Pages: (3) 1 [2] 3  ( Show unread post )

> Курехин, нужна помощь для раздачи
 bubamara Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 01:52 (post 16, #686428)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (dmvn @ 07-12-2006, 01:03)
Насчёт длины имени как раз париться надо меньше всего!
Неправдочка ваша :p: При длинном имени есть риск получить сообщение об ошибке при распаковке. Сталкивался несколько раз. Ругался. И не хочу чтобы такими же словами ругались на меня :rolleyes:

Но русское написание фамилии все-таки впишу в название файла - мысль правильная.
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 02:26 (post 17, #686433)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
QUOTE (FiL @ 06-12-2006, 18:39)
По существу вопроса - Kurehin или в крайнем случает Kurekhin. Никаких yo в транслите.
Какое-нибудь существенное обоснование приведёшь?
Как прикажешь транслитерировать имя Достоевского? Большинство людей незнакомых с кириллицей, знают его как "Fyodor", потому что он Фёдор, а не Федор.

QUOTE
По существу обсуждения - 64fp, таки есть правила относящиеся не к языку, как таковому, а к печати на этом языке. И там отчетливо сказано, что при печати рекомендуют заменять Ё на Е. И это будет правильно. Нет никаких проблем (никаких редких случаев) писать Ё, там где по правилам языка должно быть Ё. И таки абсолютно запрещено использовать Ё вместо Е.
Мы здесь не обсуждаем, "что правильно", а обсуждаем "почему правильно". Что означает твоё последнее предложение ("запрещено использовать Ё вместо Е")? Приведи ссылку на упомянутые тобой правила, может быть это как-то поможет разобраться, в том, что ты пытался сказать.

Правила русской орфографии и пунктуации (М., 1956)
QUOTE
Буква ё пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова. например: река Олёкма.

3. В cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Имя собственное, каковым и является фамилия "Курёхин" проходит по пунктам 1. и 2.
Кроме того, написание буквы "ё" во всех ситуациях не принято считать ошибкой.

Далее.
QUOTE
Изначально разрешение не ставить точки над "е" возникло для удобства рукописного создания текста, при котором отрисовка буквы "ё" требует от пишущего дополнительных усилий для постановки двух точек над буквой - и, следовательно, замедляет письмо.

Необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Они затронули всё - и огромную массу личных имён, и множество имён нарицательных.

Сколько можно наступать на одни и те же грабли?
И зачем пытаться изобретать новые правила транслитерации? Чтобы никто не догадался? :)

This post has been edited by 64fp on 07-12-2006, 02:29
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 03:22 (post 18, #686443)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (64fp @ 07-12-2006, 02:26)
Правила русской орфографии и пунктуации (М., 1956)
:fear2: Осталось еще для полной комильфы старославянский вспомнить... Новые правила повляются ежегодно. Не могу сказать, что я от них всегда в восторге - наоборот, обычно нет. Например: что за бред, когда "кофе" может быть и мужского, и среднего рода (т.е. употребление в среднем роде не считается с некоторых пор ошибкой)... но не о том речь. Речь о динамике изменения языка, делающей пособие 1956 года книжкой, безусловно, познавательной, но начисто лишенной практической пользы:)

Видел издания Достоевского "Fedor" и "Theodor". "Fyodor" встречать не приходилось. Еще раз отмечу: на диске написано "Kuriokhin" - какие-такие "правила транслитерации"? :wink:
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 04:51 (post 19, #686461)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
bubamara
Где информация, что эти правила (по поводу использования буквы "ё") не действуют и изменены?

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (Russian: Фёдор Миха́йлович Достое́вский, Fëdor Mihajlovič Dostoevskij, sometimes transliterated Dostoyevsky)

