Pages: (130) 1 2 .. 8 .. 16 .. 24 .. 32 .. 40 .. 48 .. 56 .. 64 .. 72 .. 80 .. 88 .. 93 94 [95] 96 97 .. 104 .. 112 .. 120 .. 128 129 130  ( Show unread post )

   Звёздный путь-Энтерпрайз\Star Trek Enterpise, TV Rip
 Vikts Member is Offline
 Posted: 02-04-2005, 11:30 (post 1, #404181)

Superman
Group: SpaceBalls
Group: SpaceBalls
Posts: 1055
Warn:0%-----
Звёздный путь-Энтерпрайз / Star Trek Enterpise
Название: Звёздный путь-Энтерпрайз / Star Trek Enterpise
Режиссер: Брэннон Брага, Рик Берман
В ролях: Скотт Бакула, Джолен Блалок, Джон Биллингсли, Линда Парк, Энтони Монтгомери, Коннор Тринир, Доминик Китин.
Информация: Фант.сериал, Paramount Pictures, 2001
Перевод: Русский дубляж
Формат: XviD, 480x300, Mp3 112kbps, TVRip с канала СТС
Нахождение: eDonkey/Kademlia

Космос... Последний pубеж. Путешествия звездолета "Enterprise" только начинаются. Нам предстоит открывать новые миры, новые формы жизни и новые цивилизации. Уже совсем скоро, мы побываем там... Где еще не ступала нога человека

"Энтерпрайз" это предыстория известной фантастической саги StarTrek. События его происходят в 22-м веке и соединяют мир, в котором мы живем сегодня с миром оригинального Звездного Пути.

150 лет в будущем и за 100 лет до Кирка земляне только начинают путешествовать меж звезд, и вселенная опасна, но при этом очень увлекательна. "Энтерпрайз" повествует о первопроходцах глубокого космоса, людях храбрых и решительных, которые должны доказать сами себе и всей вселенной, что они всегда готовы к приключениям которые их ожидают.

"Энтерпрайз" рассказывает о неспокойном времени формирования Федерации Планет. Земляне, Вулканцы и многие другие учатся жить и работать сообща в мире и гармонии. Непередаваемые истории командного мужества и личного героизма ответят на многие вопросы многочисленных фэнов Звездного Пути и придутся по душе новичкам.

С новой новой молодой командой на борту, новые приключения, созданные со спецэффектами нового тысячелетия
Энтерпрайз смело пойдет туда, куда до него не ступала нога человека! .

Раздачу поддерживают nsl, Иероглиф, Bambastick.
За предоставление серий третьего сезона, рипование и заливку огромнейшая благодарность Cade



В продолжение фантастических саг выкладываю для всеобщего обозрения первые 2 сезона Энтерпрайз, показанные по СТС.

В понедельник пойдут первые серии

user posted image user posted image user posted image


Бонус раздача первого фильма Стар Трека, за рип и раздачу спасибо Kohaydo
Star Trek - The Motion Picture (DvdRip, перевод Бигыча) 8 clicks

Серии:

1 сезон: (DVDRip by ArmDeForcer)

1х01-02 Broken bow - Разорванный круг 28 clicks
1x03 Fight or flight - Сражаться или убегать 11 clicks
1х04 Strange new world - Этот загадочный новый мир 5 clicks
1х05 Unexpected - Неожиданность 7 clicks
1x06 Terra Nova - Терра Нова 5 clicks
1х07 The Andorian Incedent - Инцедент с андорианцами 7 clicks
1х08 Breaking the ice - Взламывая льды 7 clicks
1x09 Civilization - Цивилизация 5 clicks
1х10 Fortunate son - Сын фортуны 4 clicks
1х11 Cold front - Ледяной фронт 6 clicks
1x12 Silent enemy - Безмолвный враг 6 clicks
1х13 Dear Doctor - Дорогой доктор 6 clicks
1х14 Sleeping dog - Спящая собака 5 clicks
1x15 Shadows of P'Jem - Тени П'Жема 6 clicks
1x16 Shuttlepod one - Шаттл номер 1 5 clicks
1x17 Fusion - Слияние 6 clicks
1x18 Roque planet - Блуждающая планета 6 clicks
1x19 Acquisition one - Приобретение 6 clicks
1x20 Oasis - Оазис 7 clicks
1x21 Detained - Задержанные 6 clicks
1x22 Vox Sola - Вокс Сола 6 clicks
1x23 Fallen Hero- Разочарование в героях 6 clicks
1x24 Desert Cossing - Побег через пустыню 5 clicks
1x25 Two days and two nights - Два дня и две ночи 5 clicks
1x26 Shockwave part 1- Взрыв 9 clicks


