> Toki wo Kakeru Shoujo/Девочка, покорившая время/The Girl Who Leapt Through Time, BDRip.720p.H264
 mts Member is Offline
 Posted: 08-10-2008, 04:27 (post 1, #859314)

штатный нетлабовский телепат

Group: News makers
Posts: 4832
Warn:0%-----
Девочка, покорившая время / Toki wo Kakeru Shoujo
Название: Девочка, покорившая время / Toki wo Kakeru Shoujo
Режиссер: Хосода Мамору
Информация: приключения, фантастика, романтика, драма, Madhouse, 2006
Перевод: Профессиональный - Реанимедиа
Формат: mkv, 1280x720, 16:9, H264, Japanese DTS 5.1, Russian AC3 5.1, BD RIP
Ссылка 1: Link 1 16 clicks
Ссылка 2: Link 2
Нахождение: eDonkey/Torrent


Этот файл создавался на основе нескольких различных источников.
За основу был взят Blu-Ray рип сделанный [B-G].
Этот рип изначально содержал японский звук в формате DTS 5.1 и английские субтитры в двух вариантах: форматированные (ASS) и не форматированные (UTF-8)

К этому файлу были добавлены русские звук, субтитры и разбиение по главам, взятые из DVD найденного в сети.
Русский звук в формате AC3 (AC3 5.1) - профессиональный перевод студии Реанимедиа.
Русские субтитры в формате VobSub.

Также в этот файл входит форматированный перевод (ASS) взятый на сайте KageProject.


Review...


This post has been edited by mts on 08-10-2008, 04:52
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': BLACKWORD77, Oleg39, Гордый, fire667, Gwelgoth, artyfox
PM Email Poster
Top Bottom
 SkYScRApER Member is Offline
 Posted: 08-10-2008, 04:31 (post 2, #859315)

avoidance procrastinator

Group: Members
Posts: 2051
Warn:0%-----
Ну вот теперь ясность внесена :)

This post has been edited by SkYScRApER on 08-10-2008, 04:48
PM Email Poster Shared files
Top Bottom
 mts Member is Offline
 Posted: 10-10-2008, 17:55 (post 3, #859795)

штатный нетлабовский телепат

Group: News makers
Posts: 4832
Warn:0%-----
Я смотрю народ стесняется качать, посмотреть на раздачу более сотни зашли, а качают единицы. Поэтому я решил скопировать сюда одну из рецензий.
QUOTE
© Таэма Дрейден, 2007.07.03 (при копировании текста активная ссылка на www.world-art.ru обязательна)

Высокое место в рейтинге показалось мне слишком внушительным для ничем не привлекательного описания сюжета, какой-то непомерно воодушевлённой девчонки на приведенной картинке и какого-то слишком уж, простите, кавайного названия. Но поскольку "Адзуманга" научила меня, что истории про старшеклассниц бывают восхитительными, решила скачать.

Ощущения после просмотра можно сравнить с ощущением вечера, когда солнце только-только скрылось за горизонтом, небо на западе ещё окрашено в розовые тона, на небе лёгкие серые облачка, и ласточки кружат над самой головой... И ты стоишь на крыше какого-нибудь высокого дома, глядя на то место, где только что скрылся огненный диск могучего светила... Наблюдая, как постепенно сгущаются сумерки, и город медленно успокаивается после утомительного дня... Веря, что завтрашний день непременно настанет, и он непременно будет таким же хорошим, как день прошедший...

Знаете, после этого аниме действительно хочется жить... Потому что начинаешь верить, что где-то в мире бывает по-настоящему спокойно, тихо и благодатно...

