Pages: (70) 1 2 .. 4 .. 8 .. 12 .. 16 .. 20 .. 24 .. 28 .. 32 .. 36 .. 40 .. 44 .. 48 .. 52 .. 55 56 [57] 58 59 .. 60 .. 64 .. 68 69 70  ( Show unread post )

   Звёздный путь - Следующее поколение, Star Trek - The Next Generation
 Vikts Member is Offline
 Posted: 12-02-2006, 18:52 (post 1, #548127)

Superman
Group: SpaceBalls
Group: SpaceBalls
Posts: 1055
Warn:0%-----
Звёздный путь - Следующее поколение / Star Trek - The Next Generation
Название: Звёздный путь - Следующее поколение / Star Trek - The Next Generation
Режиссер: Джином Родденберри, Рик Берман
В ролях: Патрик Стюарт, Джонатан Фрейкс, Брент Спайнер, Марина Сиртис, Майкл Дорн, Гейтс Мак-Федден, Левар Бертон, Дэнис Кросби, Диана Мулдар, Уил Уитон, Вупи Голдберг, Джон Де Ланси
Информация: Фантастика, Paramount, 1987
Перевод: Дубляж от канала СТС
Формат: DivX 5, 512x384, NTSC, MP3 160kbps, Stereo, DVDRip
Нахождение: eDonkey
Релиз-группа: Group Icon
Второе рождение Звездного Пути.

Спустя более 20 лет было решено реанимировать старый сериал. На волне триумфа кинофильмов (которых к тому времени наснимали уже четыре) появился младший брат первого сериала. В мире Star Trek прошло 80 лет. Сменился экипаж, усовершенствовались технологии, сменился даже Энтерпрайз. Остались только знакомое и полюбившиеся нам имя корабля и не изменились цели его команды - Смело Идти Туда, Где Не Ступала Нога Человека!

Итак, на мостике - Следующее Поколение...


Ну и так, приступаме к раздаче нормальной версии Следующего поколения, краткое встпление:
Наложение звука: Пилотная серия MYury
Все остальные, комманда Суран и Орочимару-Сама
Рипы подогнаны под размеры двух двд дисков
Раздают комманда Spaceballs (VikTs, nsl и Иероглиф), а так же Dasus, за что всем нам большие спасиба :)

Значит маленькие нюансы:
1: Пока раздаётся только первый сезон, когда будет продолжение я не в курсе, сейчас в процессе второй сезон.

2: Отдельно звук я выкладывать не буду!!! Если найдутся добрые люди которые будут выкладывать отдельные звуковые дорожки, то будет просто отлично, мы с удоваольствием примем их помощь, и звук будет выводится рядом с сериями в шапке токпика.

3: Первая серия наложенная MYury уже раздавалась, единственное отличие той серии от этой в том, что здесь одна звуковая дорожка, оригинал был выкинут.

Ну вот вроде и всё, никого не забыл вроде и всё сказал, значит потихоньку поехали в раздачу :)

ПЕРВЫЙ СЕЗОН

1x01-02 Encounter At Farpoint - Встреча в "Далекой точке" 107 clicks
1x03 The Naked Now - Голая действительность 43 clicks
1x04 Code Of Honor - Кодекс чести 26 clicks
1x05 The Last Outpost - Последний форпост 21 clicks
1x06 Where No One Has Gone Before - Где еще никто не бывал 20 clicks
1x07 Lonely Among Us - Чужой среди своих 21 clicks
1x08 Justice - Правосудие 17 clicks
1x09 The Battle - Битва 18 clicks
1x10 Hide And Q - Хайд и Кью 20 clicks
1x11 Haven - Рай 18 clicks
1x12 The Big Goodbye - Большое прощай 22 clicks
1x13 Datalore - Знания 18 clicks
1x14 Angel One - Ангел-1 18 clicks
1x15 11001001 - 11001001 17 clicks
1x16 Too Short A Season - Слишком короткий сезон 18 clicks
1x17 When The Bough Breaks - Когда сук ломается 17 clicks
1x18 Home Soil - Дым отечества 18 clicks
1x19 Coming Of Age - Выросший 18 clicks
1x20 Heart Of Glory - Сердце славы 16 clicks
1x21 The Arsenal Of Freedom - Арсенал свободы 18 clicks
1x22 Symbiosis - Симбиоз 17 clicks
1x23 Skin Of Evil - Обличье зла 17 clicks
1x24 We'll Always Have Paris - Париж навсегда 17 clicks
1x25 Conspiracy - Заговор 18 clicks
1x26 The Neutral Zone - Нейтральная зона 21 clicks

