Pages: (3) 1 2 [3] ( Show unread post )

   Leon(The Professional)/Леон-киллер(реж.версия), DVD5+608 Mb (английская звук. дорожка)
 fikaloid Member is Offline
 Posted: 22-05-2005, 21:24 (post 1, #421396)

Охотник за DTS_ом

Group: Members
Posts: 2440
Warn:0%-----

Леон / LEON
Название: Леон / LEON
Режиссер: Люк Бессон
В ролях: Жан Рено,Натали Портман,Гарри Олдман,Дэнни Айелло
Информация: боевик,драма, Gaumont, 1994
Языки: Русский
Формат: DVDR, разм. 4.16Gb, Video:16:9 NTSC 720X480, Audio:DD 5.1 Russian 448 Kbps(перевод Гоблина)
Ссылка 1: фильм
Ссылка 2: перевод Гоблина
Нахождение: Torrent


Скачал с иностранного торрента,добавил перевод,правильный перевод Гоблина(другого к реж. версии не нашёл).Чтобы фильм влез на двд5 пришлось убрать английскую дорожку,но при раздаче я закинул обе вырезанные звуковые дорожки в папку с самим фильмом (DD 5.1 english,DD 2.0 english).Двухканальная англ.дорожка-это то же звук к фильму,а не комментарии.Там же субтитры в формате srt.
Продолжительность фильма 2часа 12 минут против старой версии 1час 40 минут.
PM Email Poster MSN
Top Bottom
 fikaloid Member is Offline
 Posted: 26-05-2005, 19:24 (post 31, #422886)

Охотник за DTS_ом

Group: Members
Posts: 2440
Warn:0%-----
Похоже на то,что у меня было с Терминатором.Я делал так:создавал образ диска из него вытаскивал с помощью SmartRipper видео и звук,потом в DVDLAb собирал фильм без меню(в этой же проге можно выставить чаптеры,только надо сделать текст-файл с инфой о чаптерах,я его делал в DVD Decrypter_е,а потом импортируешь через этот файл чаптеры),вот полсе сборки в DVDLab у меня начали все плееры нормально показывать время фильма,думаю, всё написаное выше можно отнести и к ЛЕОНу,больно схожие симптомы.
PM Email Poster MSN
Top Bottom
 Lexus Member is Offline
 Posted: 26-05-2005, 22:32 (post 32, #422949)

Коллекционер
Forum moderator
Group: Global Moders
Posts: 10401
лаб рулит. у меня ифоедит так и не хотел собирать по человечески, а двдлаб всё пучком собрал!
PM Email Poster Users Website
Top Bottom
 fikaloid Member is Offline
 Posted: 26-05-2005, 23:25 (post 33, #422968)

Охотник за DTS_ом

Group: Members
Posts: 2440
Warn:0%-----
Если с переводом Гоблина что-то не так,пишите(хотя я проверил,конечно же,и всё было в норме,но одно дело просто звук.дорожка,а другое дело вместе с фильмом).
PM Email Poster MSN
Top Bottom
 Lexus Member is Offline
 Posted: 27-05-2005, 00:29 (post 34, #422988)

Коллекционер
Forum moderator
Group: Global Moders
Posts: 10401
не. всё номана вставляется
PM Email Poster Users Website
Top Bottom
 evgesha35 Member is Offline
 Posted: 27-05-2005, 01:12 (post 35, #422996)

Advanced

Group: Members
Posts: 260
Warn:20%X----
Большое, человеческое спасибо )))))))))))) Завтра попробую совместить )))
Poproboval - dohliy nomer..((( Podskagite lameru chto delat ((( CLON DVD prosto ne vidit dorogku...S ney chto-to nado sdelat ?

This post has been edited by evgesha35 on 27-05-2005, 10:27
PM Email Poster
Top Bottom
 Shattle Member is Offline
 Posted: 27-05-2005, 09:25 (post 36, #423064)

Mad Mac

Group: Members
Posts: 415
Warn:0%-----
Спасибо за дорогу! Может, еще и английские субтитры как-нибудь перекинешь?
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 fikaloid Member is Offline
 Posted: 27-05-2005, 23:59 (post 37, #423226)

Охотник за DTS_ом

Group: Members
Posts: 2440
Warn:0%-----
Извини,но англ. субтитры не подумав я выкинул. :(
PM Email Poster MSN
Top Bottom
 lex2 Member is Offline
 Posted: 05-06-2005, 05:20 (post 38, #425902)

Junior

Group: Members
Posts: 66
Warn:0%-----
Английские субтитры могу подкинуть - у меня есть оригинальный диск с той же продолжительностью - если научите как их взять.
А русский звук приладить к этому DVD мне не удалось - вроде все делаю как в инструкции, а из звука получается видимо только один канал - музыка и все, слов нет.
PM
Top Bottom
 fikaloid Member is Offline
 Posted: 05-06-2005, 13:57 (post 39, #425983)

Охотник за DTS_ом

Group: Members
Posts: 2440
Warn:0%-----
DVD Decrypter_ом можно их вытащить,так же как вытаскивал потоки видео и звука для наложения перевода.
PM Email Poster MSN
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) 1 2 [3]