Pages: (3) [1] 2 3  ( Show unread post )

> Курехин, нужна помощь для раздачи
 droman42 Member is Offline
 Posted: 05-12-2006, 06:27 (post 1, #685614)

Member

Group: Members
Posts: 175
Warn:0%-----
Всем привет...

Имеются следующие CD Курехина:

1. Два капитана 2
2. Трагедия в стиле рок
3. Дон Карлос
4. Италия
5. Полинезия
6. Ливерпуль

Могу сделать релизы, но не могу раздавать. Вызовется ли кто-нибудь расшарить?
PM Email Poster
Top Bottom
 Nekto Member is Offline
 Posted: 05-12-2006, 16:03 (post 2, #685723)

Advanced

Group: Members
Posts: 468
Warn:0%-----
Могу раздать в торренте. А как их у тебя забрать?
PM Email Poster
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 05-12-2006, 17:02 (post 3, #685745)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
Новогодние подарки уже начались! :w00t:

Раздам в осле это богатство. И в торренте раздам. Смотри личное сообщение.
PM Email Poster
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 12:38 (post 4, #686160)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
Блиц-опрос. Как вы искали бы слово "Курёхин" транслитом в осле:

1. Kuryohin
2. Kuryokhin
3. Kuriokhin
4. Kurehin

или как- то еще?

Задача: максимально находимо поименовать вышеназванные диски.

Можно вообще сделать так, как в одном из релизов:

Sergey.Kurekhin.Kurehin.Kuryokhin.13.Albums.mp3+cover....

PS: На самом диске написано "Kuriokhin", но, например, мне бы в страшном сне не приснилось так искать релиз :diablo:

This post has been edited by bubamara on 06-12-2006, 12:39
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 12:45 (post 5, #686164)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
bubamara
Не надо транслита, это уже давно не актуально, тем более в ed2k, где файлы можно называть по своему, и тот 1%, кому не доступен русский алфавит могут переименовать файл на транслит.

Я бы искал так:
1. Курёхин
2. Kuryokhin
3.4.5... остальные варианты
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 13:38 (post 6, #686187)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (64fp @ 06-12-2006, 12:45)
Я бы искал так:
1. Курёхин
Тогда другая проблема: нерусское жЫвотное - не Яндекс, и о тождестве "е" и ё" оно не в курсе. "Курёхин" - 4 результата, "Курехин" - 26... в общем, есть о чем подумать.
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 16:36 (post 7, #686221)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
bubamara
Думать не о чем. Есть существующие правила и нормы русского языка, буква "ё" в фамилии Сергея Курёхина обязательно присутствует, и то, что некоторые пишут её с ошибкой, через "е" - это не причина поступать также.

Тождество (особенно в именах и фамилиях) этих букв присутсутствует, кстати, только в голове некоторых особо прытких дезайнеров и примкнувших к ним знатоков русского языка, не более :diablo:

This post has been edited by 64fp on 06-12-2006, 16:49
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 16:57 (post 8, #686233)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (64fp @ 06-12-2006, 16:36)
Думать не о чем. Есть существующие правила и нормы русского языка, буква "ё" в фамилии Сергея Курёхина обязательно присутствует, и то, что некоторые пишут её с ошибкой, через "е" - это не причина поступать также.
:)

К сожалению, должен расстроить. Ни в акцидентном, ни в наборном тексте по правилам русского языка буква "ё" не должна употребляться и заменяется на "е". Исключения (но необязательные!) составляют редкие фамилии. То есть общее правило: замена "ё" на "е" никогда не является нарушением, а вот наоборот - допустимо только в очень редких случаях. И про тождество "е" и "ё" выше я говорил отнюдь не от своей неграмотности:)

Короче, "Курехин" - совершенно грамотное написание. А вопрос остается открытым.

QUOTE
Тождество (особенно в именах и фамилиях) этих букв присутсутствует, кстати, только в голове некоторых особо прытких дезайнеров и примкнувших к ним знатоков русского языка, не более
очень смелое, но абсолютно невежественное заявление - увы.

This post has been edited by bubamara on 06-12-2006, 17:01
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 17:37 (post 9, #686248)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
QUOTE (bubamara @ 06-12-2006, 15:57)
И про тождество "е" и "ё" выше я говорил отнюдь не от своей неграмотности:)

Короче, "Курехин" - совершенно грамотное написание. А вопрос остается открытым.

QUOTE
Тождество (особенно в именах и фамилиях) этих букв присутсутствует, кстати, только в голове некоторых особо прытких дезайнеров и примкнувших к ним знатоков русского языка, не более
очень смелое, но абсолютно невежественное заявление - увы.
Я лично вас ни в безграмотности, ни в невежестве обвинять даже не собираюсь, хотя вы и заблуждаетесь немного насчёт правильного написания фамилии "Курёхин" и понятия "тождество".
Предлагаю не спорить, а раздавать под любой фамилией, какой вы только посчитаете нужной. А также считать буквы "е" и "ё" тождёствёнными (именно тождёствёнными, если они тождественны для вас). Спасибо и успехов!

This post has been edited by 64fp on 06-12-2006, 17:38
PM
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 17:46 (post 10, #686251)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
Так... теории и практике обработки изображений меня вчера уже научили. Теперь, видимо, пошел курс русского языка :lol: Нет на тебя корректора... или хотя бы программиста, пишущего процедуру сортировки тестовых строк :diablo:

Пойду-ка я следом за Маэстро... на склад... за продуктами:)

PS: раздача первых дисков Сергея К. начнется около 20:00 GMT :wink:

This post has been edited by bubamara on 06-12-2006, 17:50
PM Email Poster
Top Bottom
 FiL Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 19:39 (post 11, #686277)

Сварливый Мозг Клуба
Group: Roots
Group: Roots
Posts: 22883
По существу вопроса - Kurehin или в крайнем случает Kurekhin. Никаких yo в транслите.

По существу обсуждения - 64fp, таки есть правила относящиеся не к языку, как таковому, а к печати на этом языке. И там отчетливо сказано, что при печати рекомендуют заменять Ё на Е. И это будет правильно. Нет никаких проблем (никаких редких случаев) писать Ё, там где по правилам языка должно быть Ё. И таки абсолютно запрещено использовать Ё вместо Е.
PM Email Poster ICQ AOL MSN
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 20:03 (post 12, #686285)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (FiL @ 06-12-2006, 19:39)
По существу вопроса - Kurehin
Вот и мне первое, что мне пришло на ум - Kurehin - никаких "yo" или "jo" и никаких "kh" вместо "х".

А еще мне нравится вариант с дублированием:

Sergey.Kurehin.(Сергей.Курехин)-1994-Liverpool.(Ливерпуль)...

но длинно слишком получается... осбенно для "Трагедии в стиле РОК"

Может, действительно, не париться с транслитом, а по-русски назвать?.. дело в том, что опыт кроссплатформенной передачи материалов заставляет меня с опаской относиться к русскоязычным названиям. Может, в данном случае - зря?
PM Email Poster
Top Bottom
 FiL Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 20:42 (post 13, #686304)

Сварливый Мозг Клуба
Group: Roots
Group: Roots
Posts: 22883
не знаю. Я кириллические названия не ищу. По привычке.
PM Email Poster ICQ AOL MSN
Top Bottom
 bubamara Member is Offline
 Posted: 06-12-2006, 20:49 (post 14, #686307)

Ваня Б. Коровкин

Group: News makers
Posts: 3654
Warn:0%-----
QUOTE (FiL @ 06-12-2006, 20:42)
не знаю. Я кириллические названия не ищу. По привычке.
Та же фигня:) Только в самых крайних случаях. Но, думаю, поиск Курехина - тот самый крайний случай - для тех, кто очень хочет найти:)

This post has been edited by bubamara on 06-12-2006, 20:50
PM Email Poster
Top Bottom
 dmvn Member is Offline
 Posted: 07-12-2006, 01:03 (post 15, #686411)

ОТК АудиоРелизов

Group: News makers
Posts: 2641
Warn:0%-----
Внесу свои 2 копейки: в издательстве МЦНМО (www.mccme.ru) букву "Ё" считают нормальной буквой, и в книжках еЁ ставят. Так что стандарта и тут нет (а если и есть, то, получается, его не все (даже крупные) издательства соблюдают).

Насчёт написания на русском -- я бы писал и транслитом, и по-русски (достаточно фамилии!). Насчёт длины имени как раз париться надо меньше всего!
PM Email Poster Shared files Users Website
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) [1] 2 3