Pages: (18) [1] 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 17 18  ( Show unread post )

   Нуар с русским закадровым переводом, Шедевр анимации
 zzcatfelix Member is Offline
 Posted: 31-08-2003, 17:11 (post 1, #163813)

Member

Group: Members
Posts: 123
Warn:0%-----
Название:Нуар / Noir
Режиссер:Ryoei Tsukimura / Koichi Mashimo
Информация:_Манга / Аниме, TV Tokyo, 2001, 26 серий
Формат:Видео очень хорошего качества: 640x360. Стерео звук
Перевод:Русский закадровый перевод
Ссылки 01-10:01 27 clicks, 02 11 clicks, 03 4 clicks, 04 5 clicks, 05 5 clicks, 06 6 clicks, 07 4 clicks, 08 4 clicks, 09 4 clicks, 10 5 clicks
Ссылки 11-20:11 3 clicks, 12 4 clicks, 13 3 clicks, 14 3 clicks, 15 4 clicks, 16 4 clicks, 17 3 clicks, 18 4 clicks, 19 3 clicks, 20 3 clicks
Ссылки 21-24:21 4 clicks, 22 3 clicks, 23 5 clicks, 24 5 clicks
Ссылка (New):25 серия 10 clicks
Примечание:Сериал состоит из 26 серий. Буду добавлять по одной серии

Сюжет фильма очень закрученный, но интересный. Мирелле - молодая блондинка, француженка. Ее родители были убиты когда она была маленькой девочкой. Вид мертвых родителей привел на нее тяжелу травму. Когда она выросла, то стала професиональной убийцей.

Она была очень одинока пока в Японии не познакомилась с Кирикой - девочкой 13-14 лет, которая к ее удивлению оказалась ее "колегой". Она привезла Кирику в Париж, где они начали общий бизнес. Они стали работать вдвоем под кличкой Ноар. Между ними завязывыется близкая дружба, которая получает свое развивитие на протяжении всех 26 серий.
Стрельба, погони и бои удивительным образом сочитаются с меланхоличными воспоминаниями о прошлом обеих девочек. Музыка совершенно потрясающая. Песни звучат на японском, на английском и даже на латыне.

В отличии от большенства остальных японских мультиков, этот очень реалестичный. Никакой супернатуральщины. Пистолеты в нем чистят перед каждым делом и разбирают после. Патроны кончаются - приходится менять абойму. Девочки боятся, плачут, теряются, проявляют слабости - как все нормальные люди их возраста. Виды Парижа, Токио, Тайланта, России, Сицилии, США - изображены натурально, во всех деталях. Культуры всех народов - тоже очень подробно и правдоподобно.




This post has been edited by Brait on 15-05-2004, 08:53
PM
Top Bottom
 PSI Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 07:27 (post 2, #164073)

Member

Group: Members
Posts: 145
Warn:0%-----
Спасибо... поставил качатся! smile.gif

Надеюсь тебе хватит сил зарелизить все 26 серий... иначе это будет облом
PM Email Poster
Top Bottom
 zzcatfelix Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 07:58 (post 3, #164077)

Member

Group: Members
Posts: 123
Warn:0%-----
Я полон решимости довести это дело до конца. Уж больно фильм мне нравится. Пока я планирую выставлять по одному фильму в неделю. Чаще врядли получиться, но постараюсь. Следите за этой темой.

This post has been edited by zzcatfelix on 01-09-2003, 07:59
PM
Top Bottom
 veneamin Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 09:48 (post 4, #164096)

Медведь-потаскун

Group: Prestige
Posts: 2822
Warn:0%-----
QUOTE (zzcatfelix @ 01-09-2003, 08:58)
Пока я планирую выставлять по одному фильму в неделю.

26 недель. Это ровно пол-года. Дожить бы...
PM Email Poster Shared files ICQ
Top Bottom
 PSI Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 09:59 (post 5, #164100)

Member

Group: Members
Posts: 145
Warn:0%-----
QUOTE
26 недель. Это ровно пол-года. Дожить бы...


Запасаемся терпением smile.gif


Кстати источника пока не видно...
PM Email Poster
Top Bottom
 vtvitus Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 10:13 (post 6, #164106)

Newbie

Group: Members
Posts: 42
Warn:0%-----
А русский ты добавляешь отдельной дорожкой или накладываешь сразу на оригинальную ?
PM Email Poster
Top Bottom
 T-13
   Posted: 01-09-2003, 10:19 (post 7, #164109)

Unregistered


Анимэ классное, только вот я не уважаю анимэ с русским переводом! По мне лутче Японский (оригинал) ну и + может быть субтитры (англ...)!

