Pages: (13) [1] 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 13  ( Show unread post )

> Last Exile/Изгнанник, Релиз NetLab Anima Group
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 12:35 (post 1, #328644)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----

Название: Изгнанник / Last Exile
Режиссер: Тигира Койти
Информация: Gonzo, 2003, 26 эпизодов
Перевод: MC Entertaiment/cah4e3
Формат: OGM, две аудио дорожки - японская и русская, три потока субтитров - английские, русские от МС и русские от cah4e3, xvid, DVDRIP - [axp] 704x392, 23.97 fps, 2*104 kbps avg Ogg Vorbis - японская и русская, с второго эпизода mp3 128 cbr
OST 1: OST 1 APE/CUE 22 clicks
OST 2: OST 2. APE/CUE 8 clicks
Ссылка 1: Episode 1. First Move. 31 clicks
Ссылка 2: Episode 2. Luft Vanship 11 clicks
Ссылка 3: Episode 3. Transpose. 13 clicks
Ссылка 4: Episode 4. Zugzwang. 11 clicks
Ссылка 5: Episode 5. Positional Play. 9 clicks
Ссылка 6: Episode 6. Arbiter Attack. 9 clicks
Ссылка 7: Episode 7. Interesting Claus. 13 clicks
Ссылка 8: Episode 8. Takeback. 13 clicks
Ссылка 9: Episode 9. Calculate Alex. 11 clicks
Ссылка 10: Episode 10. Swindle. 11 clicks
Ссылка 11: Episode 11. Develop. 11 clicks
Ссылка 12: Episode 12. Discovered Attack. 14 clicks
Ссылка 13: Episode 13. Isolated Pawn. 9 clicks
Ссылка 14: Episode 14. Etude Lavie. 14 clicks
Ссылка 15: Episode 15. Fairy Chess. 14 clicks
Ссылка 16: Episode 16. Breakthrough. 12 clicks
Ссылка 17: Episode 17. Making Material. 10 clicks
Ссылка 18: Episode 18. Promotion Sophia. 12 clicks
Ссылка 19: Episode 19. Sicilian Defence. 10 clicks
Ссылка 20: Episode 20. Grand Stream. 11 clicks
Ссылка 21: Episode 21. Rook Dio. 11 clicks
Ссылка 22: Episode 22. Queen Delphine. 8 clicks
Ссылка 23: Episode 23. Castling Lucciola. 8 clicks
Ссылка 24: Episode 24. Sealed Move. 9 clicks (New)
Ссылка 25: Episode 25. Quiet Move. 9 clicks (New)
Ссылка 26: Episode 26. Resign. 14 clicks (End)
Нахождение: eDonkey/Torrent
Примечание: Ссылка на торрент раздачу Animereactor.ru
Субтитры - три потока - английские, русские от MC Entertaiment и русские от cah4e3 - встроены в файл. Для просмотра необходимо наличие установленного VobSub или VSFilter




Работа с титрами - ramkol
Обзор
Объединение «GONZO» и «Digimation» ознаменовало появление, наверное, главной анимационной студии в Японии, работающей в цифровом формате. Первой ласточкой нового холдинга стала знаменитая (во всех отношениях) маэдовская «Последняя субмарина». Уже тогда отцы «GONZO» начали оттачивать мастерство, вознамерившись в будущем создать настоящий CGI шедевр, чтобы покорить им мир. Итог этой преамбулы таков, что затея их очень даже удалась: прошлый год принес «GONZO Digimation» настоящий успех, а зрителю великолепнейшее зрелище, имя которому — «Изгнанник». Нужно ли говорить, что путь к этому фурорному, на мой взгляд, великолепию пролегал весьма извилистый: это и «Хранители Врат», и знаменитый сериал «Стальная тревога!». Перечисляю эти произведения я опять-таки не случайно, ведь их созданием занимался Тигира Койти — режиссер нового времени, смело работающий в CGI и, возможно, создатель будущих шедевров, в честь которых еще будут слагать многостраничные дифирамбы. Но если дифирамбы для будущих работ писать пока рано, то сочинять торжественную песнь в честь «Изгнанника», по-моему, пришло самое время.

