Страницы: (4) 1 2 [3] 4  ( К непрочитанному сообщению )

   Rammstein - 2009 - Liebe Ist Fur Alle Da, (2 CD Deluxe Edition)
 jocker Member is Offline
 Отправлено: 17-10-2009, 16:18 (post 1, #919681)

Металист алкоголик
Модератор форума
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 3639
Рейтинг:0%-----
Rammstein - Liebe Ist Fur Alle Da
Артист: Rammstein
Альбом: Liebe Ist Fur Alle Da, 2009
Издатель: Universal Music Group / 06025 2719514 8
Жанр: Industrial Metal
Формат файла: Eac Wv Iso/Booklet
Ссылка 1: CD 1
Ссылка 2: CD 2 8 clicks
Нахождение: Torrent
Релиз-группа: Group Icon
Примечание: Спасибо оригинальному Релизёру

Состав:

Till Lindemann - vocals
Paul Landers - guitars
Richard Z. Kruspe-Bernstein - guitars
Christian "Flake" Lorenz - keyboards
Oliver Riedel - bass
Christoph "Doom" Schneider - drums

user posted image

Треклист:

CD:

1.Rammlied 05:19
2.Ich tu dir weh 05:02
3.Waidmanns Heil 03:33
4.Haifisch 03:45
5.B******** 04:15
6.Frühling in Paris 04:45
7.Wiener Blut 03:53
8.Pussy 04:00
9.Liebe ist für alle da 03:26
10.Mehr 04:09
11.Roter Sand 03:59

Bonus CD:
1.Führe mich 4:34
2.Donaukinder 5:18
3.Halt 4:20
4.Roter Sand (Orchestral version) 4:06
5.Liese 3:56

Total time: 46:01 + 22:15

user posted image

SPOILER (LOG)
Пожалуйста найдите секундочку на то, чтобы поблагодарить релизера за его работу, нажмите кнопку 'Спасибо'
Следующие пользователи сказали 'Спасибо!': drobovik, Pr3ss, Damballah, yury_usa, razdolbai, Гордый, VladBurch, Kleinervogel, edenika, Dudtsyn, rix, HANSMER, w3bsurf3r, illario, Jago, Gwelgoth, Sidorini, taurus66, Kb_, nyrolph, m569890829, NKF, StalkerNS, Cervantes, ArCanon, Ghanz, meeteech, ShirA, me-laman, maggot
PM Email Poster
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
   Отправлено: 18-10-2009, 20:22 (post 31, #919912)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:17)
Зато первый вариант красивее. Если это слово здесь вааще уместно.
Он эстетичнее! А мой по смыслу, если это слово здесь вааще уместно. :laugh:
PM
Top Bottom
 Dudtsyn Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:23 (post 32, #919913)

NetLab MDM Maniac
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 4731
Рейтинг:0%-----
yury_usa
QUOTE
Да ну... Вы еще Rosenrot переводить начните
Розин рот? :laugh:

PS пока клавиши в темноте искал, Гордый успел ответить. :hi:
PM Email Poster
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:25 (post 33, #919914)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (taurus66 @ 18-10-2009, 19:22)
Вот вот,мы оказывается даже на милиметр не продвинулись в глубины их мудрости


...а на счт перевода....откуда мне немецкий сленг знать....перевожу как в школе научили...Их лебе ин Совьйет Унион,их бин роте пионере,унд вир алле либен Коммунистише партай!!!!!

Вот как,не хило,а?Ферштеен мих? :-p
taurus66, не сленг! Произношение одинаковое смысл разный. Этого и в русском полно.

Du hasst mich - ты ненавидишь меня
Du hast mich - у тебя есть я
PM
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:29 (post 34, #919916)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:23)
yury_usa
QUOTE
Да ну... Вы еще Rosenrot переводить начните
Розин рот? :laugh:
разинь рот... :laugh:
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:32 (post 35, #919917)

меломан

Группа: Prestige
Сообщений: 18022
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 13:29)
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:23)
yury_usa
QUOTE
Да ну... Вы еще Rosenrot переводить начните
Розин рот? :laugh:
разинь рот... :laugh:
http://herzeleid.com/en/lyrics/rosenrot/rosenrot
PM
Top Bottom
 Dudtsyn Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:33 (post 36, #919918)

NetLab MDM Maniac
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 4731
Рейтинг:0%-----
Кстати, как он переводится? Разинь розин рот :lol:

