
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (3) < 1 [2] 3 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 22-05-2005, 21:24
(post 1, #421396)
|
||||||||||||||||||||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Скачал с иностранного торрента,добавил перевод,правильный перевод Гоблина(другого к реж. версии не нашёл).Чтобы фильм влез на двд5 пришлось убрать английскую дорожку,но при раздаче я закинул обе вырезанные звуковые дорожки в папку с самим фильмом (DD 5.1 english,DD 2.0 english).Двухканальная англ.дорожка-это то же звук к фильму,а не комментарии.Там же субтитры в формате srt. Продолжительность фильма 2часа 12 минут против старой версии 1час 40 минут. |
||||||||||||||||||||
|
Posted: 24-05-2005, 22:54
(post 16, #422222)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Дубляж с кассеты можно приделать,но это будет уже не дубляж,а закадровый,и возни много-это того не стоит,а вот если залить полную с многоголосым...или хотя бы звук.дорожку.Если ДТС,то вообще супер! |
||
|
Posted: 25-05-2005, 02:02
(post 17, #422291)
|
||||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
У меня там как раз перевод Рукина.Так что приношу свои глубочайшие извинения всем за дезинформацию. |
||||
|
Posted: 25-05-2005, 02:36
(post 18, #422299)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 260 Warn:20% ![]() |
Что-то у меня ничего не видит, ни титров русских, ни перевода Гоблина((( Качество, честно говоря что-то не того...Английски практически не слышен..Может я что-то не так делаю? А что с субтитрами русскими делать чтобы видно было??? This post has been edited by evgesha35 on 25-05-2005, 02:42 |
||
|
Posted: 25-05-2005, 08:21
(post 19, #422341)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
По поводу Гоблина смотри мой пост выше.Русские субтитры,я же сказал,что их и англ.дорожку выкладываю отдельно.Если хочешь её добавить на двд читай здесь Т.е. как это английского не слышно?Перевод забивает?Но тут дело такое-уши то у всех разные,при добалении перевода,его уровень громкости я сам выставлял.И так самое лучшее(для меня)т.к. если смотришь на домашнем кинозале перевод должен ведь выделяться из общих голосов героев,иначе,будет каша. Перед раздачей был опрос,где выясняли стоит ли такой диск раздавать,лучше варианта никто не предложил.И в описании там же видно,что диск не оригинал,а с иностранного торрента. "Качество не того..."-видео или звук?Или и то и другое? This post has been edited by fikaloid on 25-05-2005, 09:17 |
||
|
Posted: 25-05-2005, 20:10
(post 20, #422520)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 43 Warn:0% ![]() |
Только что глянул... все супер и перевод и качество картинкии... Спасибо огромное! |
||
|
Posted: 25-05-2005, 20:26
(post 21, #422529)
|
||
Junior Group: Members Posts: 99 Warn:0% ![]() |
fikaloid Жаль что ты прилепил перевод не от Гоблина.... Хотя он к полной версии имеется на Опер.ру Ввел в заблуждение так сказать. Придется теперь самому лепить - благо англицкая дорога имеется. |
||
|
Posted: 25-05-2005, 20:33
(post 22, #422532)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
dreambox,всегда пожалуйста! Lammer66,сорри,знаю облажался.Я,если честно,их всех путаю.Плюс я этих переводов столько скачиваю и добавляю,что уже голова кругом.Извини за неудобства. |
||
|
Posted: 25-05-2005, 23:09
(post 23, #422585)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 260 Warn:20% ![]() |
Качество видео..А что с русскими титрами делать? |
||
|
Posted: 25-05-2005, 23:29
(post 24, #422601)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
По поводу видео... В описании видно,что это двд5,фильм 4.20гб(остальное ангийские звук.дорожки),длительность фильма 2часа13 минут из чего можно прикинуть качество видео.Там где я взял фильм инфы о степени сжатия не было,к сожалению. Субтитры...может есть другой способ,но я их добовляю так же как и перевод-разбиваешь фильм на потоки звук и видео,в DVDLab pro собираешь обратно(но без меню),заодно вставляя ангийскую дорожку и русские субтитры,а потом с помощью VobBlanker,восстанавливаешь исходное меню и всё.Здесь написано,как заменить звуковую дорожку,сохранив меню,только в той статье используют IfоEdit,а я использую DVDLab Pro,как писал выше ![]() |
||
|
Posted: 25-05-2005, 23:43
(post 25, #422608)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 260 Warn:20% ![]() |
Спасибо большое...Я скачал перевод гоблина к полной версии, но не думаю что хватит лепки приделать их к фильму(((( Млин...Но попробую...Все, попробовал, файло скачаное в МР3, а в проге сооовсем другое требуется...млин..Мдааа...Мдааа... This post has been edited by evgesha35 on 25-05-2005, 23:49 |
||
|
Posted: 26-05-2005, 00:11
(post 26, #422615)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Всё верно,перевод в мп3(мой тоже был в мп3) ты ту статейку почитай внимательно,там написано что с этим мп3 делать(он подмешивается в централный канал)Дело всё это не хитрое,когда разберёшься. Здесь написано,как разложить 5.1 на моно каналы(отдельно друг от друга фронты,тылы и необходимый тебе центр)только в статье описана работа с дтс,но всё описание полностью годится к Dolby Digital c теми же прогами,указанными там.Если что-пиши в приват,помогу. |
||
|
Posted: 26-05-2005, 00:16
(post 27, #422616)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 260 Warn:20% ![]() |
У меня не хватает мозгов понять, где там написано как МР3 впихнуть в фильм...Или не могу вникнуть в описаное(( Ладно..Оставь, я смирился..Спасибо большое |
||
|
Posted: 26-05-2005, 14:11
(post 28, #422767)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Решил как-то компенсировать свою ошибку и сделал звуковую дорожку с переводом Гоблина. Здесь можно её скачать. Просьба к модераторам:добавьте,пожалуйста,ссылку с переводом к сообщению с фильмом. ![]() |
||
|
Posted: 26-05-2005, 18:19
(post 29, #422855)
|
||
Junior Group: Members Posts: 99 Warn:0% ![]() |
fikaloid Огромное спасибо за дорогу с Гоблином ! |
||
|
Posted: 26-05-2005, 19:13
(post 30, #422883)
|
||
Коллекционер ![]() Group: Global Moders Posts: 10401 |
что странное у меня. впихиваю дорогу. у меня пишет фильм 1.46, хотя на самом деле 2.12 и вместо 31 чаптера делает 26. |
||
![]() |