> Артуро Перес-Реверте - Мыс Трафальгар, Повесть о морском сражении
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 30-07-2008, 14:26 (post 1, #849668)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
Что хотите со мной делайте, но эта аудиокнига побила очередной мой личный рекорд: её я прослушал трижды подряд от начала до конца и практически без перерывов. И самое интересное, что каждый раз получал море удовольствия.
Историческая повесть "Мыс Траффальгар" рассказывает нам о самом большом морском сражении наполеоновской эпохи. Когда 21 октября 1805 года британская эскдра, состоящая из 27 кораблей под командованием адмирала Горацио Нельсона разгромила сводную франко-испанскую эскадру. Несомненно, легко найти всякоразного, написанного победителями, восславляющими мужество, героизм, мастерство, дальновидность и протчая-протчая-достославныя качества своих моряков. http://www.nelsonsnavy.co.uk/battle-of-trafalgar.html вот, к примеру!
И это вполне логично: историю ведь пишут победители.
А Перес-Реверте перенесет вас в совсем другую картину. Вы окажетесь на палубе фрегата "Антилья", испанского фрегата. И вместе с экипажем вы почувствуете то, что творилось тогда и каково оно было. Мастерство Преса-Реверте описывать такие обстоятельства бесспорно. Нет, он даже не описывает, а берет читателя и опускает его на палубу, в безжалостные соленые брызги, дым, копоть, кровь, разлетающиеся щепки, в грохот, ругань, злость и бессилие. Честное слово, у меня у самого не раз ком к горлу подкатывал и сжимались кулаки и скрипели зубы и даже кое-когда, невзирая на запрет материться на палубе, прорывалось: "Скуины дети!" Написано мощно, со всей, характерной для Преса-Реверте горькой и страстной любовью к Испании - этой матери-мачехе для своих сыновей.
Читает книгу Олег Исаев. Даже не просто читает, а великолепно исполняет её. Я получил огромное удовольствие от его актерской работы. Мелкие и редкие ошибочки в ударениях (а у кого их не бывает, когда говоришь всякими заковыристым морскими ругательствами - бушприт да нактоуз?) - совершенно не в счет. Работа мастерская, на пять с плюсом.

Опять же, поскольку речь в книге идет о довольно специфической теме, как морская повесть, должен вас предупредить, что она изобилует морскими терминами, поэтому, чтобы не чувствовать себя полным салагой на палубе "Антильи" или каким-нибудь кастильским крестьянином, насильно уведенным в порт из деревенского кабака, я бы рекомендовал, время от времени не стесняясь открывать какой-нибудь подходящий к случаю словарик, чтобы освежить в памяти кое-какие забытые морские термины. Ну, а уж ежели кому приспичит не только разобраться, чем отличается ют от ахтерштевня, но и понять немножко более детально, что же происходит вокруг, потому как действительно, в дыму и суматохе боя не всегда удается понять что к чему, то http://www.guardian.co.uk/flash/0,5860,1504015,00.html вот вам небольшой интерактивный рассказ об этой битве. Только не ищите в списке испанских кораблей фрегат "Антилья". Это единственный корабль, которого не только не было в бою, но и вообще не существовало в испанском флоте. Зачем же автору понадобилось его вводить в историю? Размышляя над ответом на этот вопрос я научился загадочно улыбаться. Ну прям как Джоконда.

This post has been edited by DrLutz on 30-07-2008, 14:30
PM Email Poster
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 31-07-2008, 00:09 (post 2, #849738)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
Ах, DrLutz! как всегда - блистательная рецензия! :clap: Уже прям сверху стопочки лежит на прослушивание! Так хочу - кушать не могу :D:
PM Email Poster
Top Bottom
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 31-07-2008, 00:55 (post 3, #849740)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
Потом расскажешь, как оно было?
PM Email Poster
Top Bottom
 trya Member is Offline
 Posted: 31-07-2008, 03:11 (post 4, #849742)

