> Программа авторинга, типа IfoEdit
 peribo Member is Offline
 Posted: 20-04-2004, 11:43 (post 1, #391680)

Member

Group: Members
Posts: 183
Warn:0%-----
Господа, какой программой типа IfoEdit можно "собрать" ДВД? Чтобы понимала M2V, АС3, субтитры и т.д?

Большое спасибо.
PM Email Poster
Top Bottom
 kasp Member is Offline
 Posted: 20-04-2004, 15:15 (post 2, #391694)

пивовер
Forum moderator
Group: Members
Posts: 1474
Warn:0%-----
Сценаристом разве что... а чем IfoEdit плох? интерфейс жуткий, конечно, да и подглючивает бывает, но в общем-то очень даже ничего smile.gif
PM Email Poster Users Website
Top Bottom
 -peribo-
 Posted: 20-04-2004, 17:02 (post 3, #391721)

Unregistered


QUOTE
перевод в MP3 накладывал? под PAL заточенный? а фильм наверняка в NTSC?

перевод в МР3, заточен под PAL, фильм в NTSC,
но я же все это в Вегасе вручную делал, послушал весь фильм (центральный канал), перевод весь отрихтовал, потом срендерил с параметрами 48 000, 16, моно
вроде как все должно быть нормально

но фигня в том, что я беру трейлер с того же американского ДВД, разбираю и собираю обратно в IfoEdit'е, и 2 минуты превращаются в 1.10 sad.gif

А вот статистика:
DVD Shrink тоже говорит, что там 1.10
а TMPGEnc DVD Author видит правильно, 2 минуты,

WinDVD вообще не воспринимает
CloneDVD на болванку пишет без вопросов

ДВД-плеер тоже говорит, что там 1.10, но играет нормально, ну, естественно, секунды идут медленнее, чем положено.

С полноценным фильмом все то же самое, только субтитры глючат. Это наверно с неправильным временем как то связано.

После сборки в IfoEdit'е в Multiplex status пишет "Buffer under-runs detected!", а, когда все нормально "no buffer under-runs detected", и про поток, в котором субтитры, несколько раз пишет "Data will arrive too late".

Прошу помощи.
Большое спасибо.
Top Bottom
 peribo Member is Offline
 Posted: 20-04-2004, 17:40 (post 4, #391703)

Member

Group: Members
Posts: 183
Warn:0%-----
Да меня IfoEdit вполне устраивает, только проблемы, схожие с описанными в соседнем форуме.
Тут хотел на американский ДВД перевод наложить. Все по инструкции, разобрал фильм на запчасти, перевод приклеил, собрал в IfoEdit'е, а фильм вместо положенных 1.40 стал 1.12 и глючит.

И че делать?
PM Email Poster
Top Bottom
 peribo Member is Offline
 Posted: 20-04-2004, 18:40 (post 5, #391724)

Member

Group: Members
Posts: 183
Warn:0%-----
P.S.
Допустим, трейлер идет 1 минуту 49 секунд. После разборки на запчасти СмарТриппером файл m2v все программы видят размером 1 минуту 27 секунд, и IfoEdit видит также. Соответственно, после сборки в ней, ДВД становится продолжительностью 1.27.
Но вот что интересного происходит в TMPGEnc DVD Author. Нажимаю Add DVD Video, выбираю свою папку, жму ОК. В появившемся окне "Add DVD-Video Wizard" длина видео указывается все те же 1.27. Нажимаю Next, OK, Chapter cut edit, и длина указывается 1.49! И Output получается тоже 1.49. Это, конечно, хорошо, но поскольку в TMPGEnc DVD Author нельзя добавлять субтитры и больше одной звуковой дорожки (или я не в курсе как?), это не очень хорошо. А я подумал и СмарТриппером разобрал ДВД, получившийся из TMPGEnc DVD Author'а. Все программы, кроме ТМПГ ДВД Автор, файл M2V по-прежнему видят как 1.27.
Пробовал обнулять таймкод в программе ReStream, ничего не дало.

Должно быть какое-то решение.
Прошу помощи.
PM Email Poster
Top Bottom
 kasp Member is Offline
 Posted: 20-04-2004, 21:17 (post 6, #391707)

пивовер
Forum moderator
Group: Members
Posts: 1474
Warn:0%-----
перевод в MP3 накладывал? под PAL заточенный? а фильм наверняка в NTSC?
PM Email Poster Users Website
Top Bottom
Topic Options