> Салиас-де-Турнемир, Ведунья(М.Росляков), не Дюма
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 12:43 (post 1, #877345)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
Вот, послушала еще книжечку... Topic Link: Салиас Е.А. Ведунья
Очень уж вдохновила аннотация:
QUOTE
русский писатель, завоевавший заслуженную славу "русского Дюма"
Ибо кто ж из нас не любит хороший авантюрный романчик.
Опять же, с творчеством графа Салиаса мне раньше встречаться не доводилось, из графьев один Лев Николаич припоминается сходу - и не вдохновляет нисколько. А вот вдруг этот граф...
Короче говоря, ожидания оказались сильно завышенными и разочарование - изрядным. Для начала, литературный стиль графа оказался слаб, скучен, бледен и однообразен. Повторяющиеся определения и эпитеты, унылое и вялое изложение. Попытка вспомнить хоть какую-то яркую фразу из романа выуживает на поверхность памяти, как старый башмак и консервную банку из пруда, две фразы: "Что же это такое?!" и "Что же теперь будет?!" Этот постоянный рефрен звучит в романе в неуемном количестве и от лица автора, и от лица персонажей.
Сюжет скучно предсказуем, и даже героев романа, хоть их там и не так уж много, писателю не удалось наделить подобием жизни - характеры их плоски, условны и расплывчаты, как в театре теней. И ни один из них не вызывает сочувствия или сопереживания.
Где уж там с Дюма сравнивать, у которого даже антигерои обладают своеобразным обаянием, а уж герои - харизматичны до упора, хотя, при здравом рассмотрении, по большей части отнюдь не ангелы.
В общем, нету жизни в сочинении графа Салиаса. Да, скорей всего, и не могло ее там быть изначально, поскольку пытается писатель сварганить приключенческий роман, опираясь на пару персонажей, изначально, по авторской задумке, ползущих по жизненной колее, куда кривая вывезет, лишенных собственной воли и сил, да и желания предпринимать хоть что-нибудь на предмет изменения собственной участи. Ну какую авантюру можно замесить из такого теста? Вот-вот, ничего увлекательно-авантюрного в неторопливом и равномерном движении скота на бойню найти невзможно, да и искать не стоило. Спасти это сочинение могло бы яркое бытописание - но тут автору не хватило то ли богатства языка, то ли знания материала, то ли желания возиться - так что и фон всей истории прописан схематично, крупными - но неяркими и неуверенными мазками, не получаются картинки...
Единственные раздумья по окончании книжки, которые возникают - это о тяжкой литературной судьбе графьев в России. Так и представляются "вышестоящие" - ну там, скажем, папенька с маменькой, или какой старый богатый и влиятельный родственник, которые демонстративно не одобряют литературное творчество, почитая его за баловство, и заведомо им пренебрегают, и "нижестоящие", которые, будучи ознакомлены с текстом, почитают за долг превозносить достоинства его и автора "потому что так положено". Никакой разумной критики, никаких наездов литературного редактора при издательстве, - жуткая атмосфэ-эра, не дающая никакого пинка желанию автора совершенствовать стиль и качество текста. Заповедник графомании.
Михаил Росляков в качестве чтеца не радует совершенно. То есть, слушать можно, но удовольствия от этого дела - никакого. Темп прочтения нарочито замедленный и наводит на ассоциации с лингафонными курсами для иностранцев: после каждой фразы дается пауза, позволяющая полностью повторить эту фразу про себя. Удручают и попытки чтеца "отыгрывать" персонажи - этакий неумелый театр истерических куколок. Постепенно к этой манере привыкаешь, но насколько она все же "не то и не так", я поняла, когда мой плеер, на который было записано подряд несколько книжек, переключился на следующий по порядку какой-то детективчик в прочтении Заборовского. Первая мысль: "Ой, что ж он так тараторит-то?!" Вторая:"Кто тараторит, Заборовский? Что за бред восприятия?" Пришлось выключить плеер на некоторое время, ухи перестроились, и через четверть часа Заборовский, читающий просто в нормальном темпе, пошел на ура...
Вывод: выкидывать не буду, оставлю для коллекции в качестве образчика творчества русских графьев, но в число любимых эта книжка однозначно не попадает. Тоска зеленая.
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 16:08 (post 2, #877364)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
Ну, WhiteRabbit, ты и отважная. Я Салиаса по Е Евтушенко помню (Ярмарка в Симбирске):
А зазывалы
рокочут басом,
торгуют юфтью,
шевром,
атласом,
пречистым Спасом,
прокисшим квасом,
протухшим мясом
и Салиасом.
И как-то помещение его рядом с протухщим мясом запало... Да и не было в Российской Империи хороших авантюрных романов.
А М.Росляков - да, совсем не гуд. причем совсем ведь не престарелый чтец, но... Помню по "Запискам эстет-энтомолога". Не обожаю его и в его озвучании стараюсь не брать.
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 21:44 (post 3, #877410)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
HishtakiSaritanur
Не, я не отважная, я любопытная. Да и на Евтушенко по части литературных вкусов не особенно полагаюсь. По той простой причине, что ему, к примеру, его собственные стихи заметно нравятся, иначе он вряд ли бы их публиковал в таком количестве.

Вот твое мнение по этой части - очень уважаю, поскольку не раз убеждалась, что впечатления у меня в результате складываются очень похожие, только я так красиво излагать не умею. Ну, а если на кого твоей рецензии не найду - то предпочитаю сама хоть одну книжку незнакомого автора освоить: в конце концов, надо же составить представление, за что именно я его не люблю. :D:
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 22:02 (post 4, #877418)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
А вот что бы я хотела услышать озвученным - нашего не "второго Дюма" Салиаса, а опусы Н. Некрасова. Он со своей подружкой Панаевой накатал от постоянного безденежья несколько длиннющих романов в духе Диккенса. Читала в юности Три страны света и Мервое озеро. Только вот не совсем уверена, каково оно сейчас будет восприниматься. Такая сентиментальщина и такие сюжеты закрученные...жуть!

This post has been edited by HishtakiSaritanur on 30-01-2009, 22:02
PM Email Poster
Top Bottom
 trya Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 22:35 (post 5, #877429)

Advanced

Group: Members
Posts: 327
Warn:0%-----
вот спасибо так спасибо! вычеркиваем "русского Дюма", а то меня тоже грешным делом аннотация заинтересовала :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Nata Member is Offline
 Posted: 30-01-2009, 22:48 (post 6, #877437)

Flooder!
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 3401
Warn:0%-----
Хи-хи. Уважаемая Кролик так точно и полно описала все "достоинства " этой аудиокниги в общем и "русского Дюма" в частности - просто нечего добавить, а писать "плюс адын" стыдно. :D:
Я тоже купилась на завлекательную аннотацию. B)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options