Forums -> Anime -> Cowboy Bebop
| Full Version

spina
Название:Ковбой Бипоп / Cowboy Bebop
Режиссер:Watanabe Shinichirou
Информация:аниме [TV-Series] , 1998
Перевод:два потока: наложенный русский перевод и оригинальный японский
Формат:DivX, 512x384, 23.98 fs., MPEG Layer 3, 128 kbit, 48000 Hz, 2 (stereo) - оба потока
Ссылка 1:Link 1
Ссылка 2:Link 2
Ссылка 3:Link 3
Ссылка 4:Link 4
Ссылка 5:Link 5
Ссылка 6:Link 6
Ссылка 7:Link 7 (New)
Ссылка 8:Link 8 (New)
Примечание:У меня есть 8 переведенных на русския язык эпизодов, которые и буду выкладывать по очереди

Познакомьтесь со Спайком и Джетом - бродягой и отставным киборгом-полицейским, которые ведут охоту на космическом корабле Bebop. Спайк и Джет ищут галактику для преступников с наградой за их головы. Во время своих путешествий они встречают много необычных характеров, включая умного пса Ein и чувственную, роковую женщину Фей Валентайн.
Классифицировать по жанру Cowboy Bebop ужасно трудно. Конечно же, в первую очередь это фантастика. Но, фантастика с элементами эпической драмы, комедии, фарса и остросюжетного боевика. Красота этого сериала в тонком прописании его персонажей. Каждый герой имеет тщательно-прописанное прошлое, которое постепенно разворачивается перед нами на протяжении всего показа.

От себя: очень стильные герои , очень хороший блюз, - одно из моих самых любимых аниме.


Jedd
Cлушай, а может тебе просто звуковую дорожку выложить? Тогда ее можно будет присовокупить к этому делу:
http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=19701 (в супер качестве и с русскими субтитрами) и быть allset? Да и с местом гораздо легче станет. :rolleyes:
spina
У меня была такая мысль сначала. Но после постов о пропавших источниках на звук к Лапуте - я эту мысль отбросила. Ну не живет в сети просто звук. К сожалению... :(
Nuairi
хозяин конечно сам себе режисёр, но релиз inos качается по три-четыре серии за сутки, при наличии места на диске. ^_-

всё-таки 26 серий...

нет, ничего личного и никакой ревности. ^_^
я буду продолжать выкладывать титры для релиза inos.

по поводу звука к лапуте:

у нас же там практически межсобойчик был. качало всего три человека, может четыре.
больше чем уверен, что русский звук к метрополису сейчас можно скачать.

к тому же, мы всегда на подхвате. ^_-
just think about it.
Jedd
QUOTE (spina @ 12-09-2003, 19:57)
У меня была такая мысль сначала. Но после постов о пропавших источниках на звук к Лапуте - я эту мысль отбросила. Ну не живет в сети просто звук. К сожалению... :(

Боюсь, что пяти гигабайтам раздельных серий будет выжить еще труднее. Для тако дела нужна релиз группа человек из трех, как минимум, и много желающих скачать.
А весь звук можно на один СД уложить. Если он хороший, то может быть я бы и сам скачал.. для потомков. :D
spina
У меня есть и я буду раздавать 8 эпизодов. Это во первых.
Во-вторых - я и сама предпочитаю смотреть фильмы именно с переводом, а не с субтитрами - когда есть такая возможность.
Так почему бы такую возможность не предоставить таким же любителям просмотров, а не чтения?

ЗЫ: звук к Лапуте качало гораздо больше.
ЗЫ.ЗЫ: не могу отделаться от ощущения, что кому-то мешаю.
Random
QUOTE
ЗЫ.ЗЫ: не могу отделаться от ощущения, что кому-то мешаю.
 
QUOTE
у нас же там практически межсобойчик был. качало всего три человека, может четыре.


А здесь будет два "междусобойчика" - кто хочет, качает субтитры, а мне хочется озвучку :smoke:
И никто ни кому не мешает...

Nuairi
QUOTE

ЗЫ.ЗЫ: не могу отделаться от ощущения, что кому-то мешаю.  

хотели как лучше, а получилось как всегда V_V
даже обидно, что ты так подумала... V_V

Jedd
QUOTE (spina @ 12-09-2003, 22:35)
ЗЫ.ЗЫ: не могу отделаться от ощущения, что кому-то мешаю.

