Pages: (2) [1] 2  ( Show unread post )

   Black Lagoon/Черная Лагуна, релиз Fansubbers Team
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 12:41 (post 1, #718730)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----

Черная Лагуна / Black Lagoon
Название: Черная Лагуна / Black Lagoon
Режиссер: Катабути Сунао
Информация: приключения, драма, комедия, сёнэн, Geneon, 2006
Перевод: #fansubbers team, только субтитры
Формат: mp4, оригинальная дорожка, хардсаб, H264, 848x480, 16:9, 1335 kbit/s, AAC, 157 kbit/s
Эпизоды: 01-03
Новые: 03
Нахождение: eDonkey/Torrent

""Черная лагуна". Любителям кавая / мистики / яоя / ангста просьба не беспокоиться. Беспокоиться имеет смысл любителям авантюрных экшенов / тропических морей / черных меток и кровавых перестрелок. И не просто праздно беспокоиться, а начинать рачительно подсчитывать запасы трафика, прикупать болванки и обзванивать более удачливых друзей с более обширными коллекциями. Зато потом, с пользой побеспокоившись, им удастся уйти в визуальный запой на 12 серий – пей, и дьявол тебя доведёт до конца первого сезона!

Джентльмены ищут удачу под палящим южным солнцем – и ищут ее, само собой, в карманах других джентльменов. Йо-хо-хо, это жизнь. Кто выстрелил первым, смеется последним. Свобода для сильных, деньги для везучих, море для тех, кому омерзела суша. Налеты, перевозка оружия, эскорт заложников и укрывательство преступников. Всё это безнравственно и – йо-хо-хо! – всё это выгодно. Такими занятиями не брезговали многие настоящие мужчины во все времена – критяне, греки, викинги, сэр Генри Морган и пр. Их наследники, экипаж торпедоносца "Черная Лагуна", деятельно исполняет свои прямые пиратские обязанности.

Юный клерк получает ответственное поручение / попадает в неприятную историю / становится пленником пиратов / делается опасен для родной фирмы / и – прискорбно впадает из списка служащих (и живущих). Работодатели его "сдают", причем "сдают" так естественно, беззлобно и участливо, что обижаться почти грешно... Поэтому молодой японец, заживо похороненный коллегами, начальством и родней, становится членом пиратской команды (и будь он не менеджером, а начинающим врачом, его можно было бы принять за новое воплощение капитана Блада Рафаэля Саббатини). По крайней мере, на "Черной Лагуне" Рок жив (невзирая на то, что вычеркнут изо всех списков посмертно) и хочет как можно дольше оставаться живым.

Всё, на что первый сезон "Лагуны" претендует – насыщенное действие, обаятельные герои, голубизна Южно-Китайского моря и эффектная пальба с двух рук – он обеспечивает в надлежащем объеме и превосходном качестве. Живописные драки и драматичные погони; лаконичные и запоминающиеся диалоги; убедительные реакции – не "пережатые" и не "недоигранные". И пафос (NB! в гомеопатических дозах), ибо без крупинки (щепотки, понюшки) пафоса авантюрный сюжет становится голимой чернухой. Одиссея "Черной лагуны" выглядит замечательно ПРАВДОПОДОБНОЙ – а это куда лучше, нежели "правдивой", верно ведь? На правдивую жизнь пиратов и наркоторговцев смотреть было бы противно. Тогда как люди "Лагуны" небезнадежны: они циничны, расчетливы, не боятся ни бога, ни черта, однако не лишены специфической флибустьерской чести и живописной корсарской гордости. Что называется, "грабят и жгут фрегаты, но щадят стариков и детей" ©. Могучий негр Голландец, невозмутимый и мудрый, некий собирательный образ "капитана вообще", персонаж из Джек-Лондона или Гумилева. Деликатный еврейский штурман Бенни-boy, ходячее напоминание об общечеловеческих ценностях. Невероятная "двуручная" Ребекка, злобная, татуированная и неукротимая – что-то вроде Фэй Валентайн с двумя пушками и хронической дисфорией. Льющая бальзам на русское сердце Балалайка-сан – глава русской мафии, могучая, беспощадная и справедливая блондинка во главе роты бывших "афганцев". Террористы, мафиози, колумбийские революционеры, монахини-наркоторговки и пр., и пр., трудно сразу решить, кто все эти люди: они – добро с увесистыми кулаками или зло с симпатичным человеческим лицом? А может, не столько трудно, сколько в принципе излишне... Йо-хо-хо, други мои, "Лагуна" – это сериал про пиратов. Если вам надоели герои, размазывающие сопли по той стороне экрана, смотрите на тех, кто будет размазывать кровь, свою и чужую, и станет делать это бодро и – йо-хо-хо! (желающие подтягивают!) - почти весело.

Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!"
http://world-art.ru/animation/animation.php?id=4975



Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': MMMXXX
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 12:41 (post 2, #718731)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----
01. The Black Lagoon 8 clicks
02. Mangrove Heaven 3 clicks
03. Ring-Ding Ship Chase 4 clicks NEW

04. Die Ruckkehr des Adlers
05. Eagle Hunting and Hunting Eagles
06. Moonlit Hunting Grounds
07. Calm Down,Two Men
08. Rasta Blasta
09. Maid to Kill
10. The Unstoppable Chambermaid
11. Lock'n Load Revolution
12. Guerrillas in the Jungle
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 kio Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 15:15 (post 3, #718757)

ed2k Team

Group: Members
Posts: 1046
Warn:0%-----
:doktor2:
SilentSpider не обижайся, но что-то я недогоняю смысл этого релиза, может вразумишь?
предположу, что он - для закоренелых ненавистников озвучек от Azazel-o :diablo:
PM Users Website ICQ
Top Bottom
 aktinkon Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 15:43 (post 4, #718767)

Member

Group: Members
Posts: 166
Warn:0%-----
AFAIK Fansubbers Team релизится исключительно в хардсабах. Ну вот ни с того ни с сего взялись они переводить эту Лагуну, что Мизантропу остаётся акромя как донести релиз до обчественности as is? То есть это никак не в пику предыдущему релизу... Мне бы вот хотелось надеяться, что это не в ущерб работе над Gunbuster и UFO делается.

This post has been edited by aktinkon on 27-02-2007, 15:44
PM Email Poster
Top Bottom
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 18:34 (post 5, #718808)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----
kio
QUOTE
но что-то я недогоняю смысл этого релиза, может вразумишь?
Это релиз для тех кто
1. Смотрит с субтитрами. В релизе от Азазелло субтитры отсутствовали.
2. Любит хороший перевод. При всем моем уважении к Азазелло, его переводы... никак не получится назвать идеальными.
aktinkon
QUOTE
Мизантропу остаётся акромя как донести релиз до обчественности as is?
Не совсем. Хороший перевод никогда не лишний :) К тому же и я к нему руку приложил - как редактор. Так что за недочеты - очепятки, запятые, ошибки - можно меня пинать.
QUOTE
Мне бы вот хотелось надеяться, что это не в ущерб работе над Gunbuster и UFO делается.
Нет. Будут завершены, и тот и другой. :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 ConsuL Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 18:45 (post 6, #718811)

Newbie

Group: Members
Posts: 34
Warn:0%-----
QUOTE (kio @ 27-02-2007, 15:15)
SilentSpider не обижайся, но что-то я недогоняю смысл этого релиза, может вразумишь?
Кио, не обижайся, но я не понимаю смысла твоего вопроса.
Мы(FT) решили занятся лагуной, и мы ею занимаемся. Невзирая, на прочие версии сабов, дабов и конкурентов.

ps. У группы и особенно у её тим-лидера, были не самые лучшие полгода в жизни. Посему релизами было попросту некому зниматься. Вышеупомянутые проекты будут завершены в самом ближайшем времени.

Если у кого-то есть еще вопросы, велком...
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 kio Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 20:43 (post 7, #718854)

ed2k Team

Group: Members
Posts: 1046
Warn:0%-----
2 SilentSpider
Ну вобщем узко-ориентированный релиз, с высоким качеством перевода, причём непременно хардсаб. Мысль понял.

