Forums -> Флейм -> Правильный перевод I love you baby ..
| Full Version

LF_
I love you baby - Я люблю вас, бабы! :punk:


Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
Manicure - Деньги лечат
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченные люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..

http://www.oper.ru/torture/read.php?t=1044277385


Count
QUOTE
Let it be! - Давайте жрать пчел!
:laugh:

Q.How do you do?
A. All right!

перевод

В.Как вы это делаете?
О. Всегда правой!
grif
Уже третий раз это читаю , и каждый раз рыдаю :)
Vlad_il
Просто Класс :punk:

Я у них слазил по банеру и вот какого спаму нашел :laugh: У них там по ЛФ переводу матрицу перевили.

Новости клуба яростных любителей правильных переводов

22 ноября 2003 г. - Премьера Матрица 1 в правильном переводе!
--------------------------------------------------------------------------------
В эти выходные, 22 и 23 ноября, в клубе Яростных любителей правильных переводов по адресу 9 линия д8 состоится премьера мегаблокбастера "Матрица" (1ая часть) в правильном (точном, а не прикольном) переводе Гоблина. Также общественности впервые будут продемонстрированы фрагменты из блокбастера "Шматрица" - смешного перевода "Матрица" от Гоблина. Билеты на просмотр бесплатные, но только для членов клуба. Членом клуба можно стать заплатив соотвествующий взнос перед началом показа.

Сеансы и взносы:

Суббота, 22 ноября

11-00 - 30 рублей
13-30 - 50 рублей ...

тут :spam:
unforgiven
Черт, это же недалеко от моей квартиры в Питере! ЭХ, а я тут в этой проклятой неметчине сижу :(
heineken man
QUOTE
I fell in love - Я свалился в любовь.

А что, у кого-то есть притензии к правильности перевода?
:fu: :w00t:
_XxXx_
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
Лучше "я иду делать тебе мину" :D
Reanimator
QUOTE
Undressed custom model - Голая таможенная модель

Хочу пройти такую таможню. :laugh:
Gim
QUOTE
We are the champions - Мы шампиньоны
:laugh: :laugh: :laugh:
Сергей Иванович
QUOTE (_XxXx_ @ 24-11-2003, 02:21)
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
Лучше "я иду делать тебе мину" :D

Я помню, когда в детстве с приятелями ходил по грибы, а поскольку мы были маленькие, то по грибы приходилось ходить в очень близлежащий лесок, куда многие ходили выгуливать собак - мы минами называли, извиняюсь, собачьи какашки... :rolleyes:
Meithar
QUOTE (Sergey Overkill @ 24-11-2003, 18:43)
Я помню, когда в детстве с приятелями ходил по грибы, а поскольку мы были маленькие, то по грибы приходилось ходить в очень близлежащий лесок, куда многие ходили выгуливать собак - мы минами называли, извиняюсь, собачьи какашки... :rolleyes:

Часто подрывались? :)
Сергей Иванович
Meithar
А вот это и было одним из наших развлечений - подсчитывать за другими, сколько раз они подорвались... :laugh: А ещё был случай... Одним словом, было пасмурно, на газонной траве была роса, а ещё был я, почему-то убегающий по этому газону от одного приятеля. Ну и как на зло, напоролся на газонную мину. И всё бы ничего, да я на ней поскользнулся, примерно с метр стараясь удержаться на ногах проехал по газону на полной скорости, как по льду, но всё же упал и уже лёжа проехал по инерции по остаткам этой мины ещё немного. Как раз столько, чтобы моя голова оказалась лежащей затылком точно на остатках мины... :fear2: Такого дикого хохота, который я услышал от друзей, я с тех пор никогда не слышал... :)
Meithar
Затылком? Ну это не самое страшное. Могло быть и похуже. :p ;)

Я, кстати, тоже когда-то, очень смачно подорвался. Мой первый опыт катания на велосипеде в деревне закончился очень забавно. Я вырос в городе и привык ездить по нормальным дорогам. А тут, мало того, что везде сплошные колдобины, так еще и эти мины. Причем совсем не собачьи. :fear2: Вот я и нарвался на одну такую, видимо, слоновью, мину. Как только выехал, так почти сразу и подорвался. Одну пытался объехать, въехал во вторую, и свалился в третью, так густо их кто-то умудрился разложить. Как смеялись уже не помню. Помню только, что рубашка еще долго потом воняла, сколько ее не стирали. :( :)
Сергей Иванович
QUOTE (Meithar @ 24-11-2003, 20:43)
Затылком? Ну это не самое страшное. Могло быть и похуже. :p ;)

Ты имеешь в виду, что меня могло ещё и крутануть так, что при падении я бы развернулся на 180º? :fear2:
Meithar
Могло, ох как могло. :D

А вы когда ходили по грибы, не развлекались "взрыванием" таких забавных грибочков, которые были как-будто чем-то надуты и очень весело "хлопали" когда их чем-нибудь протыкали, извергая попутно из себя какую-то светло-серую фигню? Не могу никак вспомнить, как эти грибы назывались. :)
qqqq
I broke my promise - Я сломал свой промис. ;)
Сергей Иванович
Meithar
Дождевики? Но только их протыкать не надо было. Они и так с дыркой сверху были. Ну а фигня, которую они извергают - это споры... :)
Meithar
QUOTE
Дождевики?..

Не, точно не дождевики. Хотя, может разновидность какая.. И без дырки они были. :(