evil666
@ 27-07-2003, 12:41
получаетса что по английски говорят в филме громче перевода. Можно как то ето исправить???
North Monk
@ 28-07-2003, 13:42
А перевод "вшит" в основной звук или отдельным потоком? Если второе, то по этому поводу очень много писали, и зделать то, что тебе надо очень просто... Если же первое, то тут почти ничего сделать нельзя, кроме небольшой частотной коррекции (серединку верхнюю приподнять, верх да низ подрезать), но поможет слабо. Голос хоть и не занимает весь частотный диапазон, но лежит в самой "фактурной" его части, там же, зачастую и все остальное болтается :) Попробуй конечно, если бы я еще услышать это смог, тогда и более конкретный совет дал, а так экспериментируй...
Удачи.
Newdjeen
@ 04-08-2003, 20:06
1. При помощи VirtualDubMod вытаскиваем "русскую" звуковую дорожку
2. При помощи Soundforge поднимаем громкость
3. VirtualDubMod'ом "вшиваем" звук обратно
Enjoy
Упрощённый вариант - все дорожки отдельно, но основная настолько громкая что я перевода вообще не слышу. Как практически поднять/опустить звук? Я работаю с Cool Edit Pro, перевод накладываю, после рипа с ДВД.
Newdjeen можно все три пункта поточнее, с описанием как и что. Спасибо.
Newdjeen
@ 10-08-2003, 18:47
Смотри топик про перевод - там написанно как выдрать дорожку, затем переведи ее в wav, открой Вегасом и подними "Vol"
Затем сохраняем в вав и резултат тем же VirtualDubMod'oм вставляем в фильм
pindos
@ 18-08-2003, 21:24
Еще проще:
в VirtualDubMode-->Stream list--> выбираем звуковую дорожку-->Full processing mode-->Volume-->поставить галочку на Adjust volume of audio channels-->тащим полосочку на нужный нам процент громкости, ну а далее сохраняйте как хотите