Advanced

Group: Members
Posts: 327
Warn:0%-----
спасибо за рецензию, вкусно изложено, захотелось слушать - хоть и заранее знаю, что не мое... и тема книжки не моя, и Перес-Реверте не особо покатил... а все равно - хочется :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Exiled Member is Offline
 Posted: 31-07-2008, 15:07 (post 5, #849769)

Newbie

Group: Members
Posts: 25
Warn:0%-----
QUOTE (DrLutz @ 30-07-2008, 15:26)
Нет, он даже не описывает, а берет читателя и опускает его на палубу, в безжалостные соленые брызги, дым, копоть, кровь, разлетающиеся щепки, в грохот, ругань, злость и бессилие.
Точно, точно! Прям кинематографический эффект наблюдается. Казалось бы, ну как можно как-нибудь по-особенному описать, например, поворот судна? Ну, повернуло и повернуло. Две строчки максимум, даже если ешё и ругательства боцмана включить. А у Реверте, действительно, последовательность картин, сменяющих друг друга. Кто-то, может быть, скажет: занудно. Но мы ответим: с красочными подробностями!

А переслушать, конечно, надо будет. Потому как, следить за повествованием напряжно. Но завораживает...
PM Email Poster
Top Bottom
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 01-08-2008, 14:45 (post 6, #849856)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
Да уж, поворот оверштаг был описан так, что я весь не-могу-как испереживался: а вдруг не выйдет? А вдруг не поймают ветер и паруса обвиснут и тогда "Антилья" превратится в стоячую плавучую мишень"? Хотелось аж схватиться за какую-нить веревку и тянуть-дергать, обрасопливать там, что надо обрасопить. А уж когда вышло так, что с божьей помощью аж целых два корабля успешно уже выполнили поворот и готовы встречать англичан, тут-то и появляется надежда: а вдруг на этот раз они их отдерут как надо. А потом вдруг вспоминается, что "Антильи" то там и не было, а стало быть развернулся то только один... Эх, сукины дети!
PM Email Poster
Top Bottom
 Exiled Member is Offline
 Posted: 01-08-2008, 19:08 (post 7, #849867)

Newbie

Group: Members
Posts: 25
Warn:0%-----
Дослушал. Прослушав ранее "Тень орла" того же автора в исполнении Клюквина, честно говоря, не ожидал от "Трафальгара" ТАКОГО. Поэтому немножко опасался. Но, начитавшись отзывов, стал таки слушать.

Ну, и, конечно, надо отдать должное Олегу Исаеву (исполнителю). Ну и что, что ударения кое-где неправильные. Зато как передана динамика, экспрессия. Как пишут в кинорецензиях "фильм захватывает зрителя с первых кадров и не отпускает". По-моему, совершенно чётко был увиден авторский замысел - не просто исторически правдоподобно описать сражение, не провести его фоном для какой-нибудь романтической истории, а именно что (спасибо, Доктор) опустить слушателя на палубу и показать ему весь ход, логику действий персонажей. Сделать так, чтобы человек, ни разу в жизни не ходивший на паруснике и, тем более, не участвовавший в морском сражении с применением артиллерии, смог не только как-то представить, а, даже, и почувствовать КАК ОНО БЫВАЕТ (даже в мелочах: посыпание песком палубы, дым, ошмётки пыжа и картузов, летящие обратно в рожу после выстрела). И Олег Исаев тут, конечно, именно что исполнил, а не надиктовал. Ритм книги и настроение переданы прямо таки идеально.
PM Email Poster
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 05-08-2008, 23:24 (post 8, #850272)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
Ох! Какое счастье, что DrLutz сделал самую трудную часть работы. И в фарватере :wub: кильватере его великолепной рецензии можно уже спокойненько поделиться радостью от прослушанного, нет, тут это слово не подходит, пережитого ощущения присутствия на борту Антильи.