Жизнь – она, как ветер в небе, свободна и прекрасна. А мы так часто забываем об этом. Хорошо, если иногда кто-то может ласково стукнуть тебя по носу и сказать: "Эй, очнись! К чёрту хандру!"... Но даже если такого человека рядом может не оказаться, у нас всё равно остаётся "Девочка, перепрыгнувшая время". Этот фильм способен дать душе позитивную встряску и одновременно успокоить её. Но не посредством надевания "розовых очков" - совсем напротив. Ведь это аниме насколько фантастично, настолько и реально. Да и фантастика здесь какая-то уж слишком реалистичная, как само собой разумеющееся, т.е. фантастические элементы настолько гармонично вписаны в сюжет, что воспринимаешь этот фильм как единое целое... Как первую секунду после заката солнца, когда время как будто останавливается, и мир в благоговейном трепете замирает в предвкушении смены времени суток. Именно этот миг идеален для осознания себя здесь и сейчас, когда "сегодня" уже закончилось, а "завтра" ещё не наступило...

Смотреть это произведение очень легко. В меру динамично, в меру статично... Красивые облака на небе... Вполне обыкновенная – в самом хорошем смысле этого слова – повседневность. Детская беззаботность и даже бесшабашность. История происходит исключительно в позитивном ключе. Тут вообще нет ничего злого. Один сплошной позитив. Даже несмотря на сломанные тормоза у велосипеда, мчащегося наперерез несущемуся поезду.

Хотя присутствуют и грустные нотки – например, грусть от расставания с любимыми друзьями, грусть по утраченному детству и "детскости", грусть несостоявшейся любви, грусть неразделённой влюбленности... И тем не менее, эта светлая грусть. Да, нам всегда грустно, когда что-то хорошее заканчивается. Но это жизнь, так всегда происходит. Что-то всегда заканчивается, чтобы затем началось что-то следующее. И нужно ценить ушедшее хорошее именно с той позиции, что это всё-таки было (а ведь могло и не быть!), и на самом деле есть что вспомнить...

Другое дело, как мы сами распорядимся нашим будущим. Ведь в аниме присутствуют намёки и на постапокалиптичное будущее – очень грустное будущее. На фоне всеобщего позитива эти слова одного из героев звучат как-то незаметно – не хочется даже обращать на них внимание, ведь сейчас так всё хорошо... И тем не менее, эти слова прозвучали не случайно. Как и мудрые наставления тётушки-ведьмы, они дают нам понять, что, несмотря на то, что, возможно, нам будет предоставлен шанс исправить какие-либо ошибки, гораздо важнее заранее предупредить негативную ситуацию. По сути, это философский посыл к сознанию каждого: заставить зрителя начать задумываться о собственных поступках. И не просто о собственных поступках, а о том, какое влияние эти наши поступки могут оказать на окружающих. Как кто-то сказал: "Будущее начинается уже сегодня". И то, каким окажется это наше "сегодня", от этого зависит, каким будет наше "завтра".

Основной позитив поэтому как раз и состоит в том, что Макото, главная героиня фильма, осознала это. И хотя в какой-то мере конец для неё грустный, однако нет ничего прекраснее проснувшейся в сердце любви. Да, дорогой сердцу человек может находится где-то очень далеко. Но ведь так важен на самом деле факт его существования! Суметь раскрыться и поверить, понять и принять свои чувства – это понимание дорогого стоит. Потому что открывает двери в новый мир – мир, полный любви не только к отдельному человеку, но и ко всему миру, ведь у настоящей любви – любви, способной преодолеть всё отрицательное и не дать прекрасному миру обернуться безобразной войной – у такой любви нет границ.

Отдельным словом хочется сказать о музыке. Во-первых, "Ария" Баха под серию умиротворённых картин из школьной жизни настолько расслабляет и вводит в состояние покоя, что кажется, что можешь смотреть эти картины снова и снова. Опенинг (он же эндинг) прекрасен и в утренние часы, и в полуденный зной, и тем более на закате. Можно записать ОСТ в плеер, встать вечером где-нибудь на балконе, чтобы полюбоваться закатом, или сесть, например, на высоком берегу реку, наблюдая за тем, как по небу плывут облака, отражающиеся в воде... Эту музыку хочется слушать снова и снова, погружаясь в умиротворённое состояние – практически, погружаясь в медитацию.

Поразительно, насколько надо быть светлым человеком, чтобы придумать такую историю! Как бы хотелось почитать книгу Ясутаки Цуцуя...

