Forums -> Фильмы -> Triplettes de Belleville, Les
| Full Version

spina

Название:Трио из Бельвилля / Triplettes de Belleville, Les
Режиссер:Sylvain Chomet
В ролях:Michиle Caucheteux (as (voice)), Jean-Claude Donda (as (voice)), Michel Robin (as (voice)), Monica Viegas (as (voice))
Информация:_Анимация / Комедия, Франция - Канада, 2003
Формат:DivX 5.0, 640x352, 1035 Kbps, 25.0 fps, AC3, 224 Kbps, 48000 Hz
Перевод:одноголосый,
также присутствуют субтитры на английском
Ссылка:CD
Благодарности:за раздачу огромное спасибо Portvein
Ограничения:не рекомендуется лицам до 13 лет

Чемпион – маленький мальчик, усыновленный своей бабушкой мадам Сузой. Мадам Суза замечает, что наиболее счастливым мальчик чувствует себя верхом на велосипеде, и поэтому настаивает на том, чтобы он самым серьезным образом тренировался. Проходят годы и, наконец, Чемпион становится достойным собственного имени. Он готов участвовать во всемирно известной гонке Тур-де-Франс. Но во время соревнования двое таинственных неизвестных в черном выкрадывают Чемпиона. Мадам Суза и ее верный пес Брюно должны его освободить. Во время поисков они оказываются за океаном в огромном мегаполисе Бельвилль и встречают известных «бельвилльских тройняшек» - трех эксцентричных звезд-певиц мюзик-холла 30-х годов. «Тройняшки» берут мадам Сузу и Брюно под свою опеку. Благодаря острому нюху Бруно храбрая пара вскоре нападает на след Чемпиона. Но удастся ли им расстроить дьявольские планы злобной французской мафии?


Русский сайт фильма
andron
заинтересовался я этим мультиком:)
щя килбила закачаю и на мультик накинусь
пасибо spina
пасибо Portvein
Random
Спасибо! Посмотрим, что там такого интересного... :smoke:
gene
spina, выдерни, пожалуйста, русский звук. Не качать же второй раз. Да и очередь не буду создавать ;)
Спасибо заранее.
Bazzik
Спасибо огромное :music: :dance:

Это мультик значит ... ОК :rolleyes: :handup:
spina
gene
Ты же знал, что будет выкладываться? Зачем другой тянул?

Вот и думаю теперь, звук тебе лить, или мультик про Пятачка выкладывать? ;)

В звуке 124 метра - говори куда отдавать. :D
gene
Спасибо, spina, мне к спеху. Выложи, пожалуйста в осла, если место есть, конечно. У меня нет ФТП сервера :sick:
spina
gene

лови :p
gene
QUOTE (gene @ 17-01-2004, 12:59)
Спасибо! Уже поймал. :)

Ау, spina, ты на каком сервере? Не вижу тебя.
veneamin
Э... Спина, солнышко, откуда это.. эээ... странное описание сюжета? Да еще ограничения? Почему? Не поймут всех тонкостей?
"Ежик пробивается сквозь туман... На его пути встают многочисленные преграды. Огромные неведомые звери и неукротимая стихия пытаются помешать ему. Преодолеет ли он все это? Смотрите в 21:00 на канале ТЫРПЫР!"
Вобщем, если кого смутило описание - забудьте о нем. Качайте мульт, он того стОит.
Добавка: Сходил по ссылке на русский сайт, далее на фильм.ру и понял откуда описание. Мда. Повторюсь: искренне надеюсь, что все авторы микрорецензий на обложках видеокассет, dvd и афишах попадут в ад.
Portvein
хех..
мне тоже показалось, что с описанием что-то не совсем так..
spina
Упс... звук тянуло не менее 6-7 человек, просьба к ним - не убирайте из расшарки сразу, плиз.
есть еще желающие, а я хотела сегодня Большое кино Пятачка положить в релиз :)
Portvein
spina, звук я утянул, им я тоже займусь
spina
QUOTE (Portvein @ 18-01-2004, 11:24)
spina, звук я утянул, им я тоже займусь

А ты то его зачем тянул? Самому выдернуть не проще было?
:w00t: :w00t: :w00t:

Ужасти какие!!! :confused2:
Portvein
не, не проще:
1) я не очень-то умею
2) я ж для раздачи тянул(мне-то он без надобности), а если б я сам выдернул, хеш был бы другой
gene
QUOTE (spina @ 18-01-2004, 02:07)
Упс... звук тянуло не менее 6-7 человек, просьба к ним - не убирайте из расшарки сразу, плиз.

spina, спасибо за звук. :) В расшарке подержу - никаких проблем.
Portvein
в общем это..
я вижу, файл рассосался более-менее
и к некоторым хорошим людям можно даже достояться в очереди за ним ;)

поэтому я его пока сниму с раздачи
а тем, у кого очередь забита, напоминаю - скорость скачивания зависит от объёма отданного
енто вам не фтп тут :diablo:
TEXHIK
Ну зачем вам звук - и так всё понятно. Он специально так сделан.
Buba Kukin
Вот и я про тоже. Диалогов - нет. Чего там переводить? Уж, на сколько я не селен во-францыссском, но мне енто не надыть. Мульт, сам по себе - класс. Там и переводить нечего. Неужели никто не может понять фразу "No money? no gamburgers". Эт самое паростое, но все же? Переводить там нечего. (специально скачал в ориге. на фр.). На русском - бред.
Portvein
QUOTE
(специально скачал в ориге. на фр.). На русском - бред.
так ты оба посмотрел, чтоли? т.е. русский бредовее, чем фр.?
Afed
посмотрел мульт... если честно, то полная лабуда... не понимаю, как это может понравиться? :(
Pikachu
Спасибо,

По поводу звука - я так понял. что диалогов там нет :sick: . буквально несколько фраз за весь мультик :fear2:

Или у меня настройки "кривые"? :help:
Buba Kukin
QUOTE (Portvein @ 23-01-2004, 02:33)
QUOTE
(специально скачал в ориге. на фр.). На русском - бред.
так ты оба посмотрел, чтоли? т.е. русский бредовее, чем фр.?

Да.
Я сначала посмотрел тот, который тут анонсировали, но мне не понравилось качество рипа. Потом подумал и решил, что перевод мне не нужен и скачал французский вариант. Там правда внизу таймкод шурует (тоже плохо), но картинка лучше. Вот это я и имел под словом "бред". (просто не так выразился)
andron
пасиба
надеюсь источники ещё есть :)