Rose-red? Да не-е, не смешно. :laugh:
PM Email Poster
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:35 (post 37, #919919)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (yury_usa @ 18-10-2009, 19:32)
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 13:29)
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:23)
yury_usa
QUOTE
Да ну... Вы еще Rosenrot переводить начните
Розин рот? :laugh:
разинь рот... :laugh:
http://herzeleid.com/en/lyrics/rosenrot/rosenrot
Это братьев Гримм надо читать! :drag:
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:37 (post 38, #919921)

меломан

Группа: Prestige
Сообщений: 18022
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 13:35)
QUOTE (yury_usa @ 18-10-2009, 19:32)
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 13:29)
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:23)
yury_usa
QUOTE
Да ну... Вы еще Rosenrot переводить начните
Розин рот? :laugh:
разинь рот... :laugh:
http://herzeleid.com/en/lyrics/rosenrot/rosenrot
Это братьев Гримм надо читать! :drag:
Именно!
@jocker: Надо бы кстати темку подчистить от флуда :diablo:
PM
Top Bottom
 taurus66 Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:39 (post 39, #919924)

созерцатель
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 13213
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 20:25)
asst
QUOTE (taurus66 @ 18-10-2009, 19:22)
Вот вот,мы оказывается даже на милиметр не продвинулись в глубины их мудрости


...а на счт перевода....откуда мне немецкий сленг знать....перевожу как в школе научили...Их лебе ин Совьйет Унион,их бин роте пионере,унд вир алле либен Коммунистише партай!!!!!

Вот как,не хило,а?Ферштеен мих? :-p
taurus66, не сленг! Произношение одинаковое смысл разный. Этого и в русском полно.

Du hasst mich - ты ненавидишь меня
Du hast mich - у тебя есть я
Продолжаем писать диссертацию.... :lol:

Текст взял отсюда http://www.lyricsfreak.com/r/rammstein/du+hast_20113710.html

и нет там слова hasst ,оно бы меня насторожило т.к. я его не знал,или просто забыл :w00t:
PM
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:40 (post 40, #919925)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:33)
Кстати, как он переводится? Разинь розин рот :lol:

Rose-red? Да не-е, не смешно. :laugh:
Переводчик у них там? :wacko: Где учился?
По смыслу там трудно, но есть значения этого слова рана и зарево (на восходе или закате) :hi:
PM
Top Bottom
 Dudtsyn Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:43 (post 41, #919926)

NetLab MDM Maniac
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 4731
Рейтинг:0%-----
Гордый
QUOTE
Переводчик у них там? Где учился?

В России! :lol:
PM Email Poster
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:44 (post 42, #919927)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (taurus66 @ 18-10-2009, 19:39)
QUOTE (Гордый @ 18-10-2009, 20:25)
asst
QUOTE (taurus66 @ 18-10-2009, 19:22)
Вот вот,мы оказывается даже на милиметр не продвинулись в глубины их мудрости


...а на счт перевода....откуда мне немецкий сленг знать....перевожу как в школе научили...Их лебе ин Совьйет Унион,их бин роте пионере,унд вир алле либен Коммунистише партай!!!!!

Вот как,не хило,а?Ферштеен мих? :-p
taurus66, не сленг! Произношение одинаковое смысл разный. Этого и в русском полно.

Du hasst mich - ты ненавидишь меня
Du hast mich - у тебя есть я
Продолжаем писать диссертацию.... :lol:

Текст взял отсюда http://www.lyricsfreak.com/r/rammstein/du+hast_20113710.html

и нет там слова hasst ,оно бы меня насторожило т.к. я его не знал,или просто забыл :w00t:
QUOTE
Произношение одинаковое - смысл разный.

taurus66, перевод только по-смыслу. Тексты редко читаю... Букав много. :laugh:
PM
Top Bottom
 taurus66 Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:45 (post 43, #919928)

созерцатель
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 13213
Рейтинг:0%-----
Баста,мы тут все мозгами тронулись,весь этот бред нужно снести из темы :)
PM
Top Bottom
 Гордый Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:46 (post 44, #919929)

proRock
Group: Netlab Soldier
Группа: Netlab Soldier
Сообщений: 25100
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Dudtsyn @ 18-10-2009, 19:43)
Гордый
QUOTE
Переводчик у них там? Где учился?

В России! :lol:
Так а мы где? :wacko: Там же.
В спасибах я видел ник специалиста по-немецкому, он бы точно нам сказал как правильно! :hi:

QUOTE
Баста,мы тут все мозгами тронулись,весь этот бред нужно снести из темы :)
Почистят... потом. ;)
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Отправлено: 18-10-2009, 20:47 (post 45, #919930)

меломан

Группа: Prestige
Сообщений: 18022
Рейтинг:0%-----
:hunter:
PM
Top Bottom
Topic Options Страницы: (4) 1 2 [3] 4