Ваша неосведомлённость не может быть оправданием неправильной транслитерации русских имён и фамилий.
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 10:23 (post 20, #686507)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (64fp @ 07-12-2006, 04:51)
Ваша неосведомлённость не может быть оправданием неправильной транслитерации русских имён и фамилий.
Я е не о "народной мудрости" википедии, которую пишет кто попало, а о конкретных бумажных изданиях - что видел, о том пою :wink: И, повторяю, на диске написано: "Kuriokhin".
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 12:03 (post 21, #686532)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
QUOTE (bubamara @ 07-12-2006, 09:23)
QUOTE (64fp @ 07-12-2006, 04:51)
Ваша неосведомлённость не может быть оправданием неправильной транслитерации русских имён и фамилий.
Я е не о "народной мудрости" википедии, которую пишет кто попало, а о конкретных бумажных изданиях - что видел, о том пою :wink: И, повторяю, на диске написано: "Kuriokhin".
Я не сомневался ни секунду, приводя ссылку на википедию, что найдётся человек, который скажет, что её пишет кто попало, всё это делают не "профессионалы" и прочие рассуждения на эту тему. Но это не имеет никакого отношения к нашему разговору, просто я посчитал неудобным приводить здесь таблицу транслитерации и поэтому дал ссылку.

И кстати, в этом смысле доверять можно больше википедии, т.к. на диске тоже пишет кто попало, с ещё большей вероятностью.

Межгосударственный стандарт ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95) вас удовлетворит, или его тоже писал кто попало?

Считаю, что нужно оставлять оригинальное написание имён и названий в cue-файле, то, что имеет место на диске. Так что если там - Kuriokhin, то так и можно было бы оставить в англоязычном варианте cue, если бы он кому-нибудь понадобился...

This post has been edited by 64fp on 07-12-2006, 12:22
PM
Top Bottom
 Frodo71 Member is Offline
 Posted: 08-12-2006, 11:29 (post 22, #687027)

COBECTb

Group: Members
Posts: 2234
Warn:0%-----
господа, простите, что отвлекаю вас - а диски-то будут?
PM Email Poster
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 08-12-2006, 15:43 (post 23, #687105)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (Frodo71 @ 08-12-2006, 11:29)
господа, простите, что отвлекаю вас - а диски-то будут?
Все диски я буду релизить. По одному. Начиная с

Topic Link: Сергей Курехин (1988, 2...рагедия в стиле РОК

Один альбом расходится (3 размера up) - стартует следующий. Аплоад у меня не самый толстый поэтому будет так. Надеюсь, никто сильно не торопится?:)

Более того, соберу эти релизы с тем, что релизилось на Нетлабе раньше:

- Детский альбом
- Опера богатых
- Господин оформитель
- Безумные соловьи русского леса

И на трекер выложу - прямо ослорелизными файлами.

Все раздам. "Никто не уйдет обиженным"©
PM Email Poster
Top Bottom
 Frodo71 Member is Offline
 Posted: 08-12-2006, 20:50 (post 24, #687192)

COBECTb

Group: Members
Posts: 2234
Warn:0%-----
:hi: спасибо
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 02:09 (post 25, #690675)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
QUOTE (bubamara @ 07-12-2006, 02:22)
Еще раз отмечу: на диске написано "Kuriokhin" - какие-такие "правила транслитерации"? :wink:

QUOTE (bubamara @ 08-12-2006, 14:43)
И, повторяю, на диске написано: "Kuriokhin".

Вы намеренно искажаете правду, иными словами - лжёте?
На большинстве представленных дисков (их обложках) имеется правильно транслитерированное имя - Sergey Kuryokhin, и только на одном - Kuriokhin.

Италия:
user posted image
user posted image

Два капитана II:
user posted image
user posted image

Трагедия в стиле рок:
user posted image

У вас есть объяснения по этому поводу? Прошу.

Кстати, на всех дисках стоит настоящая фамилия Сергея - Курёхин, а не та, которую вы прописали в названиях файлов и в cue файлах (Курехин), и не та, которую вы безграмотно транслитерировали руководствуясь собственными заблуждениями (Kurehin).

Спасибо за раздачу ещё раз.

This post has been edited by 64fp on 17-12-2006, 02:14
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 02:32 (post 26, #690678)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (64fp @ 17-12-2006, 02:09)
QUOTE (bubamara @ 07-12-2006, 02:22)
Еще раз отмечу: на диске написано "Kuriokhin" - какие-такие "правила транслитерации"? :wink:

QUOTE (bubamara @ 08-12-2006, 14:43)
И, повторяю, на диске написано: "Kuriokhin".

Вы намеренно искажаете правду, иными словами - лжёте?
эээ... как бы надо думать, прежде чем бросаться подобными обвинениями. Головой думать, а не... Хотя бы перечитать то, что сам написал и процитировал и попытаться найти очевидные казусы:

QUOTE
На большинстве представленных дисков (их обложках) имеется правильно транслитерированное имя - Sergey Kuryokhin, и только на одном - Kuriokhin.