ВТОРОЙ СЕЗОН

2x01 The Child - Дитя 28 clicks
2x02 Where Silence Has Lease - Молчание в рассрочку 20 clicks
2x03 Elementary, Dear Data - Элементарно, дорогой Дейта! 18 clicks
2x04 The Outrageous Okona - Возмутительный Окона 17 clicks
2x05 Loud As A Whisper - Громкий, как шепот 15 clicks
2x06 The Schizoid Man - Шизофреник 14 clicks
2x07 Unnatural Selection - Неестественный отбор 14 clicks
2x08 A Matter of Honor - Дело чести 13 clicks
2x09 The Measure Of A Man - Критерий Человека 15 clicks
2x10 The Dauphin - Дофин 14 clicks
2x11 Contagion - Инфекция 14 clicks
2x12 The Royale - Первокласcный отель 15 clicks
2x13 Time Squared - Время в квадрате 16 clicks
2x14 The Icarus Factor - Фактор Икара 17 clicks
2x15 Pen Pals - Друзья по переписке 14 clicks
2x16 Q Who? - Кто такой Q? 17 clicks
2x17 Samaritan Snare - Самаритянская ловушка 14 clicks
2x18 Up The Long Ladder - По длинной лестнице 14 clicks
2x19 Manhunt - Облава 14 clicks
2x20 The Emissary - Эмиссар 15 clicks
2x21 Peak Performance - Верх исполнительности 15 clicks
2x22 Shades of Gray - Градации яркости 14 clicks

ТРЕТИЙ СЕЗОН

3x01 Evolution - Эволюция 25 clicks
3x02 The Ensigns Of Command - Команда энсинов 15 clicks
3x03 The Survivors - Уцелевшие 12 clicks
3x04 Who Watches The Watchers? - Кто сторожит сторожей? 13 clicks
3x05 The Bonding - Соединение 14 clicks
3x06 Booby Trap - Мина-ловушка 13 clicks
3x07 The Enemy - Враг 13 clicks
3x08 The Price - Цена 12 clicks
3x09 The Vengeance Factor - Фактор мести 14 clicks
3x10 The Defector - Перебежчик 14 clicks
3x11 The Hunted - Охота 14 clicks
3x12 The High Ground - Высокая земля 13 clicks
3x13 Deja Q - Опять Q 14 clicks
3x14 A Matter of Perspective - Вопрос перспективы 14 clicks
3x15 Yesterday's Enterprise - Вчерашний "Энтерпрайз" 14 clicks
3x16 The Offspring - Отпрыск 13 clicks
3x17 Sins Of The Father - Грехи отца 14 clicks
3x18 Allegiance - Верность 13 clicks
3x19 Captain's Holiday - Капитанский отпуск 13 clicks
3x20 Tin Man - Жестяной человек 15 clicks
3x21 Hollow Pursuits - Пустое дело 14 clicks
3x22 The Most Toys - Игрушки 14 clicks
3x23 Sarek - Сарек 14 clicks
3x24 Menage A Troi - Трой-хозяйка 13 clicks
3x25 Transfigurations - Метаморфозы 12 clicks
3x26 Лучший из двух миров. Часть I (The Best Of Both Worlds, Part I) 20 clicks