Не боись, мы с Темным тащим с корейцев и смотрим на японском с субтитрами. ;) (which is the only good way to do it, imho)
Random
Первую часть снял, буду держать на релизе.
spina
QUOTE (Random @ 13-09-2003, 21:06)
Первую часть снял, буду держать на релизе.

ОК... спасибо... Раз есть поддержка, ну и тем более, что отдано уже больше семи объемов файла, можно приступать к следующей. :)

Vol-2
T-13
Советую всем качать классная вещь...
Yujn
Спасибо, Spina. :wub:
Конечно лучше с русским переводом, поэтому поддерживаю твоё начинание и продолжение (зная и имея твои замечательные релизы) и, надеюсь, другие тоже поддержат своими каналами :)
spina
Порулили дальше! user posted image

Vol-3
Random
Срулил три серии, 10х ;-) Третью поставил на "релиз".
Впечатления от мульта пока смешенное :-\
spina
Спасибки за поддержку :)

Vol-4
:rolleyes:
spina
Vol-5
Vol-6
:smoke:
Energy
Тёте Spina, как обычно, огромное сенкс, куча поцелуев и поклон в ноги :) Будут еще серии, выкладывай, анимашка действительно стоющая :)
spina
Vol-7
Vol-8
:rolleyes:
Random
2spina, ты на jamp-e раздаёшь что ли? А то тебя вижу в источниках, а полного файла нет :fear2: :)
А Alik-a II уже скачала или как?
spina
Random

Угу... им самым и раздаю... :p
Вот выброшу в сеть все чанки, тогда верну закачку в мула... и буду тянуть Алика второго дальше... :rolleyes:
shnatasha
Товарищи а что теперь? Где взять остальные сериии с озвучкой?Ну очень хочется!
spina
ну, я как будто бы ничего не обещаю, но постараюсь сделать и остальные серии... :)
Random
:o :fear2:

QUOTE
ну, я как будто бы ничего не обещаю, но постараюсь сделать и остальные серии...  :)


Это, конечно, интересная новость, но pls, :jump: :angel1: :mol: , выложи сначала Кики с переводом... :smoke:
spina
Ай-ай, вот я бессовестная... :fear2:
Кики будет после попугаев :)

shnatasha
Ура!!!!!!!!!!!!!
Будет продолжение?
Random
QUOTE (spina @ 01-10-2003, 11:11)
Кики будет после попугаев :)


Ураа! :D :wub:
Starec
Довольно интересный мульт мне и мой сестре очень понравился спасибо огромное! :)
LeonMskRu
спасибо большое за сам мультфильм и самое главное за перевод (субтитры тоже с трудом перевариваю)

p.s. ждём продолжения банкета :)
ignat
Спина - ты супер

любим верим и ждем новых мультфильмов

специально ишу твои ссылки
всегда довольна и качеством и "подбором репертуара"

я хоть и читаю на английском, но все-таки приятно слышать родную речь.
да и просто иногда люблю закрыть глаза на пару мгновений и не выпадая из потока восприятия отдаться на волю фантазии

боже, у меня литературный талант какой-то :D

з.ы. скачанные держу до последнего свободного кусочка на диске, помня о своих страданиях при отсутствии источника
spina
Большое спасибо!
Приятно слышать до слез. :wub:
Как ни высокопарно это прозвучит, но после таких добрых слов - начинаешь чувствовать, что стараешься не зря. Спасибо. :)
lega
А как корректнее всего перевести название на русский язык?
Jedd
Bebop - имя собственное, стало быть не переводится. Cowboy - это ковбой и есть. Так что "Ковбой Бибоп". Можно пословоблудить и добавить "Звездный".
Nuairi
QUOTE (Jedd @ 02-02-2004, 12:27)
Bebop - имя собственное, стало быть не переводится.

бибоп - это направление джаза, что очень заметно на ost. :)
hava
Nuairispina
a ya "laputu" eze do sih por hochu..... i zdu, istochniki to est to net.... protormozili mi togda v svoe vremya
hava
interesno, a dlya teh kto pozdno prosnulsya.... realno mult uvidet? :( poka vizu tolko 1 i 7... :(
Lord KiRon
Назовите меня идиотом , но посмотрел я этот мульт (точнее пару кусков) и ни фига не понял - ни о чём он ни что там вообше проишодит :help:

И вообше ^anime^ люблю (и не только ^Hentai^ :fear2: :fu: :rolleyes: ) но тут ... может кто просветит ?