Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  ( К непрочитанному сообщению )

   Л.М. Буджолд. Ученик воина. By Digig., Барраяр 3
 gad234 Member is Offline
 Отправлено: 14-01-2010, 20:25 (post 31, #938947)

Newbie

Группа: Members
Сообщений: 31
Рейтинг:0%-----
Проглотил в 2 зарядки сотика! Замечтательно! Большое спасибо за такой новогоний подарок!
Едиственная чайная ложка дегтя в этой цистерне меда, это то что перевод другой. Есть различия, которые бросаются в глаза. точнее в уши. Главное это конечно Елена (у меня в книжке Элен).
А по чтению, и музыке твердые 5+

Начал мечтать о продолжении :)

Это сообщение отредактировал(а) gad234 - 14-01-2010, 20:26
PM Email Poster
Top Bottom
 Rostislav Member is Offline
 Отправлено: 24-01-2010, 11:03 (post 32, #940751)

Newbie

Группа: Members
Сообщений: 7
Рейтинг:0%-----
Спасибо огромное!

Понял, чем мне нравится Ваша озвучка. Вы не меняете голос от персонажа к персонажу, а меняете только интонации.

P.S. Малюсенький вопросик, а что за музыка использована в озвучке?
Особенно в 36-ом файле.
PM Email Poster
Top Bottom
 digig Member is Offline
 Отправлено: 24-01-2010, 12:33 (post 33, #940772)

Advanced

Группа: Members
Сообщений: 280
Рейтинг:0%-----
QUOTE (gad234 @ 14-01-2010, 20:25)
....Едиственная чайная ложка дегтя в этой цистерне меда, это то что перевод другой. Есть различия, которые бросаются в глаза. точнее в уши. Главное это конечно Елена (у меня в книжке Элен)....
Ну так у Буджолд тоже Елена :wink: . Есть в переводе свои недочёты, как, впрочем, и в любом. Чего в нем нет - так это отсебятины и купюр :rolleyes:
Для справки - A Pronunciation Guide to Names and Places - согласованный с Лоис М. Буджолд список произношений и определений имен собственных и аббревиатур.

Это сообщение отредактировал(а) digig - 24-01-2010, 12:44
PM Email Poster
Top Bottom
 gad234 Member is Offline
 Отправлено: 24-01-2010, 18:36 (post 34, #940806)

Newbie

Группа: Members
Сообщений: 31
Рейтинг:0%-----
QUOTE (digig @ 24-01-2010, 12:33)
Ну так у Буджолд тоже Елена :wink: . Есть в переводе свои недочёты, как, впрочем, и в любом. Чего в нем нет - так это отсебятины и купюр :rolleyes:
Может быть. Я не утверждаю что один лучше другой хуже просто разные. Да похоже действительно Елена, тогда откуда взялась Элен?... Еще интересно почему в русских переводах ФорКосиган, а не ВорКосигал как у ЛМБ?
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Отправлено: 24-01-2010, 20:03 (post 35, #940824)

Б. Кроули(К)
Модератор форума
Группа: Prestige
Сообщений: 7074
Рейтинг:0%-----
QUOTE
Еще интересно почему в русских переводах ФорКосиган, а не ВорКосигал как у ЛМБ?
Это как раз понятно - во избежание нежелательной коннотации... Ну представь, как по-русски звучала бы вся эта барраярская банда: ВорКосиган, ВорПатрил, ВорБарра... Малина. Одесская сага. :lol:
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 digig Member is Offline
 Отправлено: 24-01-2010, 23:28 (post 36, #940872)

Advanced

Группа: Members
Сообщений: 280
Рейтинг:0%-----
WhiteRabbit как всегда права :handup:
QUOTE
Да похоже действительно Елена, тогда откуда взялась Элен?..
Да просто из странной любви переводчика к англицизмам.

Это сообщение отредактировал(а) digig - 24-01-2010, 23:30
PM Email Poster
Top Bottom
 gad234 Member is Offline
 Отправлено: 25-01-2010, 08:40 (post 37, #940903)

Newbie

Группа: Members
Сообщений: 31
Рейтинг:0%-----
QUOTE (WhiteRabbit @ 24-01-2010, 20:03)
Малина. Одесская сага. :lol:
Насколько я понимаю сама приставка Vor должна была ассоциироваться с War (если мои 3 класса английского мне не врут по произношению они похожи)
Тогда обьясните плз (а можно и привести цитату оригинала) в чем суть афоризма который у меня в книге прозвучал: "Воистину фор значит вор" или это чисто придумка переводчика?
PM Email Poster
Top Bottom
 WhiteRabbit Member is Offline
 Отправлено: 25-01-2010, 09:04 (post 38, #940906)

Б. Кроули(К)
Модератор форума
Группа: Prestige
Сообщений: 7074
Рейтинг:0%-----
gad234
Это просто: предполагается, что часть барраярского населения имеет русские корни, это заметно по именам. Именно эта часть населения как раз могла бы создать такую пословицу. И именно по вышеуказанной причине. Такая вот авторская игра с собственными персонажами. :)
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 digig Member is Offline
 Отправлено: 25-01-2010, 15:15 (post 39, #940934)

Advanced

Группа: Members
Сообщений: 280
Рейтинг:0%-----
QUOTE (gad234 @ 25-01-2010, 08:40)
QUOTE (WhiteRabbit @ 24-01-2010, 20:03)
Малина. Одесская сага. :lol:
Насколько я понимаю сама приставка Vor должна была ассоциироваться с War (если мои 3 класса английского мне не врут по произношению они похожи)
Тогда обьясните плз (а можно и привести цитату оригинала) в чем суть афоризма который у меня в книге прозвучал: "Воистину фор значит вор" или это чисто придумка переводчика?
Вот ответ, данный самой Лоис на вот такой вопрос:
QUOTE
Что обозначает "фор" ("vor")?

