
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
![]() |
|
Posted: 23-09-2004, 18:06
(post 1, #394776)
|
||
Member Group: Members Posts: 177 Warn:0% ![]() |
Подскажите как решить такую проблему. В IfoEdit собираю DVD, а когда начинаю его просматривать он идет как слайдшоу, ну может немного быстрее, но всеравно дергается. Почему так получается, и как этого избежать? |
||
|
Posted: 23-09-2004, 19:44
(post 2, #394783)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 386 Warn:0% ![]() |
Лучший способ убедиться в чём проблема - собрать DVD в другой программе. Если дёрганье останется, то виноват видеофайл, если нет, то... ![]() |
||
|
Posted: 23-09-2004, 20:18
(post 3, #394788)
|
||
Daysleeper ![]() Group: Privileged Posts: 21949 Warn:0% ![]() |
Может, поля перепутаны? |
||
|
Posted: 24-09-2004, 09:28
(post 4, #394796)
|
||
Member Group: Members Posts: 177 Warn:0% ![]() |
Дело в том что я новичек в этом деле и это мое первое редактирование DVD, поэтому возникают вопросы: VxWorks Какие поля? Что это? Redig В какой еще проге можно собрать DVD имея файлы: m2v, два АС3, и SUP? Причем если просто в отдельности проигрывать каждый из перечисленных файлов - все впорядке. И если проигрывать уже мультиплексированные Vob (каждый в отдельности) в DVD X Player - то тоже играет без проблем. А вот если играть все как цельный DVD - слайдшоу. ![]() This post has been edited by lotty on 24-09-2004, 10:04 |
||
|
Posted: 24-09-2004, 11:18
(post 5, #394797)
|
||
Daysleeper ![]() Group: Privileged Posts: 21949 Warn:0% ![]() |
lotty Откуда ты взял VOB? С другого диска или сам создавал? |
||
|
Posted: 24-09-2004, 14:54
(post 6, #394813)
|
||
Member Group: Members Posts: 177 Warn:0% ![]() |
VxWorks Технология была такова: Взял с одного DVD диска Demux'ил видео в m2v, одну из аудио дорожек в AC3, и титры в sup. С другого диска вынул другую звуковую дорожку в AC3. Далее в IfoEdit все это собираю, и получаю 4 vob'a и соответствующие IFO. Запускаю DVD X Player Proffesional и выбираю "Играть DVD с винчестера". Результат - слайдшоу. Если же выбрать "Играть медиа файл.." и указать один из получившихся Vob'ов, то проигрывается все коректно, только нельзя менять звук и выбирать титры. ![]() Почему так - непонимаю. Прошу помощи... Может что-то не так с самим IFO? This post has been edited by lotty on 24-09-2004, 14:55 |
||
|
Posted: 10-10-2004, 17:11
(post 7, #395248)
|
||
Unregistered |
![]() ![]() ![]() stalknulsya s toi je problemoi vopros k profi mojet kto podskajet kak prisoedinit audio dorojku k DVD k primeru u menya est DVD na angliskom(Srek2) ya ego perepisal na komp DVD Decrypterom snayl s divxa stereo dorojku peredelal ee v waw a potom AC3 i vse eto sobral v reavtorenge no russkii zvuk ne rabotal a izobrajenie tormozilo i dergalos mojet mne ktoto podskazat v chem moya oshibka zaranee sposibo |
||
|
|
Posted: 10-10-2004, 21:41
(post 8, #395249)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 386 Warn:0% ![]() |
Например, DVDLab Pro, но сначала sup переведи в srt. |
||
|
Posted: 11-10-2004, 17:34
(post 9, #395254)
|
||||
Visionary Group: Members Posts: 5181 Warn:0% ![]() |
А DVDlab может импортировать ДВДишные субтитры из VOB-ов ? |
||||
|
Posted: 12-10-2004, 14:57
(post 10, #395264)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 386 Warn:0% ![]() |
Set Сама нет, но если выдрать из voboв в srt, то без проблем. Люблю больше слушать и смотреть, а не читать. Субтитры пробовал вставлять в DVDLab Pro Beta, отлично получилось, но муторное это дело их сначала подготавливать, синхронизировать. Особенно если их кто то хреново выдрал, попался один экземпляр мне, там все субтитры независимо от количества слов, были по 4 сек. Ох намучился! ![]() |
||
|
Posted: 12-10-2004, 15:51
(post 11, #395266)
|
||
Visionary Group: Members Posts: 5181 Warn:0% ![]() |
Это не очень хорошо, при реавторинге хотелось бы оригинальные субтитры использовать, без конвертации в текст... Может авторам написать, чтоб сделали импорт для .sup ![]() |
||
|
Posted: 12-10-2004, 20:05
(post 12, #395269)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 386 Warn:0% ![]() |
А вообще, я не любитель читать субтитры при просмотре фильма. Только, если фильм классный, а перевода нигде нет. А sup, по моему, кроме IfoEdit больше никакая программа не принимает. Я пробовал sup "засунуть" в IfoEdit, перепробовал все рекомендации с изменениями цвета и др. что прочитал в форумах и результат мне не понравился, это ещё больше отвернуло меня от субтитров и плотнее придвинуло к наложению переводов, что я делаю сейчас практически с "закрытыми глазами" ![]() |
||
|
Posted: 13-10-2004, 21:50
(post 13, #395281)
|
||
Visionary Group: Members Posts: 5181 Warn:0% ![]() |
Говорю как любитель аниме, без субов там не обойтись, озвучка только портит колорит. ![]() |
||
|
Posted: 14-10-2004, 11:10
(post 14, #395287)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 386 Warn:0% ![]() |
Но, если русские субтитры уже есть на DVD, зачем делать полный реавторинг и получать sup? Есть же методы без полного реавторинга и DVDLab не нужна! Если брать готовые субтитры из интернета, то они обычно в текстовых форматах и DVDLab Pro их примет без проблем. Про аниме судить не могу, не увлекаюсь. This post has been edited by Redig on 14-10-2004, 11:12 |
||
|
Posted: 15-10-2004, 17:36
(post 15, #395304)
|
||
пивовер ![]() Group: Members Posts: 1474 Warn:0% ![]() |
lotty в принципе, если собранный DVD при предпросмотре в IfoEdit дергается, то ничего страшного, после записи он будет абсолютно нормальным. Правда если у тебя действительно слайд-шоу, то лучше сначала записать на DVD±RW и проверить на компе и плейере |
||
![]() |