2 ConsuL
Все нижесказанное действительно, только если Вы являетесь официальным представителем Fansubbers Team на этом форуме...
Ну вот, вроде все формальности соблюдены, можно и начинать..

Чтоб прояснить суть моего вопроса придётся поиграться цитатами..
QUOTE
Мы(FT) решили занятся лагуной
А вот как оно решается то?
Какие переменные вы учитываете при этом (исключая конкурентов, хотя этот фактор ИМХО тоже далеко не последний), или к тим-лидеру просто снисходит "откровение"...
Предполагается, что Вы в группе, человек не самый последний (хотя их в группе в принципе быть не может) посему - требуется разяснение...
Хотя скорее всего отпихнёте на пятое правило ТРУ фансаббера....
Ответом на этот вопрос, можно было-бы всё и закончить, но ещё немного отступлений..
QUOTE
....релизами было попросту некому зниматься
Чтоб не получилось, что я вырвал это из контекста, поясню -
Я так понимаю, энное время назад были начаты некоторые проекты
(2Шт с 2005 + 2Шт с 2006) (в частности упоминавшиеся выше)
после чего, сложившиеся обстоятельства несколько затормозили работу над ними..
Теперь, (на данный момент) кризис (недостача переводчика, таймера и т.д.) вроде как миновал (???),
однако группа берётся за работу с новым видеорядом, ещё не успев завершить уже начатые...
Несколько нарушена временная последовательность действий не находишь?
Правда, можно парировать тем, что в команде FT достаточно людей для ведения Пяти! паралельных проектов.
Если это так, то сдаюсь -"по головам" сосчитать немогу.

снова 2 SilentSpider
Просто ради интереса (и себе на заметку), сможешь потом сказать сколько народу этот релиз скачало...

PS
Всё то, о чем я здесь веду речь, ни в коей мере не является:
  • попыткой "наехать" на FT
  • попыткой препядствовать релизу
  • выражением личного недовольства
  • И ТД и ТП


PM Users Website ICQ
Top Bottom
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 22:10 (post 8, #718895)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----
kio
QUOTE
Ну вобщем узко-ориентированный релиз, с высоким качеством перевода,
Гм. Мне не нравится подход. Т.е. получается, что на широкую публику можно и халтурить. Я не буду показывать пальцем на того, кто это делает, ОК (это не ты, для конкретики) Все же я не очень активно, но присутствую на arru, причем, замечу, в QCT.
QUOTE
Все нижесказанное действительно, только если Вы являетесь официальным представителем Fansubbers Team на этом форуме...
Да, является. И тим лидером заодно :shuffle:
QUOTE
Просто ради интереса (и себе на заметку), сможешь потом сказать сколько народу этот релиз скачало...
Не смогу. Это невозможно. В силу природы осла.
QUOTE
Всё то, о чем я здесь веду речь, ни в коей мере не является:
Если не секрет - чем это является. Я пока предмет обсуждения постигнуть не могу. У буржуев релиз какой-нибудь более-менее популярной анимешки делают несколько групп и никому это не мешает. Я специально ждал именно этот релиз, поскольку предпочитаю качественный перевод, а не нечто наспех со слуха сляпанное. С вольной трактовкой. И почему-то мне кажется, что я не один.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Kouta Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 22:46 (post 9, #718923)

Pro Member
Forum moderator
Group: Members
Posts: 761
Warn:0%-----
kio Да, релиз узко-ориентированный - таков удел русского хардсаба, к сожалению. Но, как минимум для меня, этот релиз представляет ценность - я адепт как раз таких релизов :p

Как решается - не "откровением", а скорее степенью интереса команды к данному сериалу. Если вещь стоит того, чтобы сделать качественный релиз, то неважно сколько есть или будет конкурентов.

PS: Не вхожу в #ft, более подробные пояснения дадут они :)

This post has been edited by Kouta on 27-02-2007, 22:47
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 ConsuL Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 23:15 (post 10, #718946)

Newbie

Group: Members
Posts: 34
Warn:0%-----
Вообще-то вопросы касаются не столько релиза, сколько группы, посему вернее было бы дискутировать об этом на нашем форуме, а не в данной ветке.

QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
Ну вобщем узко-ориентированный релиз, с высоким качеством перевода, причём непременно хардсаб. Мысль понял.
можно подробнее, что любезный господин понимает под "узко-ориентированным"?

QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
Все нижесказанное действительно, только если Вы являетесь официальным представителем Fansubbers Team на этом форуме...
Будем считать, что пока да :)


QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
Чтоб прояснить суть моего вопроса придётся поиграться цитатами..
QUOTE
Мы(FT) решили занятся лагуной
А вот как оно решается то?
Легко. К примеру я скачал ДВД ФМП, увидел Тессу под душем, отослал 2 скрина переводчику, в результате через 3 суток вышел спидсаб.
Но это, в принципе, не типичный пример.
Типичный случай, это когда переводчик говорит - А давай переведем "вот это".
Я смотрю, мне нравится, и я говорю - "давай!". Или наоборот.
Фактически, у нас с ним вкусы совпадали на 90%, проблем не было.
ИНЫЕ факторы на выбор не влияют.

QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
Какие переменные вы учитываете при этом (исключая конкурентов, хотя этот фактор ИМХО тоже далеко не последний), или к тим-лидеру просто снисходит "откровение"...
В первую, очередь вещь должна понравится мне. А я тяготею к Тессе, самолетам, Синкаю, студии Рикка, и моей любимице Харуке Кудо.
На данный момент я очень жалею, что не занимаюсь ДН, утешаюсь только тем, что у неё там роль 3его, если не 4го плана... Хотя даже без её главного участия сериал великолепен.

QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
QUOTE
....релизами было попросту некому зниматься
Чтоб не получилось, что я вырвал это из контекста, поясню -
Я так понимаю, энное время назад были начаты некоторые проекты
(2Шт с 2005 + 2Шт с 2006) (в частности упоминавшиеся выше)
после чего, сложившиеся обстоятельства несколько затормозили работу над ними..
Теперь, (на данный момент) кризис (недостача переводчика, таймера и т.д.) вроде как миновал (???),
однако группа берётся за работу с новым видеорядом, ещё не успев завершить уже начатые...
Несколько нарушена временная последовательность действий не находишь?
Правда, можно парировать тем, что в команде FT достаточно людей для ведения Пяти! паралельных проектов.
Если это так, то сдаюсь -"по головам" сосчитать немогу.
У меня весьма настойчивое впечатление, что вы судите о нас, на основании выхода 1ой серии, некого сериала. На наш сайт заходить не пробовали?
А форум читать? Тоже нет? А ведь там 99% ответов на все вопросы.
Тем не менее, попытаюсь обьяснть.
2006 года, лето, разгар активности группы. Я покидаю СПБ с температурой,
подозрением на пневмонию и ложусь в больницу. Группа остается сама по себе под управлением двух доверенных людей, профессионалах высшего класса в своих зонах ответственности. Вот только командовать разрозненной группой из 15 человек у них не очень выходит. Просто потому, что они не знают кому, что и как говорить. У кого какой "онлайн", кому и на каком языке писать. Хуже того, спустя 3 месяца один из них умирает. Мне трудно передать состояние апатии и неразберихи. Часть народа уходит, пора платить за домен... Тогда же в декабре, нас покидает переводчик, он же второй из этих людей, и я ставлю вопрос о роспуске на голосование.
Мой диагноз оказался куда менее радужным, чем банальная пневмония. Фактически я лечусь до сего дня, и просвета не видно.
Знаете на что похож ад? У меня теперь есть смутные представления...
О КАКИХ релизах можно говорить в таких условиях. Понятно, что все проекты деюре "заморжены", дефакто "дропнуты". А это только "видимые" проекты, которые мы опубликовали, часть проектов, которыми мы занимались - просто не светили. На данный момент они все задвинуты на полку.

Лагуна, на данный момент - наш чистый лист, с котрого мы начинаем заново, и на 50% в новом составе.
И тем не менее, я планирую довести старые проекты до ума. В "перерывах между..." сериями лагуны, которой мы занимаеся вплотную.


QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
Просто ради интереса (и себе на заметку), сможешь потом сказать сколько народу этот релиз скачало...
Лично мне все равно, сколько его скачало. Если бы я хотел рекламы, то раздавал релиз на "анимереакторе", а так как вещь далеко не новая,
я сильно её не афиширую, вернее сказать, где нужно анонсы даны, но не более. Лично для меня,на данный момент восстановить потерянную организацию. А после завершения первой арки мы возможно перераздадим на том же реаторе сразу всю.

QUOTE (kio @ 27-02-2007, 20:43)
PS
Всё то, о чем я здесь веду речь, ни в коей мере не является:
назовем это "мини-интервью" ^^

This post has been edited by ConsuL on 27-02-2007, 23:16
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 fire667 Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 23:45 (post 11, #718962)

Newbie

Group: Members
Posts: 48
Warn:0%-----
ConsuL
Чисто технический вопрос если позволите. Ведь та Лагуна которую раздавали с озвучкой Азазелло достаточно неплоха с технической точки зрения - хорошое видео и самое главное 2 дорожки , русская и оригинальная японская. Зачем Вам выпускать хардсаб, может лучше сделать софтсаб, тем более современные форматы софтсаба позволяют оформит его весьма эффектно.
З.Ы. Современная легкость получения и генерации интернет контента порождает очень много лишнего и пустого траффика, получается таже ситуация , что и с "электронным документооборотом" - все думали , что это уменьшит объем бумажных документов, а получилось все наоборот - легкость получения бумажной копии лавинообразно увеличило количество печатаемых документов =(
PM Email Poster
Top Bottom
 sdandrey Member is Offline
 Posted: 27-02-2007, 23:59 (post 12, #718968)

Мозговых Дел Мастер

Group: Members
Posts: 5478
Warn:0%-----
я тоже всеми четырмя за то,что б была возможность снять только сабы, ведь софт сабы ни в коей мере не уменьшают значимость и важность работы переводчиков и релизящей группы
PM Email Poster
Top Bottom
 Kouta Member is Offline
 Posted: 28-02-2007, 00:49 (post 13, #718996)

Pro Member
Forum moderator
Group: Members
Posts: 761
Warn:0%-----
мндя... и опять хардсаб VS софтсаб. Эта "священная война" на форуме поднимается уже не в первый раз и не первый раз вам отвечается:
хардсабы - потому что а) мало какой компьютер потянет такое оформление отрисовывать в риалтайме; б) хардсабы гарантируют, что выглядеть все будет так, как и было задумано.

нужно софтсабы - идите на каге, их там много.

This post has been edited by Kouta on 28-02-2007, 00:56
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 fire667 Member is Offline
 Posted: 28-02-2007, 07:05 (post 14, #719025)

Newbie

Group: Members
Posts: 48
Warn:0%-----
Kouta
ЭЭЭ комп лучше потянет H264, чем DiVX с навороченным софтсабом? Что-то это у меня вызывает сомнение, да и железные плееры полюбому данный релиз не будут воспроизводить!
З.Ы. просто чтобы посмотреть данный релиз придется заново перекачать посути 2Gb видео и японского звука который фактически есть у многих на винтах =(

This post has been edited by fire667 on 28-02-2007, 07:09
PM Email Poster
Top Bottom
 Kouta Member is Offline
 Posted: 28-02-2007, 08:02 (post 15, #719028)

Pro Member
Forum moderator
Group: Members
Posts: 761
Warn:0%-----
QUOTE (fire667 @ 28-02-2007, 08:05)
Kouta
ЭЭЭ комп лучше потянет H264, чем DiVX с навороченным софтсабом?
Смотря какой софтсаб :wink:

QUOTE (fire667 @ 28-02-2007, 08:05)
З.Ы. просто чтобы посмотреть данный релиз придется заново перекачать посути 2Gb видео и японского звука который фактически есть у многих на винтах =(
О, пришли-таки к этому :D:
Видеоряд здесь другой - как минимум, это dvd-rip. Звук по сравнению с видео весит мало.
Кому нужен качественный перевод - перекачают 2 гига.

This post has been edited by Kouta on 28-02-2007, 08:06
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options Pages: (2) [1] 2