NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
О чем действительно поется в песне "Отель Калифорния" |
|
Posted: 23-06-2005, 19:42
(post 1, #433882)
|
||
Superman Group: News makers Posts: 1274 Warn:0% |
Переводил когда-то, но так точно и не понял - то ли о рае, то ли о лечебном учреждении по отучению от наркозависимости, то ли просто об отеле... Что интересно, сам автор песни, Glenn Frey, утверждает, что песня ни о чем. Но мне не верится, что такая песня и ни о чем. Например:
Вообщем, нужна помощь знатоков. |
||
|
Posted: 23-06-2005, 20:22
(post 2, #433899)
|
||
Hand of Doom Group: Roots Posts: 17384 |
Это такая песня, которая как бы сказать - логикой ее не взять В частности эта фраза типа: вы свободны, но никуда нельзя Он в неком отеле в поле, куда забрел случайно - поэтому ему говорят, что вы всегда можете check out - это типа то, что ты делаешь, когда покидаешь хотел - сдаешь ключи там и тп, а but you can never leave - уехать отсюда - фиг тебе, а не золотой ключик |
||
|
Posted: 23-06-2005, 20:23
(post 3, #433901)
|
||
Hand of Doom Group: Roots Posts: 17384 |
On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of colitas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light My head grew heavy, and my sight grew dim I had to stop for the night There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself This could be Heaven or this could be Hell Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say Welcome to the Hotel California Such a lovely place Such a lovely place (background) Such a lovely face Plenty of room at the Hotel California Any time of year Any time of year (background) You can find it here You can find it here Her mind is Tiffany twisted She's got the Mercedes bends She's got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget So I called up the Captain Please bring me my wine He said We haven't had that spirit here since 1969 And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say Welcome to the Hotel California Such a lovely Place Such a lovely Place (background) Such a lovely face They're livin' it up at the Hotel California What a nice surprise What a nice surprise (background) Bring your alibies Mirrors on the ceiling Pink champagne on ice And she said We are all just prisoners here Of our own device And in the master's chambers They gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just can't kill the beast Last thing I remember I was running for the door I had to find the passage back to the place I was before Relax said the nightman We are programed to recieve You can check out any time you like But you can never leave |
||
|
Posted: 23-06-2005, 20:59
(post 4, #433917)
|
||
Superman Group: News makers Posts: 1274 Warn:0% |
Попытаюсь взять логикой и дословным переводом: Учитывая время, в которое написана песня, с бумом наркотиков, охватившим тогдашнюю Америку, все-таки я склоняюсь к мысли, что поется о лечебном центре для наркоманов. Да и подходит все по смыслу. |
||
|
Posted: 23-06-2005, 21:08
(post 5, #433920)
|
||
Daysleeper Group: Privileged Posts: 21927 Warn:0% |
Я сижу на скамейке С моей гарною Клавой И спиваю ей писни, Матюгливые очень. А вона мне трымае Огурец мой багровый , Ой, простите вы, хлопцы, Що вот так я ругаюсь. Мою Клаву возму я За огромные цыцки, На одну я прилягу, А другою укроюсь. Буде дуже цюкаво, Буде дуже блакитно. Може,зараз присниться Мне руденький слонёнок. А я бы мог поихать в Калыфорнию, Там песни б спывав про Украину Незалэжнюю, Но я вот не поихав в Калыфорнию, Потому що я патриот Украины И плевать хотив я на всю ихнюю Калыфорнию Мне не снывся слоненок, Мне приснилось другое, Як сижу в переходе Калыфорнии гадкой И спиваю там писни На Украинской мове, Но все мимо проходят И рыгочут над мною. Молодежь-наркоманы Помидоры кыдають, Подполили усы мне, Поломали мне гусли, Но на них наплювать мне И я дальше спиваю Свои гарные писни Про Украину ридну А я бы мог поихать в Калыфорнию, Там песни б спывав про Украину Незалэжнюю, Но я вот не поихав в Калыфорнию, Потому що я патриот Украины И плевать хотив я на всю ихнюю Калыфорнию |
||
|
Posted: 23-06-2005, 21:09
(post 6, #433921)
|
||
Superman Group: News makers Posts: 1274 Warn:0% |
Красная Плесень форева |
||
|
Posted: 23-06-2005, 23:59
(post 7, #434009)
|
||
Advanced Dummy Group: Prestige Posts: 761 Warn:0% |
зачёт, как щас говорят однозначно |
||
|
Posted: 24-06-2005, 00:20
(post 8, #434024)
|
||
флуд и труд Group: Privileged Posts: 9150 Warn:0% |
VxWorks я как Москаль проклятой говорю ОЧЕНЬ ЖИЗНЕННО! ПИШИ ЕСЧО! |
||
|
Posted: 24-06-2005, 00:22
(post 9, #434027)
|
||
Daysleeper Group: Privileged Posts: 21927 Warn:0% |
admik спасибо, конечно, но это не мое - забыл копирайт поставить © Красная Плесень |
||
|
Posted: 24-06-2005, 01:43
(post 10, #434051)
|
||
Сварливый Мозг Клуба Group: Roots Posts: 22885 |
|||
|
Posted: 24-06-2005, 02:45
(post 11, #434071)
|
||
The Introvert Group: Members Posts: 6432 Warn:0% |
Класссс переводец |
||
|
Posted: 24-06-2005, 10:52
(post 12, #434155)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 899 Warn:0% |
Родина... |
||
|
Posted: 26-06-2005, 15:35
(post 13, #434882)
|
||
Kwizatz Haderach Group: Netlab Soldier Posts: 3553 Warn:0% |
This is about materialism and excess. California is used as the setting, but it could relate to anywhere in America. Don Henley: "We were all middle-class kids from the Midwest. Hotel California was our interpretation of the high life in Los Angeles. "Colitas," in the line "Warm smell of colitas," is often interpreted as a flower or a sexual reference. It is a Spanish word translated to Henley by The Eagles Mexican-American road manager meaning "Little Buds," and is a reference to marijuana. The line "They stab it with their steely knives but they just can't kill the beast" is a reference to Steely Dan. They shared the same manager and had a friendly rivalry. The year before, Steely Dan included the line "Turn up The Eagles, the neighbors are listening" on the song "Everything You Did." The lyrics for this came with the album. Some people thought the line "She's got the Mercedes Bends" was a misspelling of "Mercedes Benz," and wrote Henley to complain. The line was a play on words. Although it is well known that Hotel California is actually a metaphor, there are several strange internet theories and urban legends about the "real" Hotel California. Some include suggestions that it was an old church taken over by devil worshippers, a psychiatric hospital, an inn run by cannibals or Aleister Crowley's mansion in Scotland. more on songfacts |
||