(курсив - мой) :lol:

Прежде всего меня интересует искабельность релиза, а не "космического масштаба и такой же глупости" рассуждения про букву "ё", которых я уже за проф. карьеру наелся до коликов. Человек, набравший "Курехин" найдет все, что релизилось на Нетлабе. Набравший "Курёхин" - ничего не найдет. Критерий истины в данном случае.

И еще меня забавляют люди хамящие и тут же - благодарящие за раздачу. Второй такой персонаж на этом форуме.

PS: если Аквариум на своих буклетах ставит кружок над буквой "А", а в уникоде нет эльфийского алфавита - не подскажешь как быть?
PM Email Poster
Top Bottom
 dmvn Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 02:43 (post 27, #690680)

ОТК АудиоРелизов

Group: News makers
Posts: 2641
Warn:0%-----
Господа! Мне кажется, вы оба увлеклись! А то ещё чего доброго до рукоприкладства дойдёт... или перейдёт во флейм, бессмысленный и беспощадный? Не кажется ли вам обоим, что чем спорить, лучше уж чего-нибудь зарелизить, а? :lol: :lol: :lol: Оставьте несчастную букву ё в покое, она в гробу сейчас уже не раз перевернулась!
PM Email Poster Shared files Users Website
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 02:59 (post 28, #690685)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (dmvn @ 17-12-2006, 02:43)
Господа! Мне кажется, вы оба увлеклись!
ну вот еще... я уже давно забил на этот беспредметный спор со ссылками на археологию. Но обвинение во лжи в свой адрес я давно не слышал... те более - голословное.
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 03:16 (post 29, #690688)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
QUOTE (bubamara @ 17-12-2006, 01:32)
QUOTE (64fp @ 17-12-2006, 02:09)
QUOTE (bubamara @ 07-12-2006, 02:22)
Еще раз отмечу: на диске написано "Kuriokhin" - какие-такие "правила транслитерации"? :wink:

QUOTE (bubamara @ 08-12-2006, 14:43)
И, повторяю, на диске написано: "Kuriokhin".

Вы намеренно искажаете правду, иными словами - лжёте?
эээ... как бы надо думать, прежде чем бросаться подобными обвинениями.

Учитесь читать, уважаемый и думать не "как бы". Я задал вопрос, а не "бросаюсь обвинениями". Повторить?

QUOTE
Прежде всего меня интересует искабельность релиза, а не "космического масштаба и такой же глупости" рассуждения про букву "ё", которых я уже за проф. карьеру наелся до коликов. Человек, набравший "Курехин" найдет все, что релизилось на Нетлабе. Набравший "Курёхин" - ничего не найдет. Критерий истины в данном случае.

И еще меня забавляют люди хамящие и тут же - благодарящие за раздачу. Второй такой персонаж на этом форуме.

Человек набравший "Курёхин" ничего не найдёт благодаря таким, как вы, искажающим фамилии и придумывающим собственные правила транслитерации. После чего ещё берущимися указывать на "критерии истины" остальным :lol:

Укажите, где хамство, пока что оно только от вас исходило (см. * ниже). И не только оно, вы, похоже, профессионал на этом поприще, мастер передёргиваний (см. ** ниже), ухода от ответа на прямые вопросы (см. здесь) и просто большой фантазёр.

QUOTE
PS: если Аквариум на своих буклетах ставит кружок над буквой "А", а в уникоде нет эльфийского алфавита - не подскажешь как быть?

Не тыкайте*. И не передёргивайте, в русском алфавите буква "ё" имеется**.

This post has been edited by 64fp on 17-12-2006, 03:21
PM
Top Bottom
 droman42 Member is Offline
 Posted: 17-12-2006, 03:26 (post 30, #690693)

Member

Group: Members
Posts: 175
Warn:0%-----
@64fp

Прошу обратить внимание на заднюю сторону обложки диска "Италия" который выложен в разделе Jazz. Там четко видно, что фамилия написана как Kuriokhin. У меня все эти диски, которые bubamara раздает лежат дома, так что не надо нападать на людей с обвинениями во лжи.

Это не просто хамство, а гнусный 3.14здеж!!!

PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) 1 [2] 3