Сначала пара слов, к сабжу относящихся хоть и косвенно, но имеющих для меня определенное значение. Во-первых, последним сильнейшим кинематографическим впечатлением, не вытесненным пока ничем другим, сопоставимо сильным, был фильм "Хозяин морей. На краю земли". История противостояния английского королевского военного корабля Сюрприз и французского наполеоновского фрегата Ахерон. Я впервые видела столь реалистично снятый, мощный фильм, поэтому обсуждаемая а-бука легла на уже подготовленную картинку с заготовленными талантливой рукой декорациями и оформлением. Во-вторых, в моей судьбе был не слишком большой, но довольно насыщенный эпизод, в соответствии с которым я имею полное право носить кое-какие предусмотренные морской этикой пирсинги и сережки (за экватор, за пролив Дрейка и за Южный Полярный Круг). Так что морская тематика для меня – не совсем постороннее дело. И когда появился звук морского гула, взятый в качестве фона, то я как-то сразу обрела соответствующий настрой, даже запах океана повеял с московской ночной улицы.

К высочайшему драйву Переса-Реверте я уже была готова. Но когда Олег Исаев сразу подал и наложил на него такое фантастически мощное энергетическое напряжение – я, честно говоря, сломалась. И смогла продолжить прослушивание только на следующий день.

И, пожалуй, впервые мое, уже ставшее привычным, ощущение некоторой ущербности от непонимания английских слов и фраз, вкрапленных во многие а-буки, превратилось в сочувствие к тем, кто не владеет французским.

This post has been edited by HishtakiSaritanur on 08-08-2008, 13:22
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 06-08-2008, 13:58 (post 9, #850317)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
По следам ваших рецензий слушаю эту книжку сейчас. И хотя это, в общем-то, не совсем та литература, которую я стала бы вдруг читать глазками(ну страшно далеки от моих обычных интересов морские сражения, я и к круизным-то кораблям отношусь с глубоким подозрением и недоверием), - исполнение захватывает.
А что у нас, кстати, еще прочел Олег Исаев?
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 06-08-2008, 16:07 (post 10, #850321)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
Тут некоторый конфуз случился. :wub: Олег Исаев озвучил книги Ж.Верна, Э.Радзинского, А.Грина, Д.Лондона, Джека Кента...

This post has been edited by HishtakiSaritanur on 08-08-2008, 13:21
PM Email Poster
Top Bottom
 ivansoldat Member is Offline
 Posted: 26-08-2008, 17:44 (post 11, #853114)

Junior

Group: Members
Posts: 83
Warn:0%-----
Для владеющих английским языком усиленно рекомендую "Sharpe's Trafalgar" от Бернарда Корнуэлла. Один из лучших - по мне - романов о Шарпе.

Там очень много всего намешано, очень вкусно, а на закуску - именно Трафальгарское сражение, вид с другой стороны :)
PM Email Poster
Top Bottom
 digig Member is Offline
 Posted: 26-08-2008, 17:47 (post 12, #853115)

Advanced

Group: Members
Posts: 280
Warn:0%-----
QUOTE (ivansoldat @ 26-08-2008, 17:44)
Для владеющих английским языком усиленно рекомендую "Sharpe's Trafalgar" от Бернарда Корнуэлла. Один из лучших - по мне - романов о Шарпе.

Там очень много всего намешано, очень вкусно, а на закуску - именно Трафальгарское сражение, вид с другой стороны :)
А есть на русском? Непраздный вопрос.
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 26-08-2008, 18:13 (post 13, #853120)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
Под рукой на русском из Корнуэлла: Арлекин, Король зимы, Орел Шарпа, Свинцовый шторм, Скиталец, Стрелки Шарпа. Все в fb2. Если что-то надо - ну, ты знаешь.:)
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 ivansoldat Member is Offline
 Posted: 26-08-2008, 19:04 (post 14, #853121)

Junior

Group: Members
Posts: 83
Warn:0%-----
Гм... Странно, как я отстал от жизни :)

Есть оно,оказывается, и на русском - в единственной приличной оставшейся сетевой библиотеке
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options