Pages: (3) 1 2 [3] ( Show unread post )

> [finished] Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!, Релиз NetLab Anima Group
 DVd Member is Offline
 Posted: 02-01-2009, 19:17 (post 1, #872790)

Pro Member
Forum moderator
Group: Members
Posts: 852
Warn:0%-----
Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!
Название: Дайбастер: Дотянись до неба - 2 / Top O Nerae 2!
Режиссер: Цурумаки Кадзуя
Информация: приключения, комедия, фантастика, меха, Gainax, 2004
Перевод: Озвучка - дубляж Реанимедия; Субтитры - Реанимедия
Формат: mkv, x264 1700 kbps, 1024x576, 25 fps, ac3 5.1 448 kbps + ac3 5.1 448 kbps, DVDRip
Эпизоды: 01-06
Нахождение: eDonkey/Kademlia
Долговязая и неуклюжая, но очень целеустремленная Ноно сбегает из родного марсианского дома в большой город, чтобы стать пилотом космического корабля. Правда, денег на обучение нет, и нашей героине грозит пожизненно протирать столики в кафе. Но все не зря: Ноно встречает одного смелого и благородного человека... и он - то есть она - настоящий космический пилот!

© world-art.ru
Review...




This post has been edited by Kouta on 07-01-2009, 02:46
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': tomalexxx, MMMXXX, fire667, Kassiopea, artyfox, BLACKWORD77, Nisse, Proxy517, Zuki20, romd, Muny, Choros
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 DVd Member is Offline
 Posted: 09-01-2009, 09:38 (post 31, #873959)

Pro Member
Forum moderator
Group: Members
Posts: 852
Warn:0%-----
Все сабы в релизах отключаемые всегда были. ИМХО, видео должно быть чистым. Его могут использовать под другие релизы. Или смотреть с другими сабами, если комплектные не нравятся. Как и озвучку всегда можно переключить на оригинальный звук.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Kassiopea Member is Offline
 Posted: 09-01-2009, 15:23 (post 32, #873986)

Advanced

Group: Members
Posts: 290
Warn:0%-----
Вот я и удивилась, когда речь пошла про неудобства.
Если кто-то плохо слышит, - напр., музыку слышит, а слова уже на её фоне разобрать не может, то наши релизы для него просто спасение.
Кстати, иногда, в какие-то моменты, бывает, что я не могу разобрать, что говорит озвучивающий, я тогда всегда возвращаюсь назад, чтобы посмотреть с субтитрами. Да и вообще - смотреть с субтитрами уже настолько вошло в привычку, что глаза сами ищут их в низу экрана... (Озвучка хороша, когда одновременно с просмотром красишь ногти ;))
PM
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) 1 2 [3]