Pages: (43) 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 18 .. 20 21 [22] 23 24 .. 27 .. 30 .. 33 .. 36 .. 39 .. 42 43  ( Show unread post )

> А я сейчас..., Впечатления о книгах, которые мы слушаем, или читаем сейчас.
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 11:37 (post 316, #887368)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
kibalthish
Ну я ж не спорю, кому-то нравится. Вот тебе, например. Речь о тех, кому не очень. Или даже очень не.
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 12:04 (post 317, #887370)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
А я сейчас как обломалась... Утянула с торрентсов "голубого паука"(японские истории о привидениях), написано было что читает кто-то там мне незнакомый... Открыла - а тут, нате, Герасимов. :bad1: И стало мне больно и обидно за японцев. Уж и не знаю, перечитать, что ли...
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Sandro Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 14:01 (post 318, #887378)

Pro Member

Group: Members
Posts: 861
Warn:0%-----
VxWorks, тоже подумал что это тебя Копп обломал... "Модель для сборки" - это ж древность - их Brmail раздавал... мы из них пытались музыку отфильтровать... :diablo: Так это еще было собственно ДО появления настоящих аудиокниг в сети. Копп неплохо читает, но музыка все убивает.. Я его тоже не могу слушать.

kibalthish, это в тебе прирожденная революционность работает - "преодолевая трудности" :) Сам вот пытался Коппа сквозь силу слушать - не выходит. А с "Собором" ты силен - я и через главу не смог... в такой сон кидало... :)

Added @ 14:07:
QUOTE (WhiteRabbit @ 27-03-2009, 09:04)
Открыла - а тут, нате, Герасимов. :bad1:
Замаскировался ... :ghost:

This post has been edited by Sandro on 27-03-2009, 14:02
PM Email Poster
Top Bottom
 VxWorks Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 14:15 (post 319, #887380)

Daysleeper
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 21927
Warn:0%-----
ОК, убедили :) Тогда такой вопрос - есть что-то из серии МИФ Асприна, хорошо начитанное? И без музыки, плиз :)
PM
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 14:34 (post 320, #887382)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
Да вот недавно IGIL как раз раздавал. Topic Link: Роберт Асприн:Еще один великолепный МИФ. Книга 1
Александр Андриенко, сколько я помню - не гений, но читает вполне приемлемо. В его исполнении есть первые 4 книги серии. Все они есть на трекере. :)
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 VxWorks Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 14:38 (post 321, #887385)

Daysleeper
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 21927
Warn:0%-----
Пошел скачивать :)
PM
Top Bottom
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 14:50 (post 322, #887386)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
А я отыскал и слушаю "Посмертные записка Пиквикского клуба" в испольнении Ивана Литвинова. Очень хорошо читает. Пытаюсь наконец-то понять, от чего же это вся Англия в свое время заходилась, как от супер-мега бестселлера и от чего я оказался в немалом разочаровании, когда читал это лет двадцать наза.
PM Email Poster
Top Bottom
 Sandro Member is Offline
 Posted: 27-03-2009, 16:39 (post 323, #887400)

Pro Member

Group: Members
Posts: 861
Warn:0%-----
Доктор, у меня та же проблема - Дикенс вообще тяжело идет. "Записки Пиквикского Клуба" - с удовольствием слушал с детства в качестве спектакля, а вот книга клонит в сон... Мне кажется с комедийными ситуациями у автора не очень. Остальные книги, где все умирают - в конце концов, ему больше удались. :rolleyes:
Вообще, Дикенс очень мрачный писатель. Только две книги у него стоят отдельно - "Оливер Твист "и "Дэвид Копперфилд". Первая тоже не очень радостная, там полно трагических исходов, но, главный герой, все-таки остается в живых. Мне очень нравится "Дэвид Копперфилд" - кажется, это самая его лучшая книга. Она в большей степени автобиографична и её можно читать несколько раз без проблем - что совершенно невозможно с его другими работами.
PM Email Poster
Top Bottom
 Nata Member is Offline
 Posted: 28-03-2009, 12:06 (post 324, #887497)

Flooder!
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 3401
Warn:0%-----
Целиком и полностью согласна с Sandro.
То же отношение к Диккенсу.
Когда читала глазами- не отпускало ощущение душности какой-то, мрачности, отсутствия воздуха. Как будто сижу в полутемной комнате, с год этак не проветривавшейся, заставленной тусклой тяжеловесной мебелью и везде плюш, покрытый слоем пыли.
Вот сейчас только на Литвинова надеюсь, что просветит и прояснит. Как-то умеет он не только прекрасно прочитать книгу, но и проявить все ее глубинные слои и смыслы, подчеркнуть достоинства и нивелировать недостатки.

