
Название: | Ромео и Джульетта/Romeo & Juliette |
Режиссер: | Gerard Presgurvic |
В ролях: | Gregori Baquet, Cecilia Cara, Sebastien Chato и т.д. |
Информация: | Мюзикл, 2000 |
Перевод: | русские субтитры |
Формат: | XviD MPEG-4, 576x432, 16:9, mp3, stereo, 44100Hz, |
Ссылка 1: | CD 1 |
Ссылка 2: | CD 2 |
Нахождение: | eDonkey |
Примечание: | Субтитры уже вклеены, так что отдельно не выкладываю:)) |
Вот что говорит автор мюзикла:
Когда я задумывал этот мюзикл, то преследовал несколько целей:
- дать зрителям возможность перенестись на два с половиной часа в мечту, их мечту;
- увеличить в 30 или 40 раз все возможные эмоции;
- каждый раз cовершать путешествие, где цвета менялись бы каждые три минуты;
- заставить встретиться и жить вместе разным, противоположным персонажам, участвующим одной истории.
Пусть нам покажут жизнь, не объясняя её.
Пусть слезы и мечты придут из этого волшебного сочетания музыки и слов.
Вот почему все поэты и композиторы хотят написать хотя бы один мюзикл…
Любовь и Ненависть - две сестры: близняшки, но враги.
Ромео и Джульетта могли бы быть братом и сестрой, настолько они похожи.
Два избалованных, привередливых, нетерпеливых ребенка, в поиске одной и той же истины.
Два ребенка, которые перестают ими быть в тот день, когда встречают друг друга и влюбляются друг в друга.
Жить мечтой до конца, даже если концом будет смерть, ни это ли самый красивый, самый романтичный сюжет?
Жизнь заставляет нас закрывать глаза, они смотрят в вечность…
Жизнь портит нас, а Ромео и Джульетта остаются прекрасными навсегда…
И вокруг них, слепое, зябкое общество, которое ищет удовольствия, но запрещает счастье своим детям.
Жестокое общество, вернет свое достоинство только тогда, когда принесет в жертву двух невиновных.
Все есть для того, чтобы написать великую историю.
С помощью Каролин Пети я смог вложить в музыку весь лиризм, полученный от моих славянских родителей. С Петрико Йонеско, с увлеченным и гениальным режиссером, мы сделали, спектакль достойный этой истории, которая остаётся вечной и популярной.
В сентябре 1998 года, возвращаясь из офиса Жерара Лувена, разве мог я представить, что он и Даниель Мойен, на их доверии и энтузиазме, позволят мне довести до конца этот проект.
Пусть они будут вознаграждены за это.
Я надеюсь, что Вы получите большое удовольствие, слушая диск и смотря кассету со спектаклем, который я сделал.
"Зачем оставаться стареть в мире, где тебя больше нет? ", кричит Джульетта Ромео.
Почему люди так часто глухи к страданием их братьев, незабывших этот крик, прошедший через века?
Потому что Непорочность и Невинность - это маленькие самородки, спрятанные в грязи.
Потому что даже самые темные души, самые сухие цвета, самые закрытые чувства не могут оставаться равнодушными к безнадёжной красоте этой истории.
Ромео и Джульетта это миф, но и в ней есть и правда. Правда в ужасном признании жестокости общества, которое разрушаясь, разрушает сердца детей.
Общество полное упадка, где Принц готов на всё, чтобы сохранить власть.
Где Брат Лоран, человек церкви, теряет веру.
Где родители слишком часто отсутствуют или слишком несправедливы, где молодость скучает.
Ромео и Джульетта - это абсолютная любовь, сильная, глубокая, опасная. В возрасте, когда жизнь дарит им все, они выбирают смерть.
Был ли у них действительно выбор? Есть ли у нас действительно выбор?
Пусть этот мюзикл привнесет вам в эту историю волшебства и пусть вы получите большое удовольствие, слушая эти песни, которые я написал.
Жерар Пресгурвик.
От себя могу добавить - по силе воздействия и красоте не уступает "Нотр дам де Пари". ...
Создатели мюзиклов "Метро" и "Нотр дам де Пари" готовят к постановке на московской сцене третий проект - "Ромео и Джульетта". Об этом в прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" сообщил продюсер мюзиклов Александр Вайнштейн. Он отметил, что премьера нового мюзикла планируется на весну 2003 года. На сегодняшний момент, по словам Вайнштейна, "уже сделан первый акт, написана музыка, написаны стихи".