> Вопрос такой - как и чем проще и быстрее -, заменить одни субтитры на другие?
 yakov Member is Offline
 Posted: 04-10-2005, 15:44 (post 1, #476184)

Advanced

Group: Members
Posts: 374
Warn:0%-----
Есть фильм с кучей разных субтитров (все возможные языки - кроме русского) :D
Скачал русские в формате srt - и теперь хочу заменить - например польские - на русские!
Знаю как их можно добавить при помощи dvd lab pro - но этоже много возиться надо - вот и ищу способ попроще :D
Может кто знает как это зделать! :)
Заранее спасибо!
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 filden Member is Offline
 Posted: 04-10-2005, 17:33 (post 2, #476210)

Летящий...

Group: Members
Posts: 592
Warn:0%-----
Я буквально на днях делал. Для меня способ оказался вполне простым. Делал первый раз в жизни - и сразу получилось.
Основная задача. Получить файлы видео, звука и субтитров - то есть разложить структуру двд на составляющие. После этого собрать заново с новыми субтитрами.

По пунктам. Вначале идёт название программы.
1. DVDDecryptor. Рипаем двд на винт.
2. SmartRipper. Получаем файлы с расширением m2v, ac3, dts и субтитры
3. Srt2Sup. Из текстового файла субтитров делаем Sup файл.
4. IFOEdit. Author new dvd. Показываем ему видеопоток, аудиопоток и субтитры
5. IFOEdit. С цветами делаем то, что написал в конце Srt2Sup

Субтитры должны быть само собой синхронизованы и подогнаны по времени с конкретным двд. С каждым пунктом можно интуитивно разобраться. Если что непонятно - спрашивай.
Источник мудрости - http://vcdrookie.com/rus/index.php?option=video&Itemid=55&topid=3
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 yakov Member is Offline
 Posted: 10-10-2005, 18:16 (post 3, #478448)

Advanced

Group: Members
Posts: 374
Warn:0%-----
QUOTE (filden @ 04-10-2005, 17:33)
Я буквально на днях делал. Для меня способ оказался вполне простым. Делал первый раз в жизни - и сразу получилось.
Основная задача. Получить файлы видео, звука и субтитров - то есть разложить структуру двд на составляющие. После этого собрать заново с новыми субтитрами.

По пунктам. Вначале идёт название программы.
1. DVDDecryptor. Рипаем двд на винт.
2. SmartRipper. Получаем файлы с расширением m2v, ac3, dts и субтитры
3. Srt2Sup. Из текстового файла субтитров делаем Sup файл.
4. IFOEdit. Author new dvd. Показываем ему видеопоток, аудиопоток и субтитры
5. IFOEdit. С цветами делаем то, что написал в конце Srt2Sup

Субтитры должны быть само собой синхронизованы и подогнаны по времени с конкретным двд. С каждым пунктом можно интуитивно разобраться. Если что непонятно - спрашивай.
Источник мудрости - http://vcdrookie.com/rus/index.php?option=video&Itemid=55&topid=3
Ты имеешь ввиду профиксить фильм ,а потом собрать его с русскими субтитрами - но так я потепяю остальные субтитры!
И снова надо разбирать кино! - я ищу способ попроще - просто взять один поток титров и заменить его на русские!- не фиксить фильм!

Attached Image (Click thumbnail to expand)
Attached Image
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 korneliy Member is Offline
 Posted: 11-10-2005, 09:31 (post 4, #478682)

Flooder
Forum moderator
Group: Privileged
Posts: 5462
Warn:0%-----
QUOTE (yakov @ 10-10-2005, 17:16)
но так я потепяю остальные субтитры!
И снова надо разбирать кино! - я ищу способ попроще - просто взять один поток титров и заменить его на русские!- не фиксить фильм!
Другого, более простого способа нет. И титры ты не потеряешь, если только сам этого не захочешь. :)
PM ICQ
Top Bottom
 filden Member is Offline
 Posted: 11-10-2005, 09:33 (post 5, #478683)

Летящий...

Group: Members
Posts: 592
Warn:0%-----
yakov
Субтитры остальные ты не потеряешь. При сборке диска можно сколько угодно субтитров вставлять.

