Pages: (4) 1 [2] 3 4  ( Show unread post )

> Помогите !, Скачал фильм на англицком.. перевод .. ?
 Zyama Member is Offline
 Posted: 06-08-2002, 17:48 (post 16, #26299)
Quote Post

Биззельник

Group: Members
Posts: 410
Warn:0%-----
и будешь смотреть как машины беззвучно ездят ???
второй поток - это ТОЛЬКО перевод
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 natl Member is Offline
 Posted: 06-08-2002, 19:00 (post 17, #26353)
Quote Post

WereWolf
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 2001
Warn:0%-----
QUOTE (Vlad_il @ 06-08-2002, 05:13)
Нет ту не какова флейма. Разговор в тему идет.

Ну и кто кроме BSPlayer еще второй поток понимает ?

http://www.neurosoft.ru/alloy/i_about.php
PM
Top Bottom
 VxWorks Member is Offline
 Posted: 06-08-2002, 19:05 (post 18, #26357)
Quote Post

Daysleeper
Group: Privileged
Group: Privileged
Posts: 21927
Warn:0%-----
В директории TMPGEnc есть поддиректория Template.
В ней есть всего три файла - SuperVideoCD (NTSC).mcf (для SVCD NTSC),
SuperVideoCD (NTSCFilm).mcf (для SVCD делаемого из фильма (пленки))
и SuperVideoCD (PAL).mcf (SVCD для ПАЛ).

Генк = TMPGEnc
PM
Top Bottom
 UnrealVladisla
 Posted: 07-08-2002, 20:26 (post 19, #26782)
Quote Post

Unregistered


QUOTE (Vlad_il @ 06-08-2002, 05:13)
Нет ту не какова флейма. Разговор в тему идет.

Ну и кто кроме BSPlayer еще второй поток понимает ?


Стандартный медиа плейер понимает, если vobsub поставить. И титры он тогда тоже берёт.

Теперь к вопросу об сливании русского звука (перевода) во второй поток.
Да, русский будет. Но оригинального звука-то не будет. Будет слышно только переводчика. А это не есть гуд.
Top Bottom
 Zyama Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 20:32 (post 20, #26783)
Quote Post

Биззельник

Group: Members
Posts: 410
Warn:0%-----
QUOTE
Да, русский будет. Но оригинального звука-то не будет. Будет слышно только переводчика. А это не есть гуд.

ну я то смотрю nonanimated/occasions/xmas.gif и народ релизы скачивает и никто не плюется и камнями никто не бросается, что машины как воздушный шар подбираются tongue.gif tongue.gif nonanimated/occasions/xmas.gif

спроси тех, кто скачал с меня America's Sweethearts, Get Carter или Sweet November

PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 UnrealVladisla
 Posted: 07-08-2002, 20:40 (post 21, #26787)
Quote Post

Unregistered


Я говорю про ситуацию, когда во второй поток пишется перевод. Именно перевод, а не сведённый оригинальный звук с переводом.
Я сам по жизни в два потока фильмы делаю.
Top Bottom
 Ringlord Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 21:27 (post 22, #26809)
Quote Post

Newbie

Group: Members
Posts: 44
Warn:0%-----
2Zyama, не могу найти как их (переводы) ты в Cool'е на 104% растягиваешь? Помоги thumbs-up.gif
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Filmrus Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 22:31 (post 23, #26827)
Quote Post

Это я. :)

Group: Members
Posts: 168
Warn:0%-----
QUOTE (UnrealVladisla @ 07-08-2002, 10:40)
Я говорю про ситуацию, когда во второй поток пишется перевод. Именно перевод, а не сведённый оригинальный звук с переводом.
Я сам по жизни в два потока фильмы делаю.