Я бы посоветовала данное произведение к просмотру всем без исключения. Неважно, какой жанр вы предпочитаете, махалки-стрелялки, розовые сопли или заумные психотриллеры. Это аниме вне жанров и вне времени. Потому что Любовь, Дружба, Свет как символ всего положительного в этом мире – это понятия вечные. Даже несмотря на то, что иногда об этом случайно забываешь. Особенно рекомендую к просмотру в депрессивных состояниях. По крайней мере, прочувствуете, что ценность имеет каждая прожитая нами секунда, так стоит ли в таком случае тратить драгоценное время жизни на такую ерунду, как хандра?
PM Email Poster
Top Bottom
 Oleg39 Member is Offline
 Posted: 10-10-2008, 18:00 (post 4, #859796)

Superman

Group: News makers
Posts: 1827
Warn:0%-----
Спасибо, только вопрос - возрастные ограничения есть на твой взгляд, или можно ребенку девятилетнему показывать без предпросмотра.
PM Email Poster
Top Bottom
 mts Member is Offline
 Posted: 10-10-2008, 19:26 (post 5, #859813)

штатный нетлабовский телепат

Group: News makers
Posts: 4832
Warn:0%-----
QUOTE (Oleg39 @ 10-10-2008, 11:00)
Спасибо, только вопрос - возрастные ограничения есть на твой взгляд, или можно ребенку девятилетнему показывать без предпросмотра.
Ответ такой же, как и в топике "5 см в секунду". :)
Более того, этот фильм совсем не драматичен и должен легче восприниматься детьми.
PM Email Poster
Top Bottom
 Jedd Member is Offline
 Posted: 22-10-2008, 05:00 (post 6, #861950)

Incognito

Group: News makers
Posts: 3516
Warn:0%-----
QUOTE (mts @ 10-10-2008, 14:55)
Я смотрю народ стесняется качать, посмотреть на раздачу более сотни зашли, а качают единицы.
Дык давно скачали уже... без русского правда. Но кина приятная это факт. :rolleyes:
PM Email Poster
Top Bottom
 mts Member is Offline
 Posted: 22-10-2008, 05:37 (post 7, #861955)

штатный нетлабовский телепат

Group: News makers
Posts: 4832
Warn:0%-----
QUOTE (Jedd @ 21-10-2008, 22:00)
QUOTE (mts @ 10-10-2008, 14:55)
Я смотрю народ стесняется качать, посмотреть на раздачу более сотни зашли, а качают единицы.
Дык давно скачали уже... без русского правда. Но кина приятная это факт. :rolleyes:
Скачай ещё раз. Профессиональный перевод на родной язык это лучше всего, ну, когда не понимаешь оригинала. :)
Кстати, в торрент-сети есть игровой фильм, мне понравился - меньше фантастики, но больше чувств. Ну и актриса там ммм. :diablo:
PM Email Poster
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 22-10-2008, 05:51 (post 8, #861957)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18020
Warn:0%-----
QUOTE (mts @ 21-10-2008, 22:37)
Скачай ещё раз. Профессиональный перевод на родной язык это лучше всего, ну, когда не понимаешь оригинала. :)
Не соглашусь. Бывают редкие исключения, но мне по душе оригинал + сабы :)
PM
Top Bottom
 Vlady304 Member is Offline
 Posted: 22-10-2008, 07:17 (post 9, #861962)

Кто жизнь познал, тот не спешит
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 10476
mts, уговорил :)
Спасибо!
PM
Top Bottom
 mts Member is Offline
 Posted: 22-10-2008, 14:13 (post 10, #862026)

штатный нетлабовский телепат

Group: News makers
Posts: 4832
Warn:0%-----
QUOTE (yury_usa @ 21-10-2008, 22:51)
QUOTE (mts @ 21-10-2008, 22:37)
Скачай ещё раз. Профессиональный перевод на родной язык это лучше всего, ну, когда не понимаешь оригинала. :)
Не соглашусь. Бывают редкие исключения, но мне по душе оригинал + сабы :)
Вот это как раз и есть одно из исключений.
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options