ЧЕТВЕРТЫЙ СЕЗОН

4x01 Лучший из двух миров. Часть II (The Best Of Both Worlds, Part II) 19 clicks
4x02 Семья (Family) 14 clicks
4x03 Братья (Brothers) 14 clicks
4x04 Внезапная человечность (Suddenly Human) 14 clicks
4x05 Помни меня (Remember Me) 12 clicks
4x06 Наследство (Legacy) 13 clicks
4x07 Воссоединение (Reunion) 12 clicks
4x08 Несбывшееся будущее (Future Imperfect) 14 clicks
4x09 Последняя миссия (Final Mission) 12 clicks
4x10 Потеря (The Loss) 12 clicks
4x11 День Дейты (Data's Day) 12 clicks
4x12 Раненый (The Wounded) 11 clicks
4x13 Как Дьявол (Devil's Due) 12 clicks
4x14 Ключи (Clues) 15 clicks
4x15 Первый контакт (First Contact) 16 clicks
4x16 Галактический ребенок (Galaxy's Child) 15 clicks
4x17 Ночной террор (Night Terrors) 16 clicks
4x18 Кризис идентификации (Identity Crisis) 15 clicks
4x19 В степени N (Nth Degree) 16 clicks
4x20 Кьюпидон (Q-pid) 16 clicks
4x21 Барабанная перепонка (The Drumhead) 14 clicks
4x22 Половина жизни (Half A Life) 14 clicks
4x23 Хозяин (The Host) 14 clicks
4x24 Глаз разума (The Mind's Eye) 13 clicks
4x25 В теории (In Theory) 15 clicks
4x26 Искупление. Часть I (Redemption, Part I) 17 clicks

ПЯТЫЙ СЕЗОН (Озвучка от IgorS, правка и наложение звука от Nowhere и Yurikv)

5х01 - Искупление. Часть II (Redemption, Part II) 41 clicks
5х02 - Дармок (Darmok) 24 clicks
5х03 - Энсин Ро (Ensign Ro) 18 clicks
5х04 - Цифровой Аватар (Silicon Avatar) 17 clicks
5х05 - Бедствие (Disaster) 16 clicks
5х06 - Игра (The Game) 19 clicks
5х07 - Единение. Часть I (Unification, Part I) 19 clicks
5х07 - Единение. Часть II (Unification, Part II) 20 clicks
5х09 - Вопрос времени (A Matter Of Time) 18 clicks
5х10 - Новая земля (New Ground) 18 clicks
5х11 - Культовый герой (Hero Worship) 17 clicks
5х12 - Нарушения (Violations) 20 clicks
5х13 - Идеальное общество (The Masterpiece Society) 18 clicks
5х14 - Головоломка (Conundrum) 21 clicks
5х15 - Сильная игра (Power Play) 20 clicks
5х16 - Этика (Ethics) 20 clicks
5х17 - Изгнанник (The Outcast) 20 clicks
5х18 - Причина и следствие (Cause and Effect) 19 clicks
5х19 - Первостепенная обязанность (The First Duty) 22 clicks
5х20 - Цена жизни (Cost of Living) 20 clicks
5х21 - Отличная пара (The Perfect Mate) 19 clicks
5х22 - Воображаемый друг (Imaginary Friend) 20 clicks
5х23 - Я - борг (I, Borg) 22 clicks
5х24 - Следующая фаза (The Next Phase) 20 clicks
5х25 - Внутренний свет (The Inner Light) 19 clicks
5х26 - Стрела времени. Часть I (Time's Arrow, Part I) 22 clicks

ШЕСТОЙ СЕЗОН (Озвучка от IgorS, правка и наложение звука от Nowhere и Yurikv)

6х01 - Стрела времени. Часть II (Time's Arrow, Part II) 26 clicks
6х02 - Область страха (Realm of Fear) 19 clicks
6х03 - Человек из народа (Man of the People) 19 clicks
6х04 - Реликты (Relics) 19 clicks
6х05 - Внутренние разногласия (Schisms) 19 clicks
6х06 - Истина Кью (True Q) 20 clicks
6х07 - Подлецы (Rascals) 18 clicks
6х08 - Двойники Дейты (A Fistful of Datas) 18 clicks
6х09 - Качество жизни (The Quality of Life) 19 clicks
6х10 - Командная цепочка. Часть I (Chain of Command, Part I) 18 clicks
6х11 - Командная цепочка. Часть II (Chain of Command, Part II) 16 clicks
6х12 - Корабль в бутылке (Ship in a Bottle) 18 clicks
6х13 - Экиэль (Aquiel) 17 clicks
6х14 - Лицо врага (Face of the Enemy) 19 clicks
6х15 - Линии судьбы (Tapestry) 18 clicks
6х16 - По праву рождения. Часть I (Birthright, Part I) 16 clicks
6х17 - По праву рождения. Часть II (Birthright, Part II) 20 clicks
6х18 - Бомба на корабле (Starship Mine) 17 clicks
6х19 - Наставления (Lessons) 18 clicks
6х20 - Погоня (The Chase) 17 clicks
6х21 - Настроение (Frame of Mind) 17 clicks
6х22 - Подозрения (Suspicions) 18 clicks
6х23 - Законный наследник (Rightful Heir) 18 clicks
6х24 - Второй шанс (Second Chances) 20 clicks
6х25 - Ствол времени (Timescape) 19 clicks
6х26 - Вторжение. Часть I (Descent, Part I) 28 clicks