Слова: пеленг, турбуленция, дифферент, швартовы — звучат заклинанием десять часов без остановки, погружая зрителя в свой сказочный мир. Мир огромный и продуманный, загадочный и интересный, с растворенной во всех атрибутах силой; силой всеобъемлющей, берущей начало в бурных просторах Великого Потока — на небесах и заканчивающей своё движение у подножия оливкового дерева, уже тут — на земле. И все время между этими крайностями витает белый образ голубя, символизирующий мир там, где его нет.

Мне лично именно в таком свете видится эпопея Тигиры после просмотра, эпическая составляющая которой сильно отличается от предшественника — сериала «Последняя субмарина». Но если в последнем Тигиро всего лишь рисовал оружия и лодки под руководством Маэды Махиро, то в «Изгнаннике» все по-другому. Тут уже Маэда Махиро рисует для Тигиры, и это событие — знаковое. «Субмарина» была красивая и маринистичная, но не волнующая история. В ней не было идеи, а была лишь скомканная фабула; в ней не было героев, а были лишь нераскрывшиеся за четыре эпизода характеры персонажей; в ней не было эпопеи, хотя событиям пытались придать героическую окраску и глобальность. Пресный сюжет не дал почувствовать вкус соленой морской воды, которую Маэда в свое время галлонами вливал четыре эпизода подряд. Тигира же не старался вовсе, у него все получилось играючи. Вместо воды он позаимствовал у Миядзаки воздух, вместо четырех эпизодов он показал двадцать шесть. И во всех двадцати шести присутствует идея, которую так и не дала почувствовать соленая атмосфера «Субмарины».

В этом обзоре я не хочу останавливаться на сюжете. Скажу лишь, что «Изгнанник» вместил в себя почти все атрибуты, которые обычно присущи лучшим фантастическо-паропанковским аниме-сюжетам. Отсутствие накрученности, искусственности и полной предсказуемости сделало сериал восхитительным и завораживающим, а наличие превосходной графики и музыки, написанной композитором Куройси, думаю, надолго впишет это творение в первые строчки мировых топов. И если учесть то, насколько трудно создавать сериалы, особенно длинною в двадцать шесть эпизодов, с их вечными проблемами: временными ограничениями, спешкой, телевизионной цензурой, контролем со стороны продюсеров, то можно со всей уверенностью констатировать, что отцы «GONZO Digimation» сняли настоящий сериальный шедевр.



PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Keis Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 18:31 (post 2, #328716)

Junior

Group: Members
Posts: 71
Warn:0%-----
Спасибо! :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Pikachu Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 19:13 (post 3, #328735)

Просто прохожий

Group: Members
Posts: 4560
Warn:0%-----
Спасибо, :wub:
жаль что конечно в OGM, приидеться самому пере-паковывать ;)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 ramkol Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 21:56 (post 4, #328793)

Reb Nabu
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 1515
Warn:0%-----
OGM потому как там удобно титры держать. это мое имхо.

user posted image

Это картинка из видео, уменьшенная.
Если кому станет интересно истинный размер, то смотреть тут

:cool:
PM ICQ
Top Bottom
 MYCROFTXXX Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 22:20 (post 5, #328809)

Junior

Group: Members
Posts: 61
Warn:0%-----
QUOTE (Pikachu @ 05-12-2004, 17:13)
Спасибо,   :wub:  жаль что конечно в OGM, приидеться самому пере-паковывать  ;)

Оффтопик: Как и чем можно перепаковывать???
Вопрос не проздный, т.к. железный конь OGMы не хавает а компьютер с ними тормозит.
ААА! НетьлабАнимэГрупп повернулась к нам... не лицом!

