утром хочется?
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options Pages: (85) 1 2 .. 5 .. 10 .. 12 13 [14] 15 16 .. 20 .. 25 .. 30 .. 35 .. 40 .. 45 .. 50 .. 55 .. 60 .. 65 .. 70 .. 75 .. 80 .. 84 85