СЕДЬМОЙ СЕЗОН (Озвучка от IgorS, правка и наложение звука от Nowhere и Yurikv)

7х01 - Вторжение. Часть II (Descent, Part II) 45 clicks
7x02 - Служебный роман (Liaisons) 25 clicks
7x03 - Интерфейс (Interface) 21 clicks
7x04 - Гамбит. Часть I (Gambit, Part I) 22 clicks
7x05 - Гамбит. Часть II (Gambit, Part II) 31 clicks Review...


This post has been edited by Vikts on 01-10-2007, 22:20
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Nisse Member is Offline
 Posted: 15-10-2007, 02:39 (post 841, #786604)

Фокс Малдер

Group: Members
Posts: 609
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 15-10-2007, 00:58)
QUOTE (Nowhere @ 14-10-2007, 18:08)
TNG 7x08 - Attached 15 clicks

Звук к серии 7х08
Спасибо! А две звуковые дорожки, - русская и английская, - станут теперь традицией?
А чем тебе не нравятся две дорожки? (просто ВиртуалДУБом убери ту которая ну нуна) :p:

This post has been edited by Nisse on 15-10-2007, 02:40
PM Email Poster ICQ MSN
Top Bottom
 ArmDeForcer Member is Offline
 Posted: 15-10-2007, 04:49 (post 842, #786618)

Member

Group: Members
Posts: 241
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 15-10-2007, 00:58)
Спасибо! А две звуковые дорожки, - русская и английская, - станут теперь традицией?
Ну, вообще-то, 2 дорожки - это даже очень приятно. В фильмах, где перевод "жесть", не дубляж, и он практически забивает все оригинальные звуки, это иногда необходимо. Особенно тем, тем кто привык смотреть фильмы на хорошей аппаратуре, иногда хочется послушать оригинальные звуковые спецэффекты, можно быстренько переключиться на альтернативную дорожку и подключить субтитры.
А процесс добавления и извлечения ЗД, в VirtualDubMod'е занимает от 1,5 до 3-ех минут.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Vorlon Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 10:51 (post 843, #787002)

Member

Group: Members
Posts: 109
Warn:0%-----
Ну, вообще-то, 2 дорожки - это даже очень и очень НЕприятно, ибо не каждому понравится таскать хлам? :starwars: Вот скольким реально нужна вторая звуковая? Ну одному из десяти (вряд ли более), а остальные от избытка времени должны заниматься маразмом вроде вырезания дорожек - пускай это и несложно. Неправильно это и непоследовательно, когда первые сезоны были с одной дорожкой, в пятом - через одну, а затем уже с двумя.

Тогда давайте воткнём ещё французскую, китайскую и так далее - наверняка кто-то в Ослике изъявит желание такое скачать. Да, и не забыть бы все дороги сделать в AC3, чтоб уж точно размер маленьким не показался и канал не простаивал :lol:

В итоге по-правильному - явное меньшинство, кому нужна английская дорога, - пусть её и тащит :actu: Почему должно страдать большинство? :confused2: Но как я уже когда-то говорил, соль в том, что таким полиглотам русская-то и даром не нужна, а английская у них и так есть :gigi:

Лично я к любому релизу (фильму, сериалу) любые иноязычные дорожки обязательно уничтожаю, а значит никогда не смогу поддержать такой релиз. И я наверное в этом не одинок... Тем более абсолютное большинство сериалов в двухдорожечном варианте никак не записать нормально на DVD...