2 сезон: (DVDRip by SpaceBalls user posted image)

2х01 Shockwave part 2- Взрыв ч.2 10 clicks
2х02 Carbon Creek - Карбон Крик 6 clicks
2х03 Minefield - Минное поле 8 clicks
2х04 Dead stop - Полная остановка 7 clicks
2х05 A Night In Sickbay - Ночь в изоляторе 6 clicks
2x06 Marauders - Мародёры 6 clicks
2x07 The Seventh - Седьмой 8 clicks
2x08 The Communicator - Коммуникатор 8 clicks
2x09 Singularity - Странности 7 clicks
2x10 Vanishing Point - Точка исчезновения 6 clicks
2x11 Precious Cargo - Ценный груз 5 clicks
2x12 The Catwalk - Инженерный туннель 5 clicks
2x13 Dawn - Рассвет 6 clicks
2x14 Stigma - Клеймо 6 clicks
2x15 Cease Fire - Перемирие 6 clicks New!
2x16 Future Tense - Время будущее 6 clicks New!
2x17 Canamar - Канамар 6 clicks New!
2x18 The Crossing - Пересечение 5 clicks New!
2x19 Judgement - Правосудие 5 clicks New!
2x20 Horizon - Горизонт 5 clicks New!
2x21 The Breach - Пещеры 5 clicks New!
2x22 Cogenito - Донор 6 clicks New!
2x23 Regeneration - Регенерация 5 clicks New!
2x24 First Flight - Первый полет 5 clicks New!
2x25 Bounty - Награда 8 clicks New!
2x26 The Expanse - Туманность 6 clicks New!

3 сезон: (DVDRip by Cade, релиз by user posted image)

3х01 The Xindi - Зинди 18 clicks
3х02 Anomaly - Аномалия 12 clicks
3x03 Extinction - Вымирание 10 clicks
3х04 Rajiin - Раджин 13 clicks
3x05 Impulse - Побуждение 10 clicks
3х06 Exile - Изгнанник 9 clicks
3х07 The Shipment - Поставка 7 clicks
3x08 Twilight - Сумерки памяти 9 clicks
3х09 North Star - Северная звезда 8 clicks
3x10 Similitude - Двойник 8 clicks
3х11 Carpenter Street - Улица плотников 10 clicks
3х12 Chosen Realm - Царство избранных 8 clicks
3x13 Proving Ground - Полигон 9 clicks
3х14 Stratagem - Уловка 8 clicks
3x15 Harbinger - Предвестник 9 clicks

4 сезон, профессиональный многоголосный перевод (DVDRip 624x352x25)
релиз: by Hattak, благодарности: Yurikv, Hansen, Cade, HellHound

4x01 Storm Front (Part 1) - Штормовой фронт (часть первая) 12 clicks
4x02 Storm Front (Part 2) - Штормовой фронт (часть вторая) 6 clicks
4x03 Home - Дом 5 clicks
4x04 Borderland - Пограничная Зона 5 clicks
4x05 Cold Station 12 - Холодная Станция 12 5 clicks
4x06 Augments - Аугменты 5 clicks
4x07 The Forge - Горнило 4 clicks
4x08 Awakening - Пробуждение 4 clicks
4x09 Kir'Shara - Кир'Шара 7 clicks
4x10 Daedalus - Лабиринт 6 clicks
4x11 Observer Effect - Следящий Эффект 8 clicks
4x12 Babel One - Бабель Один 5 clicks
4x13 United - Объединение 7 clicks
4x14 The Aenar - Айнореанин 5 clicks
4x15 Affliction - Бедствие 6 clicks
4x16 Divergence - Дивергенция 5 clicks
4x17 Bound - Рабы 6 clicks
4x18 In A Mirror Darkly (Part 1) - Тёмное Отражение (часть 1) 10 clicks
4x19 In A Mirror Darkly (Part 2) - Тёмное Отражение (часть 2) 6 clicks
4x20 Demons - Демоны 5 clicks
4x21 Terra Prime - Терра Прайм 7 clicks
4x22 These Are the Voyages ... - Это История 10 clicks

Review...

