NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Первый отряд. Момент истины / First Squad - The Moment Of Truth, Релиз NetLab Anima Group |
|
Posted: 19-11-2009, 12:18
(post 1, #927537)
|
||||||||||||||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Краткое содержание: 1942 год. Россия – единственная страна, которой удается противостоять нашествию нацистских захватчиков. Параллельно с боевыми действиями между регулярными армиями разворачивается скрытая война двух секретных оккультных служб, двух специальных военных ведомств – немецкого "Аненербе" и русского 6-го отдела военной разведки. На вооружении этих подразделений не танки и самолеты, а законы магии и волшебства. Древнее заклинание позволяет магам "Аненербе" вызвать из царства мертвых дух великого магистра ордена Меча крестоносца барона фон Вольфа, павшего 700 лет назад в ходе Ледового побоища. Начальник советской разведки, генерал Белов, решает подключить к операции по противодействию барона фон Вольфа одного из своих самых одаренных агентов – четырнадцатилетнюю девочку Надю, которая вызывает из потустороннего мира своих погибших друзей – пионеров-героев, казненных фашистами в самом начале войны... Справка: Первая премьера фильма в мире - Каннский кинофестиваль (13.05.2009), в России - Московский международный кинофестиваль (20.06.2009, программа "Перспективы"). На вопрос о бюджете фильма Михаил Шприц (автор идеи и сценарист) ответил так: "Мы потратили три миллиона долларов на производство фильма и делали его около двух с половиной лет. Сначала мы год писали сценарий сериала, который воплотить не удалось, и потом еще где-то полгода писали сценарий полного метра, который Вы и увидите с 15 октября в кинотеатрах. Японских аниматоров работает на проекте в разных сценах разное количество. В препродакшене это может быть очень маленький костяк из режиссера, режиссера анимации, автора сценария, арт директора и иногда дизайнера персонажей (если это отдельный человек). В нашем случае пять человек работало во время препродакшена, а в процессе собственно производства анимации число художников на проекте доходило до 60-70". © world-art.ru Review... This post has been edited by Kouta on 26-11-2009, 13:17 |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Posted: 19-11-2009, 12:20
(post 2, #927538)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Первый отряд. Момент истины Первый отряд. Момент истины. Авторская версия Манга и обложка ЗЫ: авторская версия чутка продолжительнее. Я её не стал смотреть. Отличается тем, что периодически делаются вставки с живыми людьми, которые какие то фразы толкают... Типа коменты. Посмотреть один раз можно. Японцы свою часть работы сделали отлично. Ну а наши... наверно, хотели как лучше, получилось как всегда. Снято красиво. Сценарий ... бестолковый. Ну, думаю, сами сможете определится, стоит оно того или нет. ЗЫЫ: японской дорожки и сабов нету. This post has been edited by DVd on 19-11-2009, 12:25 |
||
|
Posted: 19-11-2009, 14:35
(post 3, #927560)
|
||||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% |
Там всё на полном серьёзе? Пионэры против крестоносца?..
|
||||
|
Posted: 19-11-2009, 15:51
(post 4, #927575)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
Да момента казни я чёт не помню. Показывали как бомбардировщики налетели, а потом Надя у могилок её друзей... Ну а насчёт крестоносца, ну это так левовато, наверно наши придумали. Там суть в том, что её друзья, крестоноцы и ещё куча народа, которая погибла на поле боя с оружием в руках, попадает в одно место. Т.е. там покажут и самураев, и истребители будут в небе биться. На самом деле все они призраки. Ну не крестоносца бы сценаристы выбрали, а ещё кого, не принципиально. Там идея немного в другом была, в том, что мёртвые иногда могут влиять на мир живых. Это и называется момент истины. И самое подставное - авторы заложили ветку для продолжения. Посмотрите - поймёте. |
||
|
Posted: 19-11-2009, 16:33
(post 5, #927589)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 303 Warn:0% |
тааак ... и кто возьмётся перевести на японский и озвучить? |
||
|
Posted: 19-11-2009, 17:24
(post 6, #927601)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 852 Warn:0% |
А потом дождаться ансаба и перевести на рус Нельзя нарушать технологию. |
||
|
Posted: 19-11-2009, 19:47
(post 7, #927651)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% |
|
||