P.S. Рекомендую всем качать TNG с RSFDrive - там всё сделано по-человечески - котлеты отдельно, мухи тоже :D: За что спасибки уходят Hattak и Nowhere :cool:

P.P.S. А насчёт ситуации, когда перевод забивает спецэффекты - замечу, что вдоволь "наелся" дебильных релизов, когда из-за таких вот видимо соображений "из ванны выплёскивался и ребёнок" - то есть как раз в моменты спецэффектов НИЧЕГО НЕЛЬЗЯ РАЗОБРАТЬ, что собственного говорят в этот момент, даже при повторах - руки отрывать надо таким уродам-релизёрам :starwars: Так что гораздо важнее, чтобы вся речь была слышна предельно чётко и ясно! :actu:

This post has been edited by Vorlon on 16-10-2007, 10:59
PM Email Poster
Top Bottom
 Lurker Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 13:00 (post 844, #787026)

Member

Group: Members
Posts: 243
Warn:0%-----
Здесь всё очень просто: не нравится - не качай! Знаешь, как сделать лучше - сделай. Знаешь, где скачать лучший релиз - иди туда качай. Считаешь, что кому-то здесь тот другой релиз может пригодится - брось ссылку. Но не надо называть хламом результат чужого труда!

Даже, если эта дополнительная дорожка нужна только релизеру - это право релизера, которое нужно уважать.

Ну и до кучи: не нравится чья-то озвучка - сделай свою, а не тянись руки отрывать.

This post has been edited by Lurker on 16-10-2007, 13:03
PM
Top Bottom
 Doki-Doki Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 14:43 (post 845, #787037)

Junior

Group: Members
Posts: 82
Warn:0%-----
Мне лично тоже 2-я дорожка не нужна.
Но если она есть, то и фиг с ней, пусть будет. Какие-то дополнительные 40 метров на серию не страшно...
А вырезать ее потом - дело нескольких минут.
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 15:17 (post 846, #787042)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
Наверно, решение о включении обеих звуковых дорожек было взвешенным. Трудно угодить всем. Хотя трудно не согласиться и с тем, что людям, не владеющим разговорным английским, английская звуковая дорожка, в большинстве, не нужна. Тогда как людям, владеющим английским, абсолютно не нужен русский перевод.
QUOTE (Vorlon)
не каждому понравится таскать хлам
Называть хламом чужой труд категорически не допустимо. В то же время, Lurker, нужно учитывать, что возможности и знания не всех людей сопоставимы с эталонными.
QUOTE (Lurker)
Здесь всё очень просто: не нравится - не качай!
Любой релизер заслуживает признательности, уважухи. Но если релизер будет равнодушен к тем, для кого он релизит, - смысла во всём этом не останется ни малейшего. Я сейчас НЕ о NoWhere, а о твоей, Lurker, напрасной ожесточенности.
И последнее. Vorlon, RSFDrive, - это сервер проекта SG1RUS. К которому относятся Hattak, Hansen, Lita и, - теперь уже afaik, - NoWhere (если не формально, то дефакто). Релизы, публикуемые этими ребятами здесь, на netlab'e, совершенно идентичны публикуемым Hattak'ом "там". А от добра добра не ищут. "Там" ровно то же, что и "здесь". Извините, если кого-то обидел.
-----------------
P.S. Я позволил себе урезать свой пост, оставив основной смысл.

This post has been edited by Lummey on 16-10-2007, 16:36
PM
Top Bottom
 Vorlon Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 16:26 (post 847, #787054)

Member

Group: Members
Posts: 109
Warn:0%-----
Lummey
Имелось в виду, что на RSFDrive всё выложено оптимально: основное видео с одной дорогой, а в другой папочке отдельно лежат (если не ошибаюсь) отдельные оригинальные дорожки - то есть всё сделано идеально в отношении всех. Именно поэтому я и рекомендовал RSFDrive, как наиболее удобное место для получения этих же релизов :cool: А Нетлаб - я просто перестал отсюда брать TNG, хотя по-прежнему благодарен всем, кто учавствует в процессе :)

И я ни в коем случае не имел в виду "называть хламом чужой труд". Под хламом имелась в виду одна лишь английская дорога (которая не есть результат работы релизёров) и ничего более. Хорошо, если всех устроит - пусть будет более политкорректное "балласт".

Спасибо за понимание.

