> IFOEdit и субтитры.
 xdelta Member is Offline
 Posted: 16-09-2004, 16:06 (post 1, #394623)

Newbie

Group: Members
Posts: 6
Warn:0%-----
Вообщем, делаю реавторинг DVD без меню. Делаю демукс диск и в IFOEdit его снова собираю. При этом, то субтитровый поток, который делает DVD Decriptor IFO Edit в упор не понимает, поэтому приходится его через VOBEdit конвертировать из SUB в SUP. После этого все вроде нормально. Диск собирается. Но, после того, как его смотришь плейере, получаются толстые нечитаемые зеленые буквы.
Как это поправить?

PS / Пробовал добавить субтитры в DVD Lab Pro beta 12, он мне говорил в asset? что ни один из форматов не принят. Какой же файл нужен Lab?
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 xdelta Member is Offline
 Posted: 17-09-2004, 07:19 (post 2, #394634)

Newbie

Group: Members
Posts: 6
Warn:0%-----
В дополнение. глюк.
В собранном диске субтитры отстают от оригиналного звука и изображения
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 xdelta Member is Offline
 Posted: 17-09-2004, 08:08 (post 3, #394635)

Newbie

Group: Members
Posts: 6
Warn:0%-----
Yes! Поборол.
Рассогласование. Смотрится на потоке Delay цифра задержки и потом в IFOEdit после авторинга руками убирается в секции: VTS_01_0.IFO - VTS_PGCITI - VTS_PGC_1 ищется эта цифра и руками ставится 0.
Цвета в субтитрах. Чтобы белые были Ищется в той же секции строки:
[000000a5] Color 0 Y Cr CB 16 128 128 [10 80 80 ]
[000000a9] Color 1 Y Cr CB 32 128 128 [20 80 80 ]
[000000ad] Color 2 Y Cr CB 128 128 128 [80 80 80 ]
[000000b1] Color 3 Y Cr CB 235 128 128 [eb 80 80 ]
и меняются цифры на цифры которые здесь указаны в скобках.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Set Member is Offline
 Posted: 17-09-2004, 13:26 (post 4, #394639)

Visionary

Group: Members
Posts: 5181
Warn:0%-----
QUOTE (xdelta @ 17-09-2004, 08:08)
Цвета в субтитрах. Чтобы белые были Ищется в той же секции строки:
[000000a5] Color 0 Y Cr CB 16 128 128 [10 80 80 ]
[000000a9] Color 1 Y Cr CB 32 128 128 [20 80 80 ]
[000000ad] Color 2 Y Cr CB 128 128 128 [80 80 80 ]
[000000b1] Color 3 Y Cr CB 235 128 128 [eb 80 80 ]
и меняются цифры на цифры которые здесь указаны в скобках.

А "Copy Colors from this PGC" и "Paste Colors into this PGC" в IfoEdit не проходит ?
PM
Top Bottom
 xdelta Member is Offline
 Posted: 22-09-2004, 07:18 (post 5, #394740)

Newbie

Group: Members
Posts: 6
Warn:0%-----
2 Set.
Угу, точно, сразу и не догадался.

Другой вопрос. Почему у меня при авторинге так субтитры колбасит? Т.е. все взято с оригинала: видео, звук субы. Субы выдрано VobEditor и сконверчены в тот, который понимает IFOEdit. При этом, если авторизвать фильм в IFOEdit, то субтитры отстают от самого фильма. Если авторизовать через ReJig, то наоборот опережают. Субтитры одни и теже.
Смотрю файл IDX, который получен VobEditorom при конвертации субтитров.
Там куча timestamp, последний из которых на времени timestamp: 01:41:44:480
Сам фильм при этом 1:29:33:

То ли у меня лыжи не едут, то ли я чего-то недопонимаю.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options