Дюма А Красный сфинкс_23_45_Воробьева
 nikto1971 Member is Offline
 Posted: 18-12-2009, 16:58 (post 1, #933569)

Member

Group: Members
Posts: 165
Warn:0%-----
Дюма Александр - Красный сфинкс
Автор: Дюма Александр
Название: Красный сфинкс
Текст читает: Ирина Воробьева
Формат: 128\44
Объем: 1.25 Гб
Время звучания: 23-22
Торрент линк
Как известно, Дюма-отец в своем романе "Три мушкетера" изобразил кардинала Ришелье циничным карьеристом и самым коварным интриганом за всю историю французского двора. Однако спустя 22 года знаменитый романист-историк пересмотрел свою точку зрения. Это можно увидеть из незаслуженно забытого романа А. Дюма "Красный сфинкс".
Удивительно, но во Франции книга в последний раз издавалась 70 лет назад. Почему? Возможно, потомкам Бурбонов просто невыгодно признавать, что слабый и безвольный Людовик XIV удержался на престоле исключительно благодаря политическому и административному таланту Ришелье, как написано в "Красном сфинксе"? Эта версия пришлась по душе российским знатокам зарубежной истории, и "неудобный" роман перевели на русский язык.
Книга, как и все романы Дюма-отца, полна приключений. Можно сказать, это "Мушкетеры наоборот" - ведь действие происходит буквально через две недели после событий, описанных в эпилоге к "Мушкетерам". Оказалось, все заговоры против короля, над которыми мушкетеры только смеялись, существовали на самом деле. В конце концов, они были раскрыты благодаря проницательности Ришелье.
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': WhiteRabbit, GogaSam, DrLutz, Nata, Cervantes, Granda, mantija, CRIttER, ArCanon
PM Email Poster
Top Bottom
 Cervantes Member is Offline
   Posted: 19-12-2009, 01:31 (post 2, #933663)

Балбес

Group: News makers
Posts: 509
Warn:0%-----
Это оцифровка с магнитной ленты?
"Ни где не купишь"?
PM Users Website
Top Bottom
 Nata Member is Offline
 Posted: 19-12-2009, 01:42 (post 3, #933664)

Flooder!
Forum moderator
Group: News makers
Posts: 3401
Warn:0%-----
Cervantes, конечно. :)
Спасибо nikto1971 за оцифровку и за то, что выложил книгу для всех. :hi:
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 mantija Member is Offline
 Posted: 19-12-2009, 15:36 (post 4, #933743)

Newbie

Group: Members
Posts: 8
Warn:0%-----
Дюма интересен всегда , тем более что это один из тех романов, который не был широко известен нашим читателям. Спасибо релизеру за проделанную работу. Смущает один момент, на торрентс.ру автором релиза также размещен этот архив ,но как указывают скачавшие его с битрейтом 24, какой битрейт на данный релиз непонятно, неплохо бы было это указать.

This post has been edited by mantija on 19-12-2009, 15:37
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Posted: 19-12-2009, 15:47 (post 5, #933751)

Б. Кроули(К)
Forum moderator
Group: Prestige
Posts: 7074
Warn:0%-----
QUOTE
Формат: 128\44
mantija
т.е. битрейт 128 кбпс, sample rate 44 100. Уважаемый nikto1971 сам цифрует, кому уж и знать, если не ему. К тому же я с трудом представляю себе файл с битрейтом 24 и размером гига с четвертью. Ну разве что ПСС дорогого Ильича.
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 CRIttER Member is Offline
 Posted: 20-12-2009, 12:26 (post 6, #933926)

сварливый дегустатор

Group: Members
Posts: 427
Warn:0%-----
Начал слушать. Читает тетка довольно-таки бодренько, с выражением, но... чет утомляет быстро. Особенно то, что постоянно не в состоянии правильно прочитать какие-нить более-менее сложные слова. То ударения путает (особенно в фамилиях: поди пойми, кто такой например СантИ), то вообще слоги местами меняет. И очень часто интонирует, как бы заканчивая предложение в конце строчки (или страницы, уж не знаю), а потом как бы начинает новое предложение, хотя все еще продолжается одно и то же (причем не какое-нить сложносочиненное)... В общем, уровень чтицы не мастерский. Хотя все эти косячки ее видимо не особо смущают - шпарит себе дальше, как швейная машинка... Но с выражением. И тембр голоса какой-то очень уж развеселый. Короче, утомляет - подолгу слушать у меня ее не получится. Хотя сама книга вполне ничего так, интересная. Другого чтеца бы ей.

This post has been edited by CRIttER on 20-12-2009, 12:29
PM Email Poster
Top Bottom
 CRIttER Member is Offline
 Posted: 07-01-2010, 14:41 (post 7, #937528)

сварливый дегустатор

Group: Members
Posts: 427
Warn:0%-----
Все-таки я прослушал книгу. И даж переслушал несколько раз. А вот и мнение, которое я оставил также в клубе.