А так спасибо! newest/smoke_1.gif
Top Bottom
 spina Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 10:34 (post 8, #164118)

Vipera Rufus
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 1765
Warn:0%-----
Спасибо! newest/wub.gif
Ох, и долгоиграющее же нам предстоит мероприятие! newest/laugh.gif
PM Email Poster Shared files MSN
Top Bottom
 zzcatfelix Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 10:48 (post 9, #164126)

Member

Group: Members
Posts: 123
Warn:0%-----
QUOTE
А русский ты добавляешь отдельной дорожкой или накладываешь сразу на оригинальную ?

Сначало я делаю mp3 с русским переводом, на котором есть только мой голос. Затем вытаскиваю из мультика звуковую дорожку, уменьшаю у нее силу звука и смешиваю ее с переводом. Потом эту смесь накладываю обратно на фильм.  Делать переводы к фильмам - это дело долгое. Особенно к двадцатишестисерийным фильмам. Расстянем удовольствие.   biggrin.gif  
 
QUOTE
26 недель. Это ровно пол-года. Дожить бы...

... Это как минимум.  rolleyes.gif  
QUOTE
Анимэ классное, только вот я не уважаю анимэ с русским переводом! По мне лутче Японский (оригинал) ну и + может быть субтитры (англ...)!

Значит вам сюда: http://www.sharereactor.com/release.php?id=296

This post has been edited by zzcatfelix on 01-09-2003, 11:04
PM
Top Bottom
 grif Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 11:05 (post 10, #164134)

птица-говорун

Group: News makers
Posts: 12730
Warn:0%-----
QUOTE
Вид мертвых родителей привел на нее тяжелу травму

zzcatfelix- эту фразу ты написал? Прости, но если да , то только без обид- у тебя рууский сильно хромает. В переводах тоже такие фразы проскальзывают?
Если да , то может лучше ограничиться титрами?
Извини, если я тебя обидел, но просто хочеться смотреть кино с грамотным русским переводом.
PM Email Poster
Top Bottom
 zzcatfelix Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 11:09 (post 11, #164136)

Member

Group: Members
Posts: 123
Warn:0%-----
QUOTE
Прости, но если да , то только без обид- у тебя рууский сильно хромает.
   Ха-Ха. Конечно! Я в России уже ДАВНО не живу.  
 
QUOTE
В переводах тоже такие фразы проскальзывают?

Уверяю, что нет.  В переводе у меня ничего не "проскальзывает" - я все тщательно редактирую и советуюсь с другими людьми.  
QUOTE
Извини, если я тебя обидел, но просто хочеться смотреть кино с грамотным русским переводом.

Скачайте, послушайте, и сами оцените. newest/music.gif

This post has been edited by zzcatfelix on 01-09-2003, 11:24
PM
Top Bottom
 Nikem Member is Offline
 Posted: 01-09-2003, 11:45 (post 12, #164158)

Member

Group: Members
Posts: 240
Warn:0%-----
Кстати, если кому интересно:
субтитры
PM Email Poster Users Website ICQ MSN
Top Bottom
 White Member is Offline
   Posted: 02-09-2003, 05:57 (post 13, #164328)

Pro Member

Group: Members
Posts: 888
Warn:0%-----
QUOTE (zzcatfelix @ 01-09-2003, 06:58)
Я полон решимости довести это дело до конца. Уж больно фильм мне нравится. Пока я планирую выставлять по одному фильму в неделю. Чаще врядли получиться, но постараюсь. Следите за этой темой.

Терпением действительон придется запастись! smile.gif
Ну ничего. Бонда качали несколько месяцев, терпели. Так что уж, 26 серий не выкачаем? =)
Главное - доведи до финала. А то обидно будет. smile.gif
PM Users Website
Top Bottom
 zzcatfelix Member is Offline
 Posted: 07-09-2003, 05:02 (post 14, #164924)

Member

Group: Members
Posts: 123
Warn:0%-----
Вот вторая серия:


Noir Rus 02 11 clicks

This post has been edited by zzcatfelix on 08-09-2003, 07:57
PM
Top Bottom
 Michel007 Member is Offline
 Posted: 07-09-2003, 08:46 (post 15, #164948)

Newbie

Group: Members
Posts: 12
Warn:0%-----
Когда не получается вставить настоящий линк, то я даю тэг

CODE

<a href=...>

А потом создаю в Notepad файлик такого вида:
CODE

<html>

<a href="ed2k://|file|Hyap_02_Rus_Russian_dub_zkadrovyi_perevod_noir.avi|155813888|6e6c402ec9e3daeb8d057de8612b1fb1|">Noir 02</a>

</html>

И запоминаю его как, скажем, a.html в temp директории, кликаю на него мышкой и вижу его в браузере со ссылкой. Осталось только еще раз кликнуть на ссылку и файл в муле.

Да, весь тэг я пишу в другом тэге - в том, что называется на форуме CODE - иначе форум все проанализирует и заменит.
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Pages: (18) [1] 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 17 18