NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) < 1 [2] ( Show unread post ) |
Пелевин Виктор - Ананасная вода для прекрасной дамы, Авторский сборник |
|
Posted: 16-12-2010, 17:09
(post 16, #995805)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 657 Warn:0% |
Когда я читаю Кинга в переводе, я читаю книгу Кинга или книгу Переводчика? |
||
|
Posted: 16-12-2010, 17:31
(post 17, #995811)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
А причем тут Кинг и проблемы перевода, в разговоре о русской литературе последних лет ? Не, если хотите, мы можем и о переводах поговорить, но, по моему, это отдельная большая тема. |
||
|
Posted: 16-12-2010, 20:54
(post 18, #995832)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 657 Warn:0% |
А причем тут рояль? Одна моя обожает Акунина за прекрасную полиграфию. А я теперь все читаю в электронном виде . Кстати, уже скоро: |
||
|
Posted: 16-12-2010, 23:46
(post 19, #995859)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Да, про новый роман знаю, жду... А рояль - продлила Ваше же сравнение писателя с композитором и исполнителем в одном лице. Рояль- инструмент, на котором исполняется написанное произведение; русский язык для писателя- такой же инструмент. |
||
|
Posted: 17-12-2010, 01:38
(post 20, #995883)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 657 Warn:0% |
А Кинг минус его "Steinwey" плюс "Красный Октябрь" переводчика - все равно Кинг. И Акунин (имхо №1 в нулевые годы) пишет все проще и проще, и хуже от этого никому не стало. |
||
|
Posted: 17-12-2010, 23:41
(post 21, #996015)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Звиняюсь, правильно- "Steinway" (Steinway & Sons). А с остальным- согласна, почти... Акунин не проще и проще пишет- а так, как нужно для очередной его книжки. |
||
|
Posted: 20-12-2010, 21:10
(post 22, #996453)
|
||
Superman Group: Members Posts: 1612 Warn:0% |
|
||
Pages: (2) < 1 [2] |