This post has been edited by MYCROFTXXX on 05-12-2004, 22:25
PM Email Poster
Top Bottom
 ramkol Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 22:43 (post 6, #328816)

Reb Nabu
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 1515
Warn:0%-----
Вот тебе и на.
С чем боролись на то и напоролись. :pig:

Надо было голосование и по форматам делать. :fear2:

:cool:
PM ICQ
Top Bottom
 MYCROFTXXX Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 22:53 (post 7, #328821)

Junior

Group: Members
Posts: 61
Warn:0%-----
QUOTE (ramkol @ 05-12-2004, 20:43)
Надо было голосование и по форматам делать. :fear2:

Надо (было), не голосование устраивать, а сесть и подумать кто как и чем будут выкладываемое смотреть = выбрать наиболее совместимый и общепринятый формат.
PM Email Poster
Top Bottom
 Keis Member is Offline
 Posted: 05-12-2004, 23:56 (post 8, #328851)

Junior

Group: Members
Posts: 71
Warn:0%-----
MYCROFTXXX
Лично я пользуюсь VirtualDubMod, но при перекодировании качество немного ухудшается... :(
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 ramkol Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 01:40 (post 9, #328886)

Reb Nabu
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 1515
Warn:0%-----
QUOTE (MYCROFTXXX)
сесть и подумать кто как и чем будут выкладываемое смотреть = выбрать наиболее совместимый и общепринятый формат.

Хыгы. Ну жди. А вось к тому времени и комп новый купишь.  
QUOTE (Keis)
VirtualDubMod, но при перекодировании качество немного ухудшается...
Это заметно? Потому как я не замечал.
Это ведь не переконвертация.

:cool:
PM ICQ
Top Bottom
 Pikachu Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 01:44 (post 10, #328889)

Просто прохожий

Group: Members
Posts: 4560
Warn:0%-----
А сколько серий раздавать планируете? :rolleyes:
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Keis Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 03:27 (post 11, #328904)

Junior

Group: Members
Posts: 71
Warn:0%-----
ramkol
Сорри ошибся, при Direct Stream Copy качество не меняется! :handup:
Сорри за Офтоп! :music2:
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 MYCROFTXXX Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 08:52 (post 12, #328927)

Junior

Group: Members
Posts: 61
Warn:0%-----
QUOTE (ramkol @ 05-12-2004, 23:40)
Хыгы. Ну жди. А вось к тому времени и комп новый купишь.  

Вы, сударь, хам и невоспитанный тип! Дел с Вами я иметь более не желаю.
PM Email Poster
Top Bottom
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 12:58 (post 13, #328978)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----
Так. По порядку.
1. По количеству серий. Раздаваться будет 26 - а как еще могло быть
2. По формату. Претензии не принимаются. Ибо если у вас тормоза - ищите проблему в вашем софте. С упомянутым в Яйце Ангела паком - все прекрасно идет на Duron 650/128 Mb/XP Pro. Без торможения и проблем.
MYCROFTXXX
QUOTE
а сесть и подумать кто как и чем будут выкладываемое смотреть = выбрать наиболее совместимый и общепринятый формат.

Вот я сел, и подумал. :diablo: Если вы считаете, что я изобрел велосипед - увы, я вас разочарую - большинство западных релиз-групп переходит на ogm и matroska контейнеры. И никто, замечу, там не возмущается.
Посему резюме
Все релизы NetLab Anima Group будут выкладываться в ogg media или в дальнейшем matroska контейнерах
Обсуждению данный момент не подлежит.
Тем более, что внутри оного контейнера обычно лежит банальный divx/xvid поток. Пересобрать в avi - дело от 10 до 20 минут, если очень хочется перепаковать звук из ogm в mp3. Если вас сей момент не устраивает - gomen, помочь ничем не можем. :( Недовольные будут всегда, но подумайте над положительными аспектами - в данном контейнере вы получаете две дорожки звука и три - титров сразу. В конце концов, если он вас не устраивает как формат видео, считайте его своего рода архивом :D
PS При Direct Stream Copy качество не изменяется. И при Demux для потоков - тоже.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Pikachu Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 13:36 (post 14, #328982)

Просто прохожий

Group: Members
Posts: 4560
Warn:0%-----
QUOTE (SilentSpider @ 06-12-2004, 10:58)
Так. По порядку.....