This post has been edited by Vorlon on 16-10-2007, 16:32
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 17:06 (post 848, #787061)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
Vorlon. У Hattak'a несколько иной подход. Imho у него не хватает места на винтах. Поэтому он выкладывает фильмы с одной только русской дорожкой. А фильмы на английском по факту появления русской локализации - грохает.
На RSFDrive всё появляется немножко позже. Только и всего. Если отдельно взятому поклоннику ST не нужна английская дорожка и он готов подождать недельку, то всё в полном порядке.
Своё отношение к английскому звуку я высказал ранее, в полной версии своего предыдущего поста: мне лично он не нужен. Тоже. "Балласт"? Да, это imho достаточно легитимно.

This post has been edited by Lummey on 16-10-2007, 17:07
PM
Top Bottom
 ArmDeForcer Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 17:48 (post 849, #787068)

Member

Group: Members
Posts: 241
Warn:0%-----
Vorlon
ты когда DVD покупаешь, ты продавцу тоже предъявляешь за дополнительные ЗД и просишь, чтоб тебе их удалили? Или принимаешь релиз DVD - так как он есть?
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Nowhere Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 18:42 (post 850, #787081)

From nowhere

Group: News makers
Posts: 1112
Warn:0%-----
QUOTE (Vorlon @ 16-10-2007, 11:51)
Ну, вообще-то, 2 дорожки - это даже очень и очень НЕприятно, ибо не каждому понравится таскать хлам?
Можно я тоже вставлю свои "две копейки"? Объясняю почему выкладываю в ослике именно 2 дорожки. Иногда от не очень хорошей озвучки некоторых людей "тошнит", это не раз высказывалось на различных форумах. И они лучше посмотрят в оригинальной озвучке с субтитрами. Двухдорожечные версии я так же оставляю у себя - вдруг позже будет более хорошая озвучка, а мне прийдется накладывать звук? Опять же, я в Москве в очень большой сети - более 100 тысяч пользователей плюс пиринг с другими сетями, еще около 50 тысяч. Для них у меня есть FTP и DC, и я тоже учитываю их мнение. И поверь, они скачивают наааамного больше ослика. Далее - для тех у кого даавно есть только английская версия, для них выкладываю отдельно русский звук. Прикрутить этот звук, ровно как и убрать лишний - это около 2-х минут. Кто не может это сделать, тот криворукий баран, не больше и не меньше.
Далее. Для RSFDrive'а я позже начал дополнительно заливать серии с одной дорожкой по личной просьбе Hattak'a. Заливаю ему иногда за несколько часов до релиза, но никогда не позже релиза в ослике. По логике, я учел всех привередливых пользователей.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 20:24 (post 851, #787097)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
QUOTE (Nowhere)
Кто не может это сделать, тот криворукий баран, не больше и не меньше.
Это не так. Это даже не imho. Не суди окружающих на основании собственного опыта в той области, в которой сам уже набил руку. Как специалист, - права на это ты не имеешь. Полноценное редактирование mpeg4 в VDM (НЕ WDM, а DubMod) уже подразумевает базовое наличие кодеков DivX/XVid в системе. В штатную поставку WinXP.SP2 эта дрянь (даже по минимальной совокупности) не входит, - как правило, нужно ставить руками. Иначе ты даже звук не отдемуксишь. Для начала. А кто-то вовсе не знает, что такое "кодек". А чьих-то знаний хватает лишь на то, чтобы подключиться к сети Интернет и скачать только то, что ты великодушно предоставишь. Неужели все эти люди, - с твоей точки зрения, - бараны?
PM
Top Bottom
 Nowhere Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 20:43 (post 852, #787102)

From nowhere

Group: News makers
Posts: 1112
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 16-10-2007, 21:24)
QUOTE (Nowhere)
Кто не может это сделать, тот криворукий баран, не больше и не меньше.
Это не так. Это даже не imho. Не суди окружающих на основании собственного опыта в той области, в которой сам уже набил руку. Как специалист, - права на это ты не имеешь. Полноценное редактирование mpeg4 в VDM (НЕ WDM, а DubMod) уже подразумевает базовое наличие кодеков DivX/XVid в системе. В штатную поставку WinXP.SP2 эта дрянь (даже по минимальной совокупности) не входит, - как правило, нужно ставить руками. Иначе ты даже звук не отдемуксишь. Для начала. А кто-то вовсе не знает, что такое "кодек". А чьих-то знаний хватает лишь на то, чтобы подключиться к сети Интернет и скачать только то, что ты великодушно предоставишь. Неужели все эти люди, - с твоей точки зрения, - бараны?
Господа, неужели это у меня крыша съезжает? Ну да, видимо это я тупой баран. Ты мне просто глаза открыл! Оказывается тот, кто смотрит мпег4 не ставит кодеки! А еще большее откровение, что нужны установленные в системе кодеки, чтобы запихать в контейнер звук или удалить его программой в несколько кликов мыши.