В книгу врубился не сразу. Сначала хотел даже бросить. А все из-за чтицы Ирины Воробьевой, которая бодренько так начала коверкать очень известные фамилии и придумывать новые слова взамен тех, что были в тексте. Интонировала тож не всегда логично, несколько искажая смысл предложений. Но, к счастью, вскоре уже роман, видимо, захватил и саму чтицу, так что к делу она стала относиться более аккуратно. Эрпенон снова стал Эперноном ( хотя инциндент так и остался инциндентом :) ). Но слушать дальше стало вполне возможно.

И я дослушал. И даж несколько раз переслушал некоторые главы. Не пожалев о потраченных часах.

В принципе сюрпризов в книге почти не было - аннотация сразу же предупредила, что в этом романе Дюма предлагает читателям развернуть свое мнение о великом кардинале на 180 градусов. Да и сам он в авторском тексте говорит о несправедливостях в отношении к Ришельё (тактично умлчивая, что сам же и внес немалую лепту в формирование этого несправедливого мнения).

А дальше начинает коренным образом противоречить своим же мимоходным заявлениям о бездушности и циничности кардинала. Потому как по ходу сюжета подтверждений циничности и бездушности так и не обнаруживается. Едва ли не лучшими (почти трогательными) местами в книге являются сцены общения Ришельё со своими приближенными и соратниками. Многие такие сцены написаны с довольно нехарактерным для Дюма юмором. Нет, я не хочу сказать, что в других книгах ЧЮ у Дюма не наблюдается, но здесь он показался мне... тоньше что ли.

В общем, кардинал предстает пред нами не только мудрым, прозорливым, целеустремленным, но вполне себе человечным. Не скажу, что получился панегирик, но главгерой из Ришельё вышел явно положительный. В то время, как, например, Анна Австрийская более прямо показана, как враждебная Франции личность. Правда тож не без оправданий для нее.

Соратники же и приближенные кардинала также выглядят совсем не теми эпическими злодеями, что в "Трех мушкетерах". Напротив, здесь - это самые положительные персонажи, вызывающие и симпатию, и уважение.

Основные политические фигуры показаны без излишней романтизации, но характеры их показаны всяко глубже, чем в той же "мушкетерской" трилогии.

Однако все это вовсе не означает, что в романе нет романтики, приключений и схваток. Все там есть и , как грится, в достат. кол. :laugh:

В общем, лично для меня книга стала вполне приятным открытием. Наверняка и для многих других станет, если сумеют перетерпеть какое-то время особенности прочтения. Как я уже сказал, заметно халтурит Воробьева только поначалу, а дальше все гораздо пристойнее. Да и интонирует она большую часть книги очень даже неплохо. Вот если бы еще самое начало заново перечитала... Но, видимо, такое было не принято. Не знаю когда была сделана запись, но впечатление такое, что достаточно давно. Впрочем, битрейт был 128, а я и вовсе не шибко привередлив в плане качества звучания. В паре мест замечены очень короткие искажения, похожие на звук с зажеванной пленки. Музыки нету ( мне, впрочем, и не надо).

А вообще странно, что такая книга была настолько малоизвестна. Причем, не только у нас.

Любителям исторического романа настоятельно рекомендую :handup:
PM Email Poster
Top Bottom
 HishtakiSaritanur Member is Offline
 Posted: 07-01-2010, 15:29 (post 8, #937535)

Глокая куздра

Group: Members
Posts: 743
Warn:0%-----
QUOTE
Читает тетка довольно-таки бодренько, с выражением, но... чет утомляет быстро. Особенно то, что постоянно не в состоянии правильно прочитать какие-нить более-менее сложные слова. То ударения путает (особенно в фамилиях: поди пойми, кто такой например СантИ), то вообще слоги местами меняет.

Ой, И.Воробьева в этих смыслах, похоже, не на последнем месте. Слушала в ее исполнении "Закон трех отрицаний" Марининой. "Две задушенных подруги" вместо "задушевных"; "с помощью Ниагарского водопада" вместо "с мощью" - эти оговорки запомнились, потому что внимание отвлеклось для осмысления, а она уже утараторила далеко вперед. А в слове Беретта перепробовала все три возможных варианта ударений. :D: Но голос ее меня, в принципе, устраивает. Вернее, не вызывает отторжения.
PM Email Poster
Top Bottom
 CRIttER Member is Offline
 Posted: 07-01-2010, 15:33 (post 9, #937537)

сварливый дегустатор

Group: Members
Posts: 427
Warn:0%-----
Я думаю, что многое зависит от приятия самим чтецом книги, которую он начитывает. Если он делает свою работу без души, то и косяков следует ожидать на порядки больше. Вот и в "Сфинксе" Воробьева в общем-то выправляется. По второму разу слушал уже без напряга, вполне прощая ей косяки в начале.
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options