Спасибо за содержателныи ответ, но позвольте и я копеечку свою вставлю по поводу формата. Я прекрасно понимаю что рипперы и релизеры очень "ранимые люди" которых легко обидеть :diablo: , но все же:

QUOTE
Недовольные будут всегда, но подумайте над положительными аспектами - в данном контейнере вы получаете две дорожки звука и три - титров сразу.

Я две дорожки звука никогда не слушаю - качаю либо РУС либо ЕНГ, а если 2 и более дорожек то лишнюю убиваю нафиг. ИМХО "вторую дорожку" можно и нужно раздавать отдельным фаилом. "Три титров" мне и подавно не нужно, а нужни одни - русские если фильм на "буржуиском" или англииские если фильм на русском и я хочу показать его своим товарисчам которые русскии не понимают. Так что "напихивание" в контеинер "каждои твари по паре" - ИМХО не такая уж хорошая практика  ;) .  
QUOTE
я вас разочарую - большинство западных релиз-групп переходит на ogm и matroska контейнеры

Запад нам не указчик у нас тут "своя свадьба"  ;) . А вот то что вы добавьляете "головнои боли" владельцам железячных плееров - ето да. Кстати ети плеера не такая уж екзотика. Да и запад раздает рипы в AVI или MPG контаинерах в основном, заидите на NFORCE или SHARECONNECTOR  
QUOTE
Все релизы NetLab Anima Group будут выкладываться в ogg media или в дальнейшем matroska контейнерах

Ваше право, но подумаите ешче раз о тех кто качает.  
QUOTE
Пересобрать в avi - дело от 10 до 20 минут, если очень хочется перепаковать звук из ogm в mp3

Сомневаюсь что "перепаковка" и устранение "рссинхронизации видео и звука" ето посильное занятие для новичка.  
QUOTE
Обсуждению данный момент не подлежит

Жаль.. ;)

PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 SilentSpider Member is Offline
 Posted: 06-12-2004, 14:17 (post 15, #328987)

Ткач

Group: News makers
Posts: 1201
Warn:0%-----
Pikachu
QUOTE
Я прекрасно понимаю что рипперы и релизеры очень "ранимые люди" которых легко обидеть

Ничего... Конструктивную критику мы воспринимаем совершенно нормально
QUOTE
Я две дорожки звука никогда не слушаю - качаю либо РУС либо ЕНГ, а если 2 и более дорожек то лишнюю убиваю нафиг.

Хорошей практикой в раздаче аниме является наличие двух дорожек - японской и языка раздачи, в данном случае русского - это общепринятая практика. Я не знаю, как на общих ресурсах, но на специализированных аниме ресурсах существенный процент релизов идет с пометкой Dual Language. И это правильно, поскольку переозвучка далеко не всегда столь качественна, что может сравниться с оригинальной. И поэтому многие предпочитают оригинальный звук с родными титрами - отсюда и наличие титров в контейнере.
QUOTE
ак что "напихивание" в контеинер "каждои твари по паре" - ИМХО не такая уж хорошая практика

Это становится общепринятой практикой в раздаче аниме. Такая специфика. :D
Например, тут http://torrents.anime-4ever.org/  
QUOTE
Запад нам не указчик у нас тут "своя свадьба"

Да, конечно... Но вот аудиорелизы у нас раздаются в основном в ape? а не в mp3. А в данном случае формат контейнера позволяет сделать результат, близкий по возможностям к DVD.  
QUOTE
Сомневаюсь что "перепаковка" и устранение "рссинхронизации видео и звука" ето посильное занятие для новичка

Принципиально не более сложное, чем пользование архиватором. В конце концов, можно написать инструкцию с приложением программ. И рассинхронизации там быть не может...
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options Pages: (13) [1] 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 13