Нда... А я еще верю пока в человечество...
Короче, я буду делать так, как считаю нужным. За сим откланиваюсь. Больше в этот спор не вступаю.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Doki-Doki Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 20:44 (post 853, #787103)

Junior

Group: Members
Posts: 82
Warn:0%-----
QUOTE (Lummey @ 16-10-2007, 20:24)
QUOTE (Nowhere)
Кто не может это сделать, тот криворукий баран, не больше и не меньше.
Полноценное редактирование mpeg4 в VDM (НЕ WDM, а DubMod) уже подразумевает базовое наличие кодеков DivX/XVid в системе. В штатную поставку WinXP.SP2 эта дрянь (даже по минимальной совокупности) не входит
Я в шоке. :)
Юзвери, которые не могут поставить себе дивх действительно криворукие бараны.
И кстати, если у них нет других кодеков, кроме как от сп2, то как они вообще собираются смотреть это дело? :)

ЗЫ. Да и сказать через осла у них ума не хватит, у этих, как ты описАл "криворуких баранов".


ЗЗЫ. Nowhere успел на 1 минуту раньше меня порадоваться тому, как эти криворукие бараны собираются смотреть фильмы без наличия кодеков. %)

This post has been edited by Doki-Doki on 16-10-2007, 20:47
PM Email Poster
Top Bottom
 Vorlon Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 20:56 (post 854, #787110)

Member

Group: Members
Posts: 109
Warn:0%-----
Ну вообще-то многие, если не большинство, смотрят видео на железных плеерах - намного приятнее для глаз, не говоря уже, что качественнее, чем на малюсеньком мониторе ;)
PM Email Poster
Top Bottom
 Lummey Member is Offline
 Posted: 16-10-2007, 21:18 (post 855, #787121)

Member

Group: Members
Posts: 146
Warn:0%-----
QUOTE (Nowhere)
Господа, неужели это у меня крыша съезжает? Ну да, видимо это я тупой баран. Ты мне просто глаза открыл! Оказывается тот, кто смотрит мпег4 не ставит кодеки!
Именно. Это - я. Я предпочитаю смотреть фильмы на стационарном DVD-плейере. Компьютером я занимаюсь на работе, если напрягут. А дома я предпочитаю лежать на диване и смотреть что-нибудь хорошее из своей DVD-коллекции.
Я не ставил целью открывать тебе глаза. Я напомнил тебе о том, что никто из желающих иметь твои локализации не обязан разбираться в VDM, кодеках и компьютере в целом. Это могут быть даже домохозяйки. Если ты рассчитываешь на экспертов авторинга, - это твоё право. Делай ты, что хочешь.

QUOTE (Nowhere)
Короче, я буду делать так, как считаю нужным.
Кто бы тебе мешал?

QUOTE (Nowhere)
Нда... А я еще верю пока в человечество...
Не обижай людей, и они тебя не подведут тоже.

QUOTE ( Doki-Doki)
если у них нет других кодеков, кроме как от сп2, то как они вообще собираются смотреть это дело?
Легко, малыш. Вопрос лишь в том, учитывает ли релизер возможности того или иного DVD-плейера. Квалифицированный релизер это всегда учитывает. По фирмам или по каноническому использованию тех или иных аппаратных реализаций кодеков в промышленности.

This post has been edited by Lummey on 16-10-2007, 21:20
PM
Top Bottom
Topic Options Pages: (70) 1 2 .. 4 .. 8 .. 12 .. 16 .. 20 .. 24 .. 28 .. 32 .. 36 .. 40 .. 44 .. 48 .. 52 .. 55 56 [57] 58 59 .. 60 .. 64 .. 68 69 70