Космос... Последний pубеж. Путешествия звездолета "Enterprise" только начинаются. Нам предстоит открывать новые миры, новые формы жизни и новые цивилизации. Уже совсем скоро, мы побываем там... Где еще не ступала нога человека



user posted image

This post has been edited by Hattak on 20-08-2006, 08:42
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 DE_yorik Member is Offline
 Posted: 26-11-2005, 15:44 (post 1411, #501050)

Member

Group: Members
Posts: 156
Warn:0%-----
QUOTE (Иероглиф @ 25-11-2005, 17:54)
QUOTE (DE_yorik @ 25-11-2005, 13:03)
QUOTE (Duke13 @ 24-11-2005, 16:35)
Там вроде с 10 по 14 серии переводились Промтом..так что качество перевода не очень.
Так перевести промт ещё много лет не сможет. То что было им переведено использовалось как основа... А так как перевод выводится в соседнее окно с оригинальным текстом, то и редактировать соответственно легче. Согласен что перевод не супер, но зато человеку, не знающему eng будет более менее понятно о чём идёт речь.
DE_yorik
Не случай ни кого у тебя всё нормально получилось :punk:
ещё планируешь переводить серии 4 сезона? :wink:
Нету времени...
PM Email Poster
Top Bottom
 Бакарди Member is Offline
 Posted: 26-11-2005, 17:49 (post 1412, #501101)

Newbie

Group: Members
Posts: 10
Warn:0%-----
ооох а так охота 4 сезон досмотреть :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
PM Email Poster
Top Bottom
 Vandal Member is Offline
 Posted: 28-11-2005, 19:05 (post 1413, #502141)

Newbie

Group: Members
Posts: 32
Warn:0%-----
QUOTE (PavelCh @ 26-11-2005, 15:24)
QUOTE (BRS @ 26-11-2005, 13:06)
Может кто-то из спецов возьмется и наложит звук из 3-8 на нормальный рип? Я было попробовал на третью серию, но видно руки не из того места растут, пошла рассинхронизация.
Присоединяюсь, это не так легко оказалось...
Успешному наложению звука поддались только 4,5,7,8 серии...
с 3 и 6 сложнее там fps другие...
PM Email Poster
Top Bottom
 dennn315 Member is Offline
   Posted: 29-11-2005, 01:10 (post 1414, #502330)

Junior

Group: Members
Posts: 88
Warn:0%-----
QUOTE (Vandal @ 28-11-2005, 19:05)
QUOTE (PavelCh @ 26-11-2005, 15:24)
Успешному наложению звука поддались только 4,5,7,8 серии...
с 3 и 6 сложнее там fps другие...
Это точно. А какими прогами пользовался, их вроде не так много...
Я пробовал VirtualDub и soundforge 7; после этих вырезаний кадров, сжимания звуковых дорожек и т.д, думается проще самому всё озвучить, хотя слушить свой голос с экрана как-то непосебе...

This post has been edited by dennn315 on 29-11-2005, 01:16
PM Email Poster
Top Bottom
 Vandal Member is Offline
 Posted: 30-11-2005, 00:14 (post 1415, #502777)

Newbie

Group: Members
Posts: 32
Warn:0%-----
QUOTE (dennn315 @ 29-11-2005, 01:10)
QUOTE (Vandal @ 28-11-2005, 19:05)
QUOTE (PavelCh @ 26-11-2005, 15:24)
Успешному наложению звука поддались только 4,5,7,8 серии...
с 3 и 6 сложнее там fps другие...
Это точно. А какими прогами пользовался, их вроде не так много...
Я пробовал VirtualDub и soundforge 7; после этих вырезаний кадров, сжимания звуковых дорожек и т.д, думается проще самому всё озвучить, хотя слушить свой голос с экрана как-то непосебе...
У меня тоже VirtualDub и soundforge 7...
Для третьей добился совпадения звука только в начале и конце фильма... в середине всеравно не сходится...
Похоже придется резать фильм на части и там совмещать...
PM Email Poster
Top Bottom
 Vandal Member is Offline
   Posted: 30-11-2005, 11:28 (post 1416, #503073)

Newbie

Group: Members
Posts: 32
Warn:0%-----
Внимательно изучив 3-ю серию 4-го сезона с русской озвучкой понял причину десинхронизации звука при наложении на более качественный видео материал...
Оказывается в видео с русским переводом есть небольшие паузы... когда экран гаснет (похоже на перевыв на рекламу)... количество таких пауз 4 время каждой около 2-х секунд... =)
В программе SoudForge можно подправить звук с переводом вырезав лишние паузы (последовательно):
1. From 00:02:46.098 to 00:02:47.925 [00:00:01.827]
2. From 00:11:27.600 to 00:11:29.795 [00:00:02.194]
3. From 00:20:55.723 to 00:20:57.823 [00:00:02.100]
4. From 00:31:47.491 to 00:31:49:672 [00:00:01.825]