В bsplay есть функция играть первый поток, второй или все вместе. Ставь все играть и все будет, и оригинал и перевод.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Zyama Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 23:12 (post 24, #26842)
Quote Post

Биззельник

Group: Members
Posts: 410
Warn:0%-----
CoolEdit2000
выделяю ВЕСЬ трек (можно и часть nonanimated/occasions/xmas.gif потом
Transform-->Time/Pitch-->Stretch
в Stretch окне изменяешь Time Stretch движком (только целые значения) или прямо в окно вводишь что надо...
Pitch Shift сдвигает частоту - удобно, когда "бубнящий" перевод - поднимаешь частотку чуть и "пионерским голоском" nonanimated/occasions/xmas.gif newest/laugh.gif
в CoolPro я не разбирался, хотя он и удобнее - плугины для мультиканала ставить не надо, вроде и ресурсов жрет поменьше biggrin.gif но старый пока привычнее nonanimated/occasions/xmas.gif
попробуй, если не получится - в выходные могу скрины сделать
QUOTE
В bsplay есть функция играть первый поток, второй или все вместе. Ставь все играть и все будет, и оригинал и перевод

во во, прислушайтесь к мнению аксакала :xmas:

PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Ringlord Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 23:24 (post 25, #26854)
Quote Post

Newbie

Group: Members
Posts: 44
Warn:0%-----
Спасибо большое за обьяснения smile.gif Таперича дело побыстрее двигаться будет wink.gif

2Filmrus, а не проще на второй канал просто сведённый канал кидать (ведь надо ещё уровень у перевода задирать) хотя, конечно, так места больше понадобится sad.gif
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Zyama Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 23:32 (post 26, #26862)
Quote Post

Биззельник

Group: Members
Posts: 410
Warn:0%-----
2Ringlord а ты подрезаешь что ли перевод через каждые 3-5 минут ?
я иногда тоже thumbs-up.gif но после Time Stretch (если промахиваюсь чуть-чуть с коэффициентом или перевод изначально "выстреливает")
ЗЫ чуть чуть = 0,00001-*- 0,00003 вычислять надо все же стараться точно newest/music.gif
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Ringlord Member is Offline
 Posted: 07-08-2002, 23:40 (post 27, #26870)
Quote Post

Newbie

Group: Members
Posts: 44
Warn:0%-----
Да иногда приходится ещё круче, сегодня накладывал на "Ice Age" перевод Glanz'a, так там вообще внутри куска не было... Видно на "экранке" этот участок отсутствовал newest/plane.gif

З.Ы. А сам перевод рулез nonanimated/occasions/xmas.gif
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Vlad_il Member is Offline
 Posted: 08-08-2002, 15:07 (post 28, #27117)
Quote Post

Intellectuals group

Group: News makers
Posts: 3628
Warn:0%-----
QUOTE (Ringlord @ 07-08-2002, 13:40)
Да иногда приходится ещё круче, сегодня накладывал на "Ice Age" перевод Glanz'a, так там вообще внутри куска не было... Видно на "экранке" этот участок отсутствовал  newest/plane.gif

З.Ы. А сам перевод рулез  nonanimated/occasions/xmas.gif


Тоже мне проблемы. Куска перевода нет. biggrin.gif
Я скачал субтитры на русском распичатал недостаюшие фразы и в Cool Edite(неотходя от кассы) подключил микрофон и надиктавал 4 фразы в нужном месте. tongue.gif Делов то. biggrin.gif .

PM Email Poster Users Website MSN
Top Bottom
 Zyama Member is Offline
 Posted: 08-08-2002, 15:39 (post 29, #27129)
Quote Post

Биззельник

Group: Members
Posts: 410
Warn:0%-----
QUOTE
Тоже мне проблемы. Куска перевода нет.  
Я скачал субтитры на русском распичатал недостаюшие фразы и в Cool Edite(неотходя от кассы) подключил микрофон и надиктавал 4 фразы в нужном месте.

COOL biggrin.gif biggrin.gif

ответь мне, кто эти фразы надиктовал ??? ohmy.gif
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 Vlad_il Member is Offline
 Posted: 08-08-2002, 15:43 (post 30, #27131)
Quote Post

Intellectuals group

Group: News makers
Posts: 3628
Warn:0%-----
Гоблин. Я там кажись только приятного просмотра пожелал. А нет это в Скоби доо было newest/laugh.gif

И непомню или в Supernova или в Event Horizon Всем с форума привет передовал. newest/music.gif

PM Email Poster Users Website MSN
Top Bottom
Topic Options Pages: (4) 1 [2] 3 4