|
Издательство: The Black Box Publishing, Not for sale
Год издания: 2011
Прочитано по изданию: "Звезда", Санкт-Петербург, 2001
Перевод: Синянская Людмила
Описание:
"Я прирожденный оптимист", - такими словами закончил свою Нобелевскую лекцию колумбийский прозаик Гарсиа Маркес, создатель "магического реализма". Первым произведением, вышедшим после присуждения премии, стал "самый оптимистичный" роман Гарсиа Маркеса "Любовь во время чумы". Это роман о любви. Точнее, это История Одной Любви, фоном для которой послужило великое множество разного рода любовных историй. Извечная тема, мистико-экзотический антураж и, конечно же, магический талант автора делают роман незабываемым.
От исполнителя:
Многие книги, которые я озвучиваю – это возвращение долга. Ну, может, это только у меня так... То есть, когда-то писатель вложил свою душу в книгу и поделился с тобой своей любовью. Ты книгу прочел и понял, что оставить в себе это невозможно. И ты начинаешь делиться ею с другими: читать вслух домашним и друзьям, дарить по поводу и без повода. Годы проходят, а ты все равно чувствуешь, что долг не отдан, и многие до сих пор не подозревают, какую радость могли бы испытать, если бы открыли книгу с этой заветной надписью на обложке. И тогда садишься к микрофону...
Этот роман меня когда-то поразил. Маркес в нем очень близок к Феллини: тот же юмор, та же буйная фантазия, та же зрелая мудрость и в то же время молодой задор. В сумме эти качества дают для меня практически идеальную книгу, из тех, которые десятилетиями перечитываются с одинаковым наслаждением. И чем старше, тем лучше.
Parental Advisory: детям до 30 здесь делать нечего. Если вас интересуют только напряженная интрига, погони, убийства и адреналин – это не для вас. Подробно пересказывать сюжет не буду, да это и невозможно, как невозможно пересказать жизнь. Надеюсь, вы не будете на меня в претензии.
Снова огромное спасибо за терпение и профессионализм корректору Татьяне Жмайло (Letika1 aka trepet) и Айвариз за помощь в дизайне обложки.
Игорь Князев
Год издания: 2011
Прочитано по изданию: "Звезда", Санкт-Петербург, 2001
Перевод: Синянская Людмила
Описание:
"Я прирожденный оптимист", - такими словами закончил свою Нобелевскую лекцию колумбийский прозаик Гарсиа Маркес, создатель "магического реализма". Первым произведением, вышедшим после присуждения премии, стал "самый оптимистичный" роман Гарсиа Маркеса "Любовь во время чумы". Это роман о любви. Точнее, это История Одной Любви, фоном для которой послужило великое множество разного рода любовных историй. Извечная тема, мистико-экзотический антураж и, конечно же, магический талант автора делают роман незабываемым.
От исполнителя:
Многие книги, которые я озвучиваю – это возвращение долга. Ну, может, это только у меня так... То есть, когда-то писатель вложил свою душу в книгу и поделился с тобой своей любовью. Ты книгу прочел и понял, что оставить в себе это невозможно. И ты начинаешь делиться ею с другими: читать вслух домашним и друзьям, дарить по поводу и без повода. Годы проходят, а ты все равно чувствуешь, что долг не отдан, и многие до сих пор не подозревают, какую радость могли бы испытать, если бы открыли книгу с этой заветной надписью на обложке. И тогда садишься к микрофону...
Этот роман меня когда-то поразил. Маркес в нем очень близок к Феллини: тот же юмор, та же буйная фантазия, та же зрелая мудрость и в то же время молодой задор. В сумме эти качества дают для меня практически идеальную книгу, из тех, которые десятилетиями перечитываются с одинаковым наслаждением. И чем старше, тем лучше.
Parental Advisory: детям до 30 здесь делать нечего. Если вас интересуют только напряженная интрига, погони, убийства и адреналин – это не для вас. Подробно пересказывать сюжет не буду, да это и невозможно, как невозможно пересказать жизнь. Надеюсь, вы не будете на меня в претензии.
Снова огромное спасибо за терпение и профессионализм корректору Татьяне Жмайло (Letika1 aka trepet) и Айвариз за помощь в дизайне обложки.
Игорь Князев