Forums -> Флейм -> Фильмы Гоблина
| Full Version

Шибзик
Вобщем может для кого-то это и не новость, но здесь находятся фильмы с переводом гражданина Гоблина в большом количестве.. ну и прочая лабуда присутствует, в виде мультфильмов.
Единственая проблемма в том, что доступ имеют только лица проживающие в России, ну или те кто юзают русские анонимные прокси, которые находятся с большим трудом.
Разговор ведётся к тому, что если народ чего-то оттудова захочет, то можно это чего-то благополучно стянуть и потом спокойно раздавать ослом. :laugh:
unforgiven
Встает вопрос, а где их найти, эти самые российские прокси?
Шибзик
В интернете пруд пруди.. всяких
Надо просто искать
Koldun X909
QUOTE (Шибзик @ 05-10-2003, 15:50)
В интернете пруд пруди.. всяких
Надо просто искать

хех. в этом то и прикол, ты дай хоть одну нормальную! то что там куча фильмов ДАЛЕКО не новость, люди которые посещали NoNaMe об этом проекте уже очень давно знают, только смысла никакого, прокси если есть, то либо глючные, либо закрытые, любо просто переодически отпадающие!
Uzaren
Так в ослосети и так полно фильмов в переводе Гоблина, у нас тоже этой весной многое проходило, благодоря andy2andy :D
Сергей Иванович
А я не люблю Гоблина. Помню, смотрел фильм The Thing с запущеным параллельно гоблиновским переводом, громко всё орало, а дверь в комнату была открыта... Соответственно все матюки, которые там были не так уж и необходимы, были услышаны офигевшими домашними. А после того, что он сделал с "кольцами", меня от одного его имени тошнить начинает. Ну не понимаю я таких приколов. Нет, я сам люблю дурачиться, но всему же есть предел. :)
Koldun X909
QUOTE (Uzaren @ 05-10-2003, 17:54)
Так в ослосети и так полно фильмов в переводе Гоблина, у нас тоже этой весной многое проходило, благодоря andy2andy :D

ослосеть! ёпть.. если у меня оттуда качало хоть нормально, было бы круто! с http качать куда приятней и быстрей, по крайней мере мне
Шибзик
Koldun X909 - В ПМ..
Добро пожаловать на вечеринку :)

Sergey Overkill ..
На вкус и цвет товарищей нет.
Хотя я тоже не любитель матюгов. В переводах гоблина мне нравится не матерная брань, а то что он наиболее точно передаёт суть сказанного на экране..
natl
Шибзик
Спасибо:) По моему айпи не детектирует зарубеж :)) льет на скорости 70кило сек :) да наверно и еще быстрей пойдет , так как еще качаю по фтп
unforgiven
Если честно, его стиль мне импонирует, а вот его тексты нет. Мне кажется, что слово f$$k и его производные все же имеют другую смысловую нагрузку, чем наше х№й и ЕГО производные. Мне все же нравится, когда фак переводят, как мать твою. Как-то все же мягше :)
А вот Толкиена он славно перевел. Без Божьей искры ЭТО смотреть просто нельзя. а с их переводом просто заглядение.

Возвращаясь к теме: я б оттуда мультики покачал, если дали бы.....
FiL
Странно, как раз в Кольцах-то матюгов почти нет.
И это единственное, что я могу смотреть в его переводе.
Сергей Иванович
FiL
Не, я имел в виду этот перевод-пародию... Ну там сумкины-сарумяны... Мне сама идея подобного кажется дикой. Хотя безусловно - на вкус и цвет... :)
Шибзик
QUOTE (natl @ 05-10-2003, 17:20)
Шибзик
Спасибо:) По моему айпи не детектирует зарубеж :)) льет на скорости 70кило сек :) да наверно и еще быстрей пойдет , так как еще качаю по фтп


У меня забивало канал полностью.. 90-92 Кб.
Думаю , что могло бы быть и гораздо больше, но мои возможности ограничены :)

Принимаются только русские ананимные прокси, да и то не все..
Я перепробовал кучу всяких.. далеко не всем отдаётся
natl
QUOTE
Принимаются только русские ананимные прокси, да и то не все..
Я перепробовал кучу всяких.. далеко не всем отдаётся
ты не понял... я без всякого прокси качаю:) Бывают халявы , но такие... :))
Шибзик
Клёво.. свезло тебе.
А у меня без прокси deny.
Чувак разорится на трафике заграницу :laugh:
natl
QUOTE
Чувак разорится на трафике заграницу
Да уж ...посодействуем :))
а вообщето не думаю что разорится.... видимо мои ипы детектируются как российские и соответственно счет за трафик зарубеж ему не придет
Nuairi
натл, а давай ты сольёшь pitch black, а я его солью у тебя? ;)
осла не предлагать. за две или три недели скачал меньше половины первого диска и бросил нафиг это занятие.

natl
QUOTE (Nuairi @ 05-10-2003, 18:08)
натл, а давай ты сольёшь pitch black, а я его солью у тебя? ;)
осла не предлагать. за две или три недели скачал меньше половины первого диска и бросил нафиг это занятие.

а что это? А в принципе согласен .....значит такс.....где то часа через 3 фильм или мульт будет уже на моем компе(если все пойдет хорошо) часа 4 тебе на слив... :))
natl
хех.... есть у меня этот фильм... но перевод не Гоблина
Nuairi
ну ты тогда давай отмашку в асе.
так же советую качнуть карты, деньги, два ствола и спи#дили.

эти фильмы мы смотрим минимум дважды в неделю. :D
heineken man
Я как раз прошлой ночью "Карты ..." пересматривал. Опять неприлично громко ржал. :laugh: :D
Nuairi
у кого нет наличных - будет рыдать неприлично :laugh:
veneamin
QUOTE (Sergey Overkill @ 05-10-2003, 18:11)
А я не люблю Гоблина. Помню, смотрел фильм The Thing с запущеным параллельно гоблиновским переводом, громко всё орало, а дверь в комнату была открыта... Соответственно все матюки, которые там были не так уж и необходимы, были услышаны офигевшими домашними. А после того, что он сделал с "кольцами", меня от одного его имени тошнить начинает. Ну не понимаю я таких приколов. Нет, я сам люблю дурачиться, но всему же есть предел. :)

Кольца надо смотреть компанией в сильно измененном сознании... Я тоже когда нормально попытался смотреть - затосковал... Приколы-то на уровне школьного квн'а. А вот после энного количества вон-чего, да в компании - пошло ничего так.
А вот переводить каждый фак матом - это действительно, неадекватно.
Я вот все хочу Шрека посмотреть в его переводе, говорят очень хорошо перевел...