Кстати, об Иване Литвинове- прекрасно прочитал "Всадник без головы" Майн Рида; роман с Литвиновым стал современным, интересным и вообще, гораздо лучше, чем был.
Забираю назад все стаи тапок, летевшие от меня в Толмача при покупке книги и даже совсем наоборот- горячо рекомендую послушать "Всадника". Получите удовольствие. :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 28-03-2009, 12:29 (post 325, #887501)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
Nata
Литвинов-то, известное дело, хорошо читает... Но вот обрезание я в данном конкретном случае аудиокниг не одобряю категорически.
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Nata Member is Offline
 Posted: 28-03-2009, 13:42 (post 326, #887506)

Flooder!
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 3401
Warn:0%-----
Я тоже. Но в данном конкретном- чтение Литвинова искупает все, послушай. :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 30-03-2009, 00:11 (post 327, #887730)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
Так вот я вам всем честно и признаюсь, что не осилил я "Посмертные записки Пиквикского клуба". Сдался, прослушав один диск из четырех. Не смог.
Вроде как бы начал с большим воодушевленипем и полный надежд, но довольно скоро понял, что хотя и Диккенс старается во все тяжкие насмешить своего современного читателя, и ему это даже удается,- и не только современного: я тоже пару раз довольно фыркал от смеху. Но при всем при этом история путешествия джентельменов с записью рассказов и баек и прочих историй на каком-то этапе начала нагонять... Ну, не скажу, чтобы тоску, но такое чувство, что как бы я ни старался все это воспринять благожельно и с интересом, но не цепляет оно меня. Не трогает и не греет. А при этом возникают какие-то непонятные ассоциации то с описанием такой же бесмсысленной деятельности, как и у Стругацких в "Понедельник начинается в субботу" или продолжается попутками своим рацио осознать, как эти записки должны были быть принять на ура современным английским обществом, задолбанным модным сплином (это то же практически, что и наши готы, только без нарисованных слез на щеках и надоевшие сами себе).
Увы. увы мне. Видать теперь по гроб жизни так и не узнаю, чем там все закончится.
PM Email Poster
Top Bottom
 frolova Member is Offline
 Posted: 30-03-2009, 05:58 (post 328, #887751)

Newbie

Group: Members
Posts: 25
Warn:0%-----
Но вот обрезание я в данном конкретном случае аудиокниг не одобряю категорически.

не поняла, как у Вас вставлять цитаты... Дело в том, что книга по которо=й читал литвинов - датироваена 1924 годом. Прочитана она целиком.
PM Email Poster
Top Bottom
 DrLutz Member is Offline
 Posted: 30-03-2009, 15:02 (post 329, #887800)

Pro Member

Group: Members
Posts: 507
Warn:0%-----
Слушаю сечас Атаса, точнее его запись Far Eastrn Shipping Company. Рекомендую всем, кроме тургеневских барышень. Особенно тем, кто любит хорошую соленую морскую байку.
PM Email Poster
Top Bottom
 Nata Member is Offline
 Posted: 30-03-2009, 15:23 (post 330, #887804)

Flooder!
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 3401
Warn:0%-----
frolova,
да, очевидно, дело именно в переводе. Я сравнила тексты. Это сокращенная версия романа, только пролог прочитан полностью, дальше - сокращено и вырезано все, что возможно, например, полностью отсутствует эпизод со змеей и многоножкой, сокращены описания и т.д.
Кстати, у известного переводчика романа Аллы Макаровой тоже есть 2 версии - полная и сокращенная, так и написано- сокращенный перевод А. Макаровой...
Думаю, потому издатели и не указали в выходных данных диска фамилию переводчика, чтобы не писать, что это полная версия перевода с сокращениями.

Цитаты у нас можно вставить 2 способами:
1. Нажать кнопку New Reply, скопировать в форму ответа нужный текст, выделить его и нажать кнопку QUOTE над этой самой формой.
2. Нажать в правом верхнем углу цитируемого сообщения кнопку QUOTE, откроется 2 окна. В нижнем появится текст цитируемого сообщения, его можно редактировать. В верхнем- пишете свой текст.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options Pages: (43) 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 12 .. 15 .. 18 .. 20 21 [22] 23 24 .. 27 .. 30 .. 33 .. 36 .. 39 .. 42 43