=)

This post has been edited by Vandal on 30-11-2005, 21:59
PM Email Poster
Top Bottom
 Бакарди Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 00:52 (post 1417, #506705)

Newbie

Group: Members
Posts: 10
Warn:0%-----
нууу как там дела с переводом оставшихся серий 4 сезона??? Кто нить ответте мне!!!
PM Email Poster
Top Bottom
 Иероглиф Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 12:18 (post 1418, #506917)

Странник во времени...
Group: SpaceBalls
Group: SpaceBalls
Posts: 1414
Warn:0%-----
QUOTE (Бакарди @ 07-12-2005, 21:52)
нууу как там дела с переводом оставшихся серий 4 сезона??? Кто нить ответте мне!!!
Пока тишина :(
PM Email Poster
Top Bottom
 Pikachu Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 12:59 (post 1419, #506940)

Просто прохожий

Group: Members
Posts: 4560
Warn:0%-----
QUOTE (Vikts @ 16-11-2005, 23:28)
4 сезон, влюбительском переводе от barracud, за что ему спасибо!

4х03 Home - Дом 0 clicks
4х04 Borderland - Граница 0 clicks
4x05 Cold Station 12 - Холодная станция 12 0 clicks
4х06 The Augments - Высшие 0 clicks
4x07 The Forge - Кузница 0 clicks
4х08 Awakening - Пробуждение 0 clicks
Ребята двиньте ети ссылки в первый пост, а то не все "по дебрям форума" гуляют :rolleyes:
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 dzhek398 Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 17:00 (post 1420, #507045)

Member

Group: Members
Posts: 180
Warn:0%-----
действительно! :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Duke13 Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 20:03 (post 1421, #507117)

Member

Group: Members
Posts: 162
Warn:0%-----
А 4 сезон будут показывать по "Домашнему"? Ща глянул - там 44 серия, то бишь еще 2 сезон только заканчивают..
PM Email Poster
Top Bottom
 hawk964 Member is Offline
 Posted: 08-12-2005, 23:10 (post 1422, #507231)

Newbie

Group: Members
Posts: 47
Warn:0%-----
QUOTE (Duke13 @ 08-12-2005, 20:03)
А 4 сезон будут показывать по "Домашнему"? Ща глянул - там 44 серия, то бишь еще 2 сезон только заканчивают..
Есть очень плохие опасения, что на 3 сезоне все и закончиться :( , хотя на нашем телевиденье все может быть, могут и 4 показать :w00t: тогда появиться 4 сезон в хорошем качестве и с русскими дорожками.
PM Email Poster
Top Bottom
 Alexzz Member is Offline
 Posted: 09-12-2005, 02:28 (post 1423, #507360)

Member

Group: Members
Posts: 232
Warn:0%-----
QUOTE (BRS @ 26-11-2005, 12:06)
Может кто-то из спецов возьмется и наложит звук из 3-8 на нормальный рип? Я было попробовал на третью серию, но видно руки не из того места растут, пошла рассинхронизация.
Сделаю без проблем. И синхронизирую и подгоню. Только было бы из чего.
PM Email Poster Shared files Users Website ICQ MSN
Top Bottom
 dzhek398 Member is Offline
 Posted: 09-12-2005, 16:27 (post 1424, #507615)

Member

Group: Members
Posts: 180
Warn:0%-----
QUOTE (Duke13 @ 08-12-2005, 20:03)
А 4 сезон будут показывать по "Домашнему"? Ща глянул - там 44 серия, то бишь еще 2 сезон только заканчивают..
конечно будет 4 сезон по домашнему.иначе они бы энт не показывали второй раз! :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 MYury Member is Offline
 Posted: 09-12-2005, 23:31 (post 1425, #507801)

Member

Group: Members
Posts: 208
Warn:0%-----
To dzhek398: Бля будешь (сорри, модератор, не удержался :) ), пацан подписался, шо четвертый сезон в натуре будет? :) В смысле, обещаешь? Если не будет 4 сезона Энта в этот показ по Домашнему, то что с тебя? :)

Насколько я слышал, СТС/Домашний 4 сезон еще не купил / не переводил, и "в этот раз" они остановяться на третьем. :( Впрочем, может, я слышал неправильно... Поживем - увидим. :)

This post has been edited by MYury on 09-12-2005, 23:37
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options Pages: (130) 1 2 .. 8 .. 16 .. 24 .. 32 .. 40 .. 48 .. 56 .. 64 .. 72 .. 80 .. 88 .. 93 94 [95] 96 97 .. 104 .. 112 .. 120 .. 128 129 130