Я никогда не говорила, откуда происходит "vor", хотя я обнаружила (уже постфактум), что по-русски это обозначает "вор", что мне показалось крайне подходящим для группы собирающих налоги самозванных аристократов.
То есть это не изначально задумывалось, как созвучие русскому "вор", а просто так вышло, но затем, видимо, было немного проэксплуатировано :).

Это сообщение отредактировал(а) digig - 25-01-2010, 15:18
PM Email Poster
Top Bottom
 gad234 Member is Offline
 Отправлено: 25-01-2010, 15:53 (post 40, #940942)

Newbie

Группа: Members
Сообщений: 31
Рейтинг:0%-----
QUOTE (digig @ 25-01-2010, 15:15)
QUOTE
Что обозначает "фор" ("vor")?

Я никогда не говорила, откуда происходит "vor", хотя я обнаружила (уже постфактум), что по-русски это обозначает "вор", что мне показалось крайне подходящим для группы собирающих налоги самозванных аристократов.
То есть это не изначально задумывалось, как созвучие русскому "вор", а просто так вышло, но затем, видимо, было немного проэксплуатировано :).
Спасибо за любопытный факт:)
PM Email Poster
Top Bottom
 Капитан Абр Member is Offline
 Отправлено: 27-01-2010, 14:06 (post 41, #941289)

Member

Группа: Members
Сообщений: 219
Рейтинг:0%-----
Наконец-то дослушал. (Слушал в несколько приемов, по мере появления времени, которое все на что-то другое уходит!!!) Замечательно! Повторюсь, великолепно сделано и великолепно прочитано. Музыка звучит очень кстати и такая соответствующая, что я не всегда обращал внимание, что она есть. То есть, она была гармонична. Дигиг гениально читает на голоса, особенно этого сержанта Батори- это что-то!
В общем, класс! И книжка неплохая, крепенькая такая: слезу не выдавит, в экстаз не приведет, задуматься не заставит, а слушать интересно! Потому что есть таки действие, есть интересно придуманный мир, симпатичные, вызывающие сочувствие герои, с точно и живо описанными особенностями характера, поведения, внешности...Интересно просчитывать или предугадывать их действия....То, что эта аудиокнига, как и прочие, созданные Дигигом и Белым Волком стоят в одном ряду с лучшими профессиональными работами нашего жанра- у меня есть твердое убеждение.
PM Email Poster
Top Bottom
 Толмач Member is Offline
 Отправлено: 27-01-2010, 14:09 (post 42, #941290)

пенсионер

Группа: News makers
Сообщений: 1311
Рейтинг:0%-----
QUOTE (Атас @ 27-01-2010, 14:06)
То, что эта аудиокнига, как и прочие, созданные Дигигом и Белым Волком стоят в одном ряду с лучшими профессиональными работами нашего жанра- у меня есть твердое убеждение.
хм.... вот у нетлабовских аудиофилов - есть стандарт NL+ Topic Link: что такое NL+
имхо, пора уже стандарт Digig&WF внедрять :punk:
PM Email Poster
Top Bottom
 Jedd Member is Offline
 Отправлено: 12-08-2010, 04:40 (post 43, #977466)

Incognito

Группа: News makers
Сообщений: 3516
Рейтинг:0%-----
Cпасибо за книгу и знакомство с Буджолд!
Подсел и слушаю теперь весь цикл - на месяц хватит, не меньше. Очень приятная и легкая космоопера, куда как интереснее, чем книги Лукъяненко этого типа, не говоря уже о Зориче, которого одолел только из безысходности.
PM Email Poster
Top Bottom
 tapam Member is Offline
 Отправлено: 14-08-2010, 17:54 (post 44, #977954)

Member

Группа: Members
Сообщений: 139
Рейтинг:0%-----
Прослушал Ученик воина и Осколки чести (именно в этом порядке). Очень понравились как сами книги, так и исполнение. Хочется послушать что-нибудь еще из отого цикла. Или хотя бы того же автора.
PM Email Poster
Top Bottom
 tapam Member is Offline
 Отправлено: 06-07-2011, 10:57 (post 45, #1024010)

Member

Группа: Members
Сообщений: 139
Рейтинг:0%-----
http://rus-bd.com/component/content/article/35-bdarticlescategory/290-la-saga-vorkosigan.html

Сага о Майлзе завоёвывает новые горизонты!
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5