NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (170) < 1 [2] 3 4 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 77 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > ( Show unread post ) |
Звёздный путь - Вояджер, Фантастический сериал Звёздный путь - Вояджер на русском ... |
|
Posted: 13-11-2006, 21:16
(post 16, #676403)
|
||
Superman Group: SpaceBalls Posts: 1055 Warn:0% |
Озвучка супер! Ждём продожения. Спасибо. |
||
|
Posted: 14-11-2006, 01:13
(post 17, #676502)
|
||
Member Group: Members Posts: 196 Warn:0% |
А выложите куда-нить на фтп, хотя бы звук отдельно. А то хочется поскорее взглянуть на плоды своего и вашего трудов. Добавлено: уже качаю емулом (первый раз в жизни). Может, выкачаю This post has been edited by katjuxa on 14-11-2006, 01:20 |
||
|
Posted: 14-11-2006, 06:54
(post 18, #676537)
|
||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
Продолжение - 1х03 ... ссылка в шапке p.s. с 1х04 придётся до выходных потерпеть. Вчера монтировал, оказалось пропустили женскую фразу при озвучке ... так что покуримка до субботы katjuxa сорьки, сейчас могу выложить только на ФТП с которого можно качать только из России .. |
||
|
Posted: 14-11-2006, 09:02
(post 19, #676553)
|
||
Member Group: Members Posts: 105 Warn:0% |
Людь-добры может кто скачал выдернет звук и выложит в осла |
||
|
Posted: 14-11-2006, 09:53
(post 20, #676567)
|
||
Member Group: Members Posts: 156 Warn:0% |
Как жаль, что я уже посмотрел серии 1x1-2x7, но на ваше творение обязательно взгляну... This post has been edited by DE_yorik on 14-11-2006, 09:53 |
||
|
Posted: 14-11-2006, 13:25
(post 21, #676625)
|
||
Чующий Group: Members Posts: 607 Warn:0% |
Надеюсь, Hattak и Ко. не будут возражать, если я дам ссылку на звук первой серии. Я обычно сижу здесь Vladlight, если сообщишь свой ник, поставлю тебя в друзья (чтоб побыстрее скачалось, т.к. у меня в расшарке много файлов) (Добавлено) Вот звук 3-й серии This post has been edited by Yujn on 14-11-2006, 18:00 |
||
|
Posted: 14-11-2006, 13:53
(post 22, #676631)
|
||
Flooder Group: Members Posts: 10122 Warn:0% |
Если надо помочь с переводом, то можно "воскресить" комнаду, которая переводила последний сезон первого Стартрека, каждый возьмет по пару серий и немного разгрузим Катюху, респект ей, кстати. |
||
|
Posted: 14-11-2006, 14:07
(post 23, #676637)
|
||
Чующий Group: Members Posts: 607 Warn:0% |
Готов поучаствовать в переводе, (если с работой не зашьюсь) |
||
|
Posted: 14-11-2006, 17:17
(post 24, #676728)
|
||
Member Group: Members Posts: 156 Warn:0% |
Перевод получился очень хорошой... Надеюсь, что перевод не ограничится лишь одним первым сезоном... katjuxa А у тебя модем??? This post has been edited by DE_yorik on 14-11-2006, 18:24 |
||
|
Posted: 14-11-2006, 19:45
(post 25, #676785)
|
||
Member Group: Members Posts: 209 Warn:0% |
спасибо! только у меня два эээ предложения =) 1. маки с ударением на и 2. кардассиане, а не кардазиане вот. но это так IMHO.... |
||
|
Posted: 14-11-2006, 20:18
(post 26, #676803)
|
||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
маки' Это совсем не по-русски ... - "Она маки', а у маки' принято ..." по-моему ужас а как ты представляешь себе удвоенную "сс" в речи в этом слове? хрен выговоришь ИМХО |
||
|
Posted: 14-11-2006, 20:26
(post 27, #676807)
|
||
Member Group: Members Posts: 196 Warn:0% |
DE_yorik, 1) а он уже не ограничился на самаратреке лежит уже частично 2-й и 3-й. 2) у меня не модем, но скорость маленькая. Ничего не поделаешь Кстати, кто там хочет попереводить, может тогда пока что вторую половину 3-го сезона возьмёте? |
||
|
Posted: 14-11-2006, 20:38
(post 28, #676813)
|
||||
Member Group: Members Posts: 196 Warn:0% |
Э... ребята... слово-то не с потолка взято. Макки (или маки) - оказывается название французских (а также латиноамериканских) партизан, повстранцев. А как вы, наверное, знаете, во французских словах ударение всегда падает на последний слог. И вообще, менять ударение в слове - это неправильный шаг.
Речь идет о том, чтобы произносить "с", а не "з". Ведь в английском удвоенная "ss" поизносится только как "с", и никогда как "з". |
||||
|
Posted: 14-11-2006, 21:10
(post 29, #676827)
|
||
Member Group: Members Posts: 105 Warn:0% |
дам ссылку на звук первой серии а источников 0 |
||
|
Posted: 14-11-2006, 23:40
(post 30, #676902)
|
||||
Pro Member Group: News makers Posts: 855 Warn:0% |
при русской озвучке необходимо чтобы фразы не резали русский слух, людям, которые говорят по-русски ... не французам и не америкацам, а русским ... я не смогу ставить ударение на "и" без запинок и других багов, т.к. это не по-русски ... |
||||
Pages: (170) < 1 [2] 3 4 .. 11 .. 22 .. 33 .. 44 .. 55 .. 66 .. 77 .. 88 .. 99 .. 110 .. 121 .. 132 .. 143 .. 154 .. 165 .. 169 170 > |