Pages: (2) 1 [2] ( Show unread post )

> Есть субтитры:2 файла *.idx и *.sub Чем смотреть ?, На sharereactor.com все такие.
 Set Member is Offline
 Posted: 05-03-2005, 23:21 (post 16, #367150)

Visionary

Group: Members
Posts: 5181
Warn:0%-----
Учитывая отсутствие китайского в FineReader-е - это неосуществимая задача. ;)
PM
Top Bottom
 Сергей Иванович Member is Offline
 Posted: 05-03-2005, 23:47 (post 17, #367171)

Паэд-биздельнег

Group: Prestige
Posts: 5196
Warn:0%-----
Billy Bonce
Не контент как таковой ценен, а то, что есть звуковая дорожка фильма, где герои говорят на мандарине, и есть субтитры, где всё это написано иероглифами, которые хотелось бы иметь возможность копипэстить в китайский онлайн словарь. Изучения языка для. Напрягать же кого-то, чтобы он перевёл картинки в текст сабрипом (а тому, для кого китайский родной, это должно быть не очень на много сложнее, чем нам с английским), мне немного неудобно... :)

Set
Ну, свет клином на файнридере не сошёлся... Притом похоже, что отсутствие китайского в нём - идеологическая штучка. Ибо OCR программ, переводящих китайские иероглифы в текст - куча. Но дело в другом. Можно, конечно, извлечь из VOB'а картинки, каждую из них по отдельности перевести в строчку текста, потом засунуть каждую в текстовый файл... Но это слишком долгая песня. :)
PM
Top Bottom
Topic Options Pages: (2) 1 [2]