NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (22) < 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 11 12 [13] 14 15 .. 18 .. 21 22 > ( Show unread post ) |
Bleach |
|
Posted: 23-02-2005, 12:57
(post 1, #362069)
|
|||||||||||||||||||||||||||
Advanced Group: Members Posts: 371 Warn:0% |
Описание: Куросаки Итиго - не простой пятнадцатилетний парень, потому как, сколько он себя помнил, всегда мог запросто общаться с духами и призраками, невидимыми для обычных людей. В один судьбоносный день ему является сама синигами (богиня смерти) Кутики Рукиа, охотящаяся за Пустым (злым духом, пожирающим души людей). Во время битвы с этим чудовищем Итиго и Рукиа получили серьёзные ранения, и богине пришлось передать парню свои силы, чтобы помочь ему одержать победу над монстром, в результате чего Итиго сам стал синигами! Но сделав это, Рукиа теряет всю свою мощь, и теперь ожидает, что новоявленный синигами продолжит её миссию по отлову и уничтожению Пустых. Так начинаются увлекательные приключения Итиго и Рукии. (World-Art.Ru ©) Вот здесь: http://www.bleachgallery.com есть огромное количество скриншотов. Также приветствуется критика по озвучке. This post has been edited by Kouta on 02-08-2008, 00:21 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Posted: 14-10-2005, 23:53
(post 181, #480166)
|
||||
Reb Nabu Group: News makers Posts: 1515 Warn:0% |
|
||||
|
Posted: 24-10-2005, 00:18
(post 182, #484164)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 26 Warn:0% |
|||
|
Posted: 24-10-2005, 00:20
(post 183, #484166)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 761 Warn:0% |
Eto... Ссылка вроде побилась немного... Bleach_[TV]_25-ep_Break through the Center with the Gigantic Shell?_[ru_jp]_[AnimeReactor_Ru].ogm This post has been edited by ramkol on 24-10-2005, 15:40 |
||
|
Posted: 25-10-2005, 23:10
(post 184, #484970)
|
||
Russian Warlock Group: TOPERS Posts: 987 Warn:0% |
СПАСИБО!!! |
||
|
Posted: 13-11-2005, 23:05
(post 185, #494645)
|
||
Member Group: Members Posts: 167 Warn:0% |
Ребят, а как там делишки с продолженицем? |
||
|
Posted: 13-11-2005, 23:25
(post 186, #494658)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 761 Warn:0% |
Сначала 21-ю серию переделаем, потом и продолжение будет |
||
|
Posted: 14-11-2005, 08:11
(post 187, #494799)
|
||
Member Group: Members Posts: 167 Warn:0% |
Да там всего то звук наложеный подправить Тады скоро! Спасиб |
||
|
Posted: 16-11-2005, 02:22
(post 188, #495744)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 761 Warn:0% |
21-я серия переделана. Ждите, скоро будет |
||
|
Posted: 07-12-2005, 00:49
(post 189, #506185)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 26 Warn:0% |
|||
|
Posted: 07-12-2005, 13:25
(post 190, #506387)
|
||
Russian Warlock Group: TOPERS Posts: 987 Warn:0% |
ПАСИБЫ!! This post has been edited by chernoknignik on 07-12-2005, 13:26 |
||
|
Posted: 07-12-2005, 23:00
(post 191, #506627)
|
||
Member Group: Members Posts: 167 Warn:0% |
Уряааа! Сдвинулись с мертвой точки! Спасибы |
||
|
Posted: 10-12-2005, 10:42
(post 192, #507943)
|
||
Junior Group: Members Posts: 52 Warn:0% |
Меня интересует 1 вопрос откудо беретса перевод на етот серил тость кто переводит и делает сабы ? как я понял што ет беретса прям с кейджа тоесть вы зависите от них иль не так ???? Просто я хочу предложить свою помосч в переводе етого сериала а то мы просто плетемса посравнению с выпуском оригинального перевода поетому если вы желаете помосчи а так же не зависимости от кйджа напишите. могу так же помоч просто групе кайджа с переводом.если ктото знает ккому обращатса . |
||
|
Posted: 10-12-2005, 11:35
(post 193, #507962)
|
||
Reb Nabu Group: News makers Posts: 1515 Warn:0% |
Alexxx9, странно почему ты здесь, на страницах этой темы, предлагаешь свою помошь. Ребята делающие перевод и озвучку появляются тут довольно редко. В основном когда идет в релиз очередная серия. Про кейдж вообще молчу. |
||
|
Posted: 10-12-2005, 15:02
(post 194, #508023)
|
||||||||||
Pro Member Group: Members Posts: 761 Warn:0% |
До 28-й серии точно, переводил Kvait. Редактирует Netrat и Leon_Dead вроде бы...
Нет, это не так. На kage.orc.ru перевод уже есть до 50+ серии, так что если бы мы зависили от них, то и были бы уже на 50 серии минимум.
Помощь по переводу предлагать надо на www.kage.orc.ru Но я лично не вижу в этом смысла. Перевод там делается довольно оперативно. Еще раз прошу обратить внимание на различие двух терминов: перевод и озвучка. Так вот в данном случае мы делаем ОЗВУЧКУ, а она делается в несколько шагов: 1. поиск перевода (переведенных на русский язык сабов) 2. начитка текста 3. тайминг и обработка звука 4. сборка в контейнер Начиткой текста занимается Leon_Dead. Тайминг и обработку звука делаю я. В контейнер собирает Kvait. Так что учитывайте тот факт, что во-первых на каждый этап требуется время. Во-вторых, когда совместно работают несколько человек, то присутствуют задержки взаимодействия.
Помощь нужна, но не с переводом. Переводчиков имхо и так уже достаточно, за единственным исключением - переводчики с японского на русский всегда нужны, их в русском фансабе немного. Помощь нужна в первую очередь в начитке, но не для этого проекта, а для будущих. Об этом мы (NAG) еще будем писать, наверное, немного позднее.
Ребята, делающие озвучку этого сериала здесь присутствуют постоянно, как минимум в моем лице This post has been edited by Kouta on 10-12-2005, 15:03 |
||||||||||
|
Posted: 10-12-2005, 15:44
(post 195, #508042)
|
||||
Junior Group: Members Posts: 66 Warn:0% |
Не совсем, с 01-20 я брал сабы с кейджа от Arcane и кое-где подвергал их правке (типа духовный меч => занпактоу, и прочий русский бред на оригинальный японский, так как звучит оно на нем гораздо лучше). С 21-28 переводил я лично, но уже не озвучивал. |
||||
Pages: (22) < 1 2 3 .. 6 .. 9 .. 11 12 [13] 14 15 .. 18 .. 21 22 > |