NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (4) < 1 [2] 3 4 > ( Show unread post ) |
Переворот иврита в прошивках МТК, На примере APEX DVX - 811 |
|
Posted: 24-02-2006, 09:34
(post 16, #555950)
|
||
Member Group: Members Posts: 134 Warn:0% |
Уговорил. Вот поправленый вариант Test.srt. Кстати, ты наверно имел в виду его, а не Errors.srt. Errors.srt и так 2-3 строчный. Добавлено Поправил важный момент в 7 - м субтитре. This post has been edited by moroz on 24-02-2006, 09:43 Attached File ( Number of downloads: 74 ) Test.srt |
||
|
Posted: 24-02-2006, 09:53
(post 17, #555958)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
moroz Ты понял правильно.Спасибо. Сделал поверхностную проверку с файлом Errors.srt и уже нашёл чем тебя обрадовать. В первой ивритской строке одна скобка наоборот. В последующих местах присутствие в строке английского слова в конце или начале строки не делает проблем.Но если такое слово находится в середине,то балаган.С цифрами проблем не замечено.Продолжаю проверять. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Test.srt.Тремя программами открывается по разному.Напиши мне здесь хотя бы две первые строки что бы я знал как это выглядит у тебя в оригинале. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! This post has been edited by ivani4 on 24-02-2006, 10:39 |
||
|
Posted: 24-02-2006, 11:02
(post 18, #555977)
|
||||
Pro Member Group: Members Posts: 738 Warn:0% |
По-моему этот форум не умеет отображать ничего, кроме русского и английского... Щаззз попробуем ещё раз: אבג
В общем, договоритесь о программе (ноутпад или ещё чего) которая есть у вас обоих, и обменивайтесь файлами This post has been edited by cax on 24-02-2006, 11:04 |
||||
|
Posted: 24-02-2006, 11:24
(post 19, #555984)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
moroz,продолжу тебя радовать. Errors.srt / Замечены проблемы 2/3/12-субтитрах и мне уже совсем не весело. This post has been edited by ivani4 on 24-02-2006, 12:29 |
||
|
Posted: 24-02-2006, 11:35
(post 20, #555988)
|
||
Member Group: Members Posts: 134 Warn:0% |
|||
|
Posted: 24-02-2006, 11:46
(post 21, #555990)
|
||
Member Group: Members Posts: 134 Warn:0% |
А как выглядит балаган? Ивритские части до и после английского слова меняются местами? P.S. Ухожу в оффлайн, вернусь вечером. Аревуар. This post has been edited by moroz on 24-02-2006, 11:48 |
||
|
Posted: 24-02-2006, 11:50
(post 22, #555991)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
moroz О.К.Спасибо за картинку. ,,,,,,,,,,,,,,,,,, Errors.srt В этом файле 256 субтитров.Каждый из них имеет свою особенность?Т.е. если я хочу сделать условно полный тест этого двд,то нужно проверить все 256 вариантов? This post has been edited by ivani4 on 24-02-2006, 12:23 |
||
|
Posted: 24-02-2006, 11:51
(post 23, #555992)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
Да,что то вроде этого. |
||
|
Posted: 24-02-2006, 21:17
(post 24, #556284)
|
||
Member Group: Members Posts: 134 Warn:0% |
Я, наверное, нечетко выразился. Errors.srt - не тест. Чтобы проверить свой алгоритм я беру файлы с субтитрами и переворачиваю сначала своим, а потом родным виндоусовским алгоритмом - и сравниваю строчки. Если вышли разные - записываю в файл. Так что данный Errors.srt - это ошибки одной специфической версии. Среди них конечно есть ошибки одного о того же сорта. Если твой (китайский) алгоритм делает какие-то другие ошибки - ты их не увидишь в этом файле. |
||
|
Posted: 24-02-2006, 22:39
(post 25, #556340)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 738 Warn:0% |
Было бы интересно взглянуть на его исходники или декомпилировать |
||
|
Posted: 24-02-2006, 22:40
(post 26, #556343)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
moroz Понято. Я считаю что свою программу минимум я выполнил.Мне нужно было узнать что называется у тебя кривыми файлами и проверить создают ли они проблемы у меня .Глубже копать,по крайней мере сейчас,нет необходимости.Но если тебя заинтересует какой то конкретный момент,то я буду рад для тебя это проверить. Большое спасибо за присланные файлы и объяснения. This post has been edited by ivani4 on 24-02-2006, 22:43 |
||
|
Posted: 24-02-2006, 23:21
(post 27, #556367)
|
||
Member Group: Members Posts: 134 Warn:0% |
cax Майкрософтовские исходники, чего захотел! Я переворачиваю при помощи функции GetCharacterPlacement (может есть еще что-то, я не силен в Винде). Если ты ее декомпилируешь - я сниму шляпу. Ну если нет, то хотя бы уговори ее разворачивать скобки, я не смог ivani4 К твоим услугам. Тебе тоже спасибо, мне было интересно. |
||
|
Posted: 26-03-2006, 20:43
(post 28, #575004)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 738 Warn:0% |
|||
|
Posted: 11-04-2006, 08:14
(post 29, #583747)
|
||
Member Group: Members Posts: 184 Warn:0% |
cax&moroz Я проверил прошивку для Premier 890 которую moroz выложил на Lionetwork.Всё работает отлично. Поддерживает и srt и sub.Не потребовалось выключать плеер из сети и не было потребности в reset. This post has been edited by ivani4 on 11-04-2006, 08:23 |
||
|
Posted: 11-04-2006, 09:03
(post 30, #583759)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Кстати, не много не в тему но кто может мне тут написать полный "алгоритм" переворота иврита ? В смысле чтоб типа и буквы и слова а английский и цифры нет ии как там ? Код,псевдокод, или просто описание по шагам вполне устроят. В принципе можно сделать и самому но для йетого как минимум надо точно знать что нужно делать |
||
Pages: (4) < 1 [2] 3 4 > |