NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Л. Лагин. Старик Хоттабыч, А. Клюквин, Е. Соловьева, А. Джигарханян |
|
Posted: 10-09-2008, 01:32
(post 1, #854996)
|
||||||||||||||||||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Фантастическая история про пионера Вольку, выловившего из Москвы-реки странный кувшин и выпустившего из многовекового заточения доброго джинна. Для читающих глазками подборка произведений Лазаря Лагина: Topic Link: Лазарь Лагин. Избранное Все благодарности- уважаемому Толмачу! Имхо: Прекрасный спекталь. Книгу читала в детстве, конечно; слушала сейчас- с большим удовольствием! This post has been edited by Nata on 10-09-2008, 19:17 |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Posted: 10-09-2008, 07:53
(post 2, #855008)
|
||
пенсионер Group: News makers Posts: 1311 Warn:0% |
|||
|
Posted: 10-09-2008, 19:21
(post 3, #855060)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Очень красивые обложки, сделано четко в стиле повести. А я добавила линк на "Народ" в релизный пост. This post has been edited by Nata on 10-09-2008, 19:22 |
||
|
Posted: 13-09-2008, 20:02
(post 4, #855417)
|
||
Глокая куздра Group: Members Posts: 743 Warn:0% |
Спасибо, Nata! Помню, первый раз прочла эту книжку у прилавка книжного магазина... This post has been edited by HishtakiSaritanur on 13-09-2008, 20:05 |
||
|
Posted: 15-09-2008, 22:20
(post 5, #855635)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
HishtakiSaritanur, пожалуйста. А я эту книжку помню в картонной обложке, жутко зачитанную и затрепанную. Как она ко мне попала в таком виде? Или это я ее сама так зачитала-буквально до дыр. |
||
|
Posted: 04-01-2009, 22:20
(post 6, #873066)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 12 Warn:0% |
Скачал, послушал... Голоса, конечно, великолепны! Но вот только что же они читают? Да я ушам своим не поверил! - Сперва подумалось, что "о паруса моего сердца" (а именно, до рисунка на мозге запечатлившийся текст зачитанной в детстве до дыр книги) с возрастом как-то подзабылись. Не поленился подняться, подойти к полке, взять в руки издание 1956 года (Москва, "Советский Писатель") и сравнить услышанное с напечатанным. Расхождения обнаружились сразу, буквально, с первых строк Нет прелисловия от Лагина ("От Автора"), в тексте пропущены слова, строки, целые абзацы! Поисходит подмена слов и понятий. К примеру, понятие "экзамен", - тот самый экзамен по географии, который Волька Костыльков, должен был сдавать в день переезда на новую квартиру, - оказался стойко заменяемым на "испытание". И если бы это одно! Собственно в текст, вносится отсебятина! - Ну, не заколачивал отец в ящике с книгами учебник по географии! Можете, конечно, назвать меня старым занудой Только вот, на мой взгляд, уважение к автору и произведению, о котором так вкусно говорит в своем вступительном слове глубоко мною уважаемый Армен Борисович Джигарханян, состоит именно в уважении к тексту произведения. И когда слышишь такое или смотришь некую экранизацию, то возникает непреодалимое желание взять книгу и прочесть то, что автор написал. К счастью, в данном случае это было возможно. Так вот! This post has been edited by jvk69 on 05-01-2009, 10:36 |
||
|
Posted: 05-01-2009, 11:05
(post 7, #873150)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
jvk69, это же спектакль, инсценировка. Естественна переработка текста, подходящая этому жанру. Кроме того, в основе спектакля- 1 издание книги, ( спектакль подготовлен к 70-летию написания книги, а это -1938год), а там -таки действительно, "испытания". Помню, что меня это слово удивило- когда я читала, оно уже было не в ходу- значение мама объясняла. |
||
|
Posted: 29-01-2009, 21:51
(post 8, #877235)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 861 Warn:0% |
Ната, я могу подтвердить - первое издание книги очень сильно отличается от последующих вариантов. Там очень многого нет из того что помнят читатели окончательного варианта. Отсутствуют всякие происшествия и герои. Переработанный вариант книги больше по обьему, веселее и читается легче - я помню как разочаровался когда решил перечитать книгу и мне случайно под руку попало первое издание. This post has been edited by Sandro2 on 29-01-2009, 21:52 |
||
|
Posted: 29-01-2009, 23:12
(post 9, #877259)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Мне повезло больше- я начала с 1 издания, и уж потом читала переработанный вариант. |
||
|
Posted: 30-01-2009, 02:58
(post 10, #877303)
|
||
флудер противный Group: Members Posts: 733 Warn:0% |
Вот её же самую я скачала на абуковском трекере, буквально перед его закрытием! Книжки Толмача, неисповедимы пути ваши. Спасиб, дорогой. This post has been edited by Mozly on 30-01-2009, 06:49 |
||
|
Posted: 01-02-2009, 20:07
(post 11, #877806)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 861 Warn:0% |
Ната, так я тоже помнил первое издание почти что наизусть, и никак не мог понять куда делись персонажи, типа тов. Пивораки. Потом там отсутствует брат Хоттабыча кувшин с которым нашел Женя Богорад. ЗЫ Хотел сказать спасибо Толмачу, а "Спасиба" уже не работает.. This post has been edited by Sandro2 on 01-02-2009, 20:08 |
||
|
Posted: 01-02-2009, 21:28
(post 12, #877833)
|
||
Flooder! Group: News makers Posts: 3401 Warn:0% |
Sandro2 Да, кнопка "спасиб" действует ограниченное время. Но все равно ж сказал! |
||
|
Posted: 01-02-2009, 21:30
(post 13, #877834)
|
||
пенсионер Group: News makers Posts: 1311 Warn:0% |
Ната, как всегда, права хоть кнопкой, хоть словами - все едино |
||
|
Posted: 11-11-2009, 08:48
(post 14, #925276)
|
||
НАРОДный герой Group: News makers Posts: 1724 Warn:0% |
Случайно наткнулся, у себя в закромах, на эту а. книжку и решил послушать несколько минут, поскольку не было информации о чтеце и издательстве. Был не мало и приятно удивлен, когда я услышал А. Клюквина в основных ролях и так заслушался, что прослушал всю сказку. Да, Клюквин - сила, любую книгу озвучит так, что прям не оторваться.
|
||