Но вот быстрого способа, без разборки, я не знаю.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Gradomyr Member is Offline
 Posted: 11-10-2005, 19:59 (post 6, #478889)

Newbie

Group: Members
Posts: 42
Warn:0%-----
И что же в результате данной операции случится с многочисленными менюшками?
PM Email Poster
Top Bottom
 yakov Member is Offline
 Posted: 12-10-2005, 03:58 (post 7, #479090)

Advanced

Group: Members
Posts: 374
Warn:0%-----
QUOTE (Gradomyr @ 11-10-2005, 19:59)
И что же в результате данной операции случится с многочисленными менюшками?
Все менюшки остаются - если умеешь пользоваться VobBlanker ом. :lol:

Всем спасибо - я уже разобрался как это делать :)
Кстати статейка приведённая выше - СОВСЕМ НИКЧЕРТУ!
Если комунибудь в будущем понадобится помощь - как это проще сделать - обращайтесь! :)
С радостью подскажу!

This post has been edited by yakov on 12-10-2005, 04:00
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 filden Member is Offline
 Posted: 12-10-2005, 09:15 (post 8, #479139)

Летящий...

Group: Members
Posts: 592
Warn:0%-----
yakov
А может сразу здесь и напишешь в двух словах свою технологию и применяемые проги?
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 yakov Member is Offline
 Posted: 13-10-2005, 20:31 (post 9, #479711)

Advanced

Group: Members
Posts: 374
Warn:0%-----
QUOTE (filden @ 04-10-2005, 17:33)
Я буквально на днях делал. Для меня способ оказался вполне простым. Делал первый раз в жизни - и сразу получилось.
Основная задача. Получить файлы видео, звука и субтитров - то есть разложить структуру двд на составляющие. После этого собрать заново с новыми субтитрами.

По пунктам. Вначале идёт название программы.
1. DVDDecryptor. Рипаем двд на винт.
2. SmartRipper. Получаем файлы с расширением m2v, ac3, dts и субтитры
3. Srt2Sup. Из текстового файла субтитров делаем Sup файл.
4. IFOEdit. Author new dvd. Показываем ему видеопоток, аудиопоток и субтитры
5. IFOEdit. С цветами делаем то, что написал в конце Srt2Sup

Субтитры должны быть само собой синхронизованы и подогнаны по времени с конкретным двд. С каждым пунктом можно интуитивно разобраться. Если что непонятно - спрашивай.
Источник мудрости - http://vcdrookie.com/rus/index.php?option=video&Itemid=55&topid=3
Чисто ради интереса - Srt2Sup. - как ты синхронизируеш под фильм титры этой программой?
Да и Источник мудрости твой (ка накладывать субтитры) вообще не имеет никакого отношения к выше приведённым тобой программам!
Если можно укажи пожалуйста линк на статью именно с этими программами - или хотябы на статью которая работает по приведённому тобой принцыпу! :actu:
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 filden Member is Offline
 Posted: 14-10-2005, 09:47 (post 10, #479923)

Летящий...

Group: Members
Posts: 592
Warn:0%-----
yakov
я имел в виду статью http://vcdrookie.com/rus/index.php?option=video&task=viewarticle&artid=50&Itemid=55

Там описывается в основном SmartRipper и немножко про субтитры. Понятное дело - что это только маленькая часть мудрости. Просто с остальными прогами как работать - интуитивно понятно.

Srt2Sup cубтитры не синхронизирует, а просто переводит из текстового формата в двдшный, в SUP. Предпосылка была, что субтитры уже синхронизированы.

Если надо синхронизировать - пользовался Subtitle Workshop и Time Adjuster.

Конкретной статьи нету. Но я описал способ, который работает. Между прочим, я спрашивал про твой способ, а ты вместо ответа спросил про мой. Так что ждём ответа и от тебя.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 yakov Member is Offline
 Posted: 14-10-2005, 19:50 (post 11, #480082)

Advanced

Group: Members
Posts: 374
Warn:0%-----
Вот тебе мой способ - только некотопые программы , которые я использую отличаются от этих!
Это настоящий источник мудрости - и не только для новичков!
Надеюсь это и для тебя filden откроет что-то новое! :)

This post has been edited by yakov on 14-10-2005, 19:52
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 filden Member is Offline
 Posted: 17-10-2005, 10:07 (post 12, #481029)

Летящий...

Group: Members
Posts: 592
Warn:0%-----
